D
Betriebsanleitung
Wechselaccu
SK Návod na obsluhu
Náhradný akumulátor
GB Operating Instructions
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Replacement Battery
∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈ΋ Ì·Ù·Ú›·
F
Mode d’emploi
Batterie remplaçable
RUS Инструкция по эксплуатации
Батарея сменная
NL Gebruiksaanwijzing
SLO Navodilo za uporabo
Wisselaccu
Nadomestni akumulator
S
Bruksanvisning
Utbytes Batteri
HR Uputa za upotrebu
Zamjenska accu baterija
DK Brugsanvisning
SRB/ Upustvo za korisnike
BIH Rezervna punjiva baterija
Batteri
Li-Ion 18 V/2,6 Ah Art. 8835
Li-Ion 18 V/1,6 Ah Art. 8839
Li-Ion 25 V/3,2 Ah Art. 8838
FI Käyttöohje
UA Інструкція з експлуатації
Vara-akku
Змінний акумулятор
N
I
Bruksanvisning
RO Instrucţiuni de utilizare
Utbyttbart Batteri
Baterie rezervă
Istruzioni per l’uso
Batteria di ricambio
TR Kullanma Kılavuzu
Değiștirilebilir Batarya
E
P
Instrucciones de empleo BG Инструкция за експлоатация
Batería de sustitución
Сменяеми батерии
Manual de instruções
AL Manual përdorimi
Acumulador de substituição
Akumulator këmbyes
PL Instrukcja obsługi
EST Kasutusjuhend
Akumulator
Vahetusaku
H
Használati utasítás
Csereakkumulátor
LT Naudojimosi instrukcija
Keičiamas akumuliatorius
Li-Ion 36 V/3,0 Ah Art. 8836
Li-Ion 36 V/4,5 Ah Art. 8837
CZ Návod k obsluze
LV Lietošanas instrukcija
Náhradní akumulátor
Maināmais akumulators
GARDENA Replacement Battery Li-Ion 18 V/25 V/36 V Battery
Only original GARDENA Charger Units may be used for charging.
The use of other battery chargers may damage the batteries
irreparably and even cause a fire.
3. First disconnect the plug of the charging cable and then
disconnect the charger unit from the mains socket.
4. Storage
Storage/overwintering:
The battery must be stored out of the reach of children.
1. Charging the battery.
2. Store the battery in a dry place.
7. Technical Data
Art. 8839 Art. 8835 Art. 8838 Art. 8836 Art. 8837
Li-Ion 18 V Li-Ion 18 V Li-Ion 25 V Li-Ion 36 V Li-Ion 36 V
1,6 Ah
Translation of the original German operating instructions.
Battery voltage
Battery capacity
Please read these operating instructions carefully and observe the
notes given. Acquaint yourself with the use of the battery, the
charging technology (see operating instructions GARDENA
Rechargeable Battery unit) and observe the safety instructions.
For safety reasons, children under the age of 16 as well as people, who
are not acquainted with the instructions should not use the battery.
v Please keep these operating instructions in a safe place.
1. Area of application of your GARDENA Replacement Battery
Proper use as directed:
The rechargeable battery is used as a power supply for the relevant
GARDENA cordless appliances and is intended for use in private
house and hobby gardens. The replacement battery must not be
used in public facilities, parks, sports grounds, next to roads or in
agriculture or forestry.
Observance of the operating instructions provided by GARDENA is
a prerequisite for correct use of the rechargeable battery.
2. Safety Instructions
2,6 Ah
3,5 hrs
7 hrs
3,2 Ah
3,0 Ah
4,5 hrs
9 hrs
4,5 Ah
7,5 hrs
15 hrs
Approx. charging
time* 90% full:
RISK OF EXPLOSION!
Protect batteries from heat and fire. Do not leave on radiators or
expose to strong sunshine for long periods.
Only use and charge the battery in ambient temperatures of between
5 °C and 45 °C. Allow battery to cool down after long periods of use
(cooling time up to 1 hr.). An excessively hot battery cannot be charged.
The charging cable should be checked regularly for signs of damage or
ageing (brittleness) and may only be used if it is in perfect condition.
2 hrs
5 hrs
Approx. charging
time* 100% full: 5 hrs
* Charging time with standard charger
11 hrs
With the Quick Battery Charger art. 8831 available as an accessory
from GARDENA, the batteries can be charged up to 3 times faster.
8. Service/Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of
purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit
that can be proved to be material or manufacturing faults.
Under warranty we will either replace the unit or repair it free of
charge if the following conditions apply:
• The unit must have been handled properly and in keeping with the
requirements of the operating instructions.
• Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer/seller.
If a fault occurs with your battery, please return the faulty unit
together with a copy of the receipt and a description of the fault,
with postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed
on the back of these operating instructions.
Li-ion
Disposal of batteries:
The GARDENA battery contains lithium-ion cells that should not be
discarded with normal household waste at the end of their life.
Storage:
Important:
Do not store the battery above 45 °C or in direct sunlight. Ideally,
the battery should be stored below 25 °C so that self-discharge is
low. Never store while still attached to a tool, this prevents misuse
and accidents.
Please return the lithium-ion batteries to your GARDENA dealer
or dispose of them properly at a public recycling centre.
1. Discharge lithium-ion cells completely.
2. Dispose of lithium-ion cells properly.
5. Maintenance
Make sure the surface and the contacts of the battery always are clean
and dry before connecting the charging unit.
When dirty clean them with a soft, dry rag; never use running water.
Do not store the battery in places where static electricity is present.
3. Initial Operation
Charging the battery (see page 2):
v Please observe the safety instructions on the battery.
FIRE RISK! Short-circuit!
v Do not bridge the contacts of the battery with metal components.
Check your replacement battery before each use:
Visually check the battery before each use.
ATTENTION!
6. Troubleshooting
Error messages of the error-LED (see page 2) Art. 8835.
Overvoltage damages batteries and the battery charger.
v Ensure the correct mains voltage.
Before using for the first time, the battery must be fully charged.
The lithium-ion battery can be charged in any state of charge,
and the charging process can be interrupted at any time without
harming the battery (no memory effect).
Problem
Possible Cause
Remedy
Motor stops and the
error-LED flashes.
1. Battery Overload.
Wait 10 sec.When the warning
LED doesn’t flash, start again.
Use/responsibility:
Attention! For risks of injury the battery must not be used as power
source for other devices.
2. High temperature.
Wait approx.15 min.
The allowed operation
When the warning LED
Only use the battery for the GARDENA appliances intended.
temperature was exceded. doesn’t flash, start again.
1. Plug the plug of the charger cable into the battery
.
2
Electrical safety:
1
Motor stops and the
warning-LED doesn’t flash.
Battery is discharged.
Charge the Battery.
2. Plug standard charger into a mains power socket.
3
Charging control lamp is lit red: Battery is being charged.
4
In the event of faults, please contact GARDENA Service.
Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or
dealers authorised by GARDENA.
FIRE RISK!
Charging control lamp is lit green: Battery is fully charged.
4
v Never charge the batteries near acids or easily inflammable
materials.
(For charging time, see 7. Technical Data).
6
7
Отговорност за качество: Изрично подчертаваме, че съгласно закона
7
Produkthaftung: Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach
Tuotevastuu: Korostamme nimenomaan, että tuotevastuulain
Termékfelelősség: Nyomatékosan utalunk arra, hogy a termékfelelősségi
D
J
H
за отговорност за качество, ние не носим отговорност за вредите причинени
от нашите уреди, ако същите са причинени от неправилен ремонт или при
подмяната на части не са използвани оригинални части на GARDENA или
части одобрени от нас и ремонта не е извършен от сервиз на GARDENA или
оторизиран специалист. Същото важи за допълнителните части и
принадлежности.
dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene
Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur
verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA
Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Repara-
tur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durch-
geführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista vahingoista, mikäli
nämä ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta korjauksesta tai osia vaihdet-
taessa ei ole käytetty alkuperäisiä GARDENA-varaosia tai hyväksymiäm-
me osia ja korjauksen on suorittanut muu kuin GARDENA-huoltokeskus
tai valtuuttamamme ammattihenkilö. Tämä pätee myös lisäosiin ja
lisävarusteisiin.
törvény értelmében nem felelünk a készülékeink által okozott károkért, amen-
nyiben ezek szakszerűtlen javítás következményei, vagy ha a cseréket nem
eredeti GARDENA – vagy általunk kibocsátott alkatrészekkel végzik el és
a javítást nem a GARDENA megbízott szervizei végezték. Ez értelemszszerűen
érvényes a kiegészítő részekre és a tartozékokra is.
Ručení za výrobek: Upozorňujeme výslovně na skutečnost, že podle
L
Tootevastutus: Juhime teie tähelepanu sellele, et tootevastutusseaduse
Ü
Product Liability: We expressly point out that, in accordance with
zákona o ručení za výrobky nejsme povinni ručit za škody vyvolané našimi
výrobky, pokud tyto škody byly způsobeny neodbornou opravou nebo v případě
výměny dílů nebyly použity naše originální díly GARDÉNA, popř. díly, které
jsme schválili, a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autorizo-
vaným specialistou.
G
Responsabilità del prodotto: Si rende espressamente noto che,
I
kohaselt ei vastuta me meie seadmete poolt põhjustatud kahjude eest, kui
need on tekkinud asjatundmatu paranduse tagajärjel või kui detaili vahetamisel
ei kasutatud GARDENA originaalvaruosi ega meie poolt kasutada lubatud
varuosi ja kui parandustöid ei ole teinud GARDENA klienditeenindus-
spetsialistid ega meie volitatud spetsialistid. Sama kehtib lisadetailide ja
tarvikute kohta.
the product liability law, we are not liable for any damage caused by our
units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original
GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not
carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
The same applies to spare parts and accessories.
conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non
si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni
eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con
materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato
e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro
assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato.
Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
Analogické ustanovení platí rovněž pro doplňky a příslušenství.
Responsabilité: Nous vous signalons expressément que GARDENA
Zodpovednosť za vady výrobku: Výslovne zdôrazňujeme, že podľa
F
1
Atsakomybė už produkciją: Nurodome, kad remdamiesi Atsakomybės
Ö
n’est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la
mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non
conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces
d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas
été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres
SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de
pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
zákona o ručení za výrobok nie smezodpovední za škody spôsobené našim
zariadením, ak sú spôsobené nesprávnou opravou, alebo ak sa nepoužili origi-
nálne diely GARDENA alebo nami schválené diely a ak nebola oprava vykon-
aná značkovou opravovňou GARDENA alebo autorizovaným odborníkom.
To isté platí aj pre doplnkové diely a príslušenstvo.
už produkciją jstatymu, neatsakome už nuostolius, sukeltus mūsų prietaisų,
jei jie atsirado dėl netinkamo remonto, arba, jei keičiant dalis, buvo naudojamos
neoriginalios GARDENA dalys arba dalys, kurių mes neleidome naudoti,
o remontą atliko ne GARDENA servisas arba nejgaliotasis specialistas.
Tas pats galioja papildomoms dalims ir priedams.
Responsabilidad de productos: Advertimos que conforme a la ley
E
de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños
causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan
sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios
con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autori-
zadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no
haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico
autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias
y accesorios.
U ¶ÚÔ˚fiÓ¢ı‡ÓË: ∫¿ÓÔ˘Ì ۷ʤ˜ fiÙÈ, Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ÓfiÌÔ˘˜
·Ú·ÁˆÁ‹˜ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ, ‰ÂÓ Â›Ì·ÛÙ ˘Â‡ı˘ÓÔÈ ÁÈ· η̛· ˙ËÌÈ¿ Ô˘
ÚÔÎÏ‹ıËΠ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì·˜ Â¿Ó ‰Â ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËÎ·Ó ÁÈ· fiϘ ÙȘ
Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Î·È ÌfiÓÔ Ù· ÁÓ‹ÛÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ‹ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο
Ù˘ GARDENA ‹ ·Ó ÙÔ Û¤Ú‚È˜ ‰ÂÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ıËΠÛÙÔ Û¤Ú‚È˜ Ù˘
GARDENA. ∆· ›‰È· ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÁÈ· Ù· Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈο ̤ÚË Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú.
Produkta atbildība: Mēs skaidri norādām uz to, ka saskaņā ar Produktu
Ä
atbildības likumu, mēs neatbildam par mūsu iekārtu radītiem zaudējumiem,
ciktāl tos ir izraisījis neatbilstošs remonts vai daļu nomaiņa ar neoriģinālām
GARDENA daļām vai ne ar mūsu norādītajām detaļām un remontu nav veicis
GARDENA serviss vai pilnvarots speciālists. Tas pats attiecas uz
papildinošajām daļām un piederumiem.
Productaansprakelijkheid: Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op
V
grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn
voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkun-
dige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen
geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of
door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA
technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd.
Responsabilidade sobre o produto: Queremos salientar que
P
segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsa-
bilizaremos por danos causados pelo nosso equipamento, quando estes
ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição
de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autoriza-
das. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações
realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.
Jamstvo za proizvode: Izrecno opozarjamo, da po Zakonu o jamstvu za
W
proizvode, ne odgovarjamo za škode, ki so jih povzročile naše naprave, v kolikor
je bila povzročena zaradi nestrokovnega popravila, ali pa pri zamenjavi delov
niso bili uporabljeni originalni nadomestni deli GARDENA oziroma deli, ki jih
dovolimo uporabiti in če popravilo ni bilo opravljeno v servisu GARDENA oz. pri
pooblaščenem strokovnjaku. Ustrezno velja tudi za dele, ki nadgrajujejo napravo
in pribor.
Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
Produktansvar: Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats
S
av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt
eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reserv-
delar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
Odpowiedzialność za produkt: Zwracamy Państwa uwagę, że nie
X
3 Responsabilitatea legala a produsului: Menţionam in mod expres ca, in
concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem răspunzători
de nici un accident provocat de produsele noastre daca se datorează reparării
necorespunzătoare sau daca piesele de schimb nu sunt originale GARDENA
sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaţiile nu au fost efectuate de un
Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Aceleași prevederi se
aplica si pieselor de schimb si accesoriilor.
Produktansvar: Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til
ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia naszych maszyn, bądź
szkody spowodowane ich wadliwym funkcjonowaniem, powstałe na skutek
nieprawidłowo przeprowadzonych napraw lub użycia nieoryginalnych
części zamiennych. Naprawy winny być przeprowadzane tylko przez punkty
serwisowe Husqvarna lub autoryzowane serwisy. Dotyczy to również
części uzupełniających i oprzyrządowania.
Q
produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores
udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skif-
tet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt
af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller
en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
60
61
Deutschland / Germany
GARDENA GmbH
Belgium
China
Denmark
Georgia
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Husqvarna (China) Machinery
Manufacturing Co., Ltd.
No. 1355, Jia Xin Rd.,
Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist.,
Shanghai
GARDENA / Husqvarna
Consumer Outdoor Products
Salgsafdelning Danmark
Box 9003
ALD Group
Beliashvili 8
1159 Tleilisi
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Phone: (+32) 2 7 20 92 12
Mail: [email protected]
Produktfragen:
S-200 39 Malmö
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena@
husqvarna.co.uk
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
201801
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tešanj
Phone: (+86) 21 59159629
Domestic Sales
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
(+49) 731 490-290
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Albania
Colombia
Brazil
Esquina Copal II.
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D-31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar@
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400 – 19º andar
São Paulo - SP
Santiago, Dominican Republic
Phone: (+809) 736-0333
Argentina
Greece
Ecuador
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954 -
Piso 11 - Torre B
CEP: 05001-903
HUSQVARNA ƋꢀꢀƇꢁ Ƈ.Ƌ.ƈ.Ƌ.
ꢂꢃ /ꢄꢅ ƍꢆꢅꢇꢈꢉꢊ 33Ƈ
ƈꢋ. ꢌꢍ. ꢎ !ꢃꢇꢊ
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1-181 y 10 de Agosto
Quito, Pichincha
Tel: 0800-112252
marketing.br.husqvarna@
husqvarna.com.br
husqvarna.com.co
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
info.gardena@
194 00 ꢎ !ꢃꢇ Ƈꢉꢉꢋ&'(
V.A.T. EL094094640
Phone: (+30) 210 66 20 225
Costa Rica
Compania Exim
Tel. (+593) 22800739
francisco.jacome@
husqvarna.com.ec
Bulgaria
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis - San José
Phone: (+506) 297 68 83
ar.husqvarna.com
Хускварна България ЕООД
Бул. „Андрей Ляпчев” Nº 72
1799 София
Estonia
Armenia
Husqvarna Eesti OÜ
Consumer Outdoor Products
Kesk tee 10,Aaviku küla
Rae vald
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Hungary
Тел.: (+359) 02/9753076
Husqvarna Magyarország Kft.
Ezred u. 1- 3
1044 Budapest
Canada / USA
Australia
Harju maakond
Croatia
Telefon: (+36) 1 251-4161
vevoszolgalat.husqvarna@
husqvarna.hu
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
75305 Estonia
SILK ADRIA d.o.o.
Josipa Lončara 3
10090 Zagreb
Central Coast BC
NSW 2252
Finland
Oy Husqvarna Ab
Phone: (+385) 1 3794 580
Iceland
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400
customer.service@
husqvarna.com.au
Consumer Outdoor Products
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
Chile
Cyprus
Maquinarias Agroforestales
Ltda. (Maga Ltda.)
Santiago, Chile
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O. Box 27017
1641 Nicosia
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+43) 732 77 01 01- 90
France
GARDENA France
Immeuble Exposial
9-11 allée des Pierres Mayettes
ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-F- 92232 GENNEVILLIERS
cedex
Tél. (+33) 01 40 85 30 40
service.consommateurs@
gardena.fr
Avda. Chesterton
Ireland
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena@
husqvarna.co.uk
# 8355 comuna Las Condes
Phone: (+56) 2 202 4417
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
Zipcode: 7560330
Temuco, Chile
Azerbaijan
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka :
800 100 425
Avda.Valparaíso # 01466
Phone: (+56) 45 222 126
Zipcode: 4780441
Firm Progress
a.Aliyev Str. 26A
1052 Baku
63
Italy
Luxembourg
Peru
Singapore
Sweden
Husqvarna Italia S.p.A.
Via Como 72
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Husqvarna Perú S.A.
Jr. Ramón Cárcamo 710
Lima 1
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Husqvarna AB
S-561 82 Huskvarna
23868 VALMADRERA (LC)
Phone: (+39) 0341.203.111
Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416
juan.remuzgo@
husqvarna.com
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+ 41) (0) 848 800 464
Phone: (+65) 6253 2277
shiying@hyray.com.sg
Phone: (+352) 40 14 01
Mexico
AFOSA
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
Zapopan, Jalisco
Mexico
Phone: (+52) 33 3818-3434
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 00
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
Japan
Poland
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
Husqvarna Poland Spółka z o.o.
ul.Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 154 044
Turkey
Phone: (+48) 22 330 96 00
5 - 1 Nibanncyo
Chiyoda-ku
Tokyo 102-0084
Phone: (+81) 33 264 4721
GARDENA Dost Diþ Ticaret
Mümessillik A.Þ.
Slovenia
Sanayi Çad.Adil Sokak
No: 1/B Kartal
Portugal
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Husqvarna Portugal , SA
Lagoa - Albarraque
2635 - 595 Rio de Mouro
Tel.: (+351) 21 922 85 30
Fax : (+351) 21 922 85 36
34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
Kazakhstan
LAMED Ltd.
Tel. : (+43) 732 77 01 01- 90
consumer.service@
husqvarna.at
Ukraine / Україна
ТОВ «Хусварна Україна»
вул. Васильківська, 34,
офіс 204-г
03022, Київ
Тел. (+38) 044 498 39 02
155/1,Tazhibayevoi Str.
050060 Almaty
IP Schmidt
South Africa
Husqvarna
Romania
Abayavenue 3B
110 005 Kostanay
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117- 123,
RO 013603
South Africa (Pty) Ltd
Postnet Suite 250
Private Bag X6,
Cascades, 3202
South Africa
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
București, S1
Phone: (+40) 21 352.76.03
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo - Uruguay
Tel : (+598) 22 03 18 44
Kyrgyzstan
Alye Maki
av. Moladaya Guardir J 3
720014 Bishkek
Phone: (+27) 33 846 9700
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
Russia
Spain
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
Husqvarna España S.A.
C/ Basauri, nº 6
New Zealand
Venezuela
Latvia
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76-437
Corporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroní, Edif.Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas.
Husqvarna Latvija
Consumer Outdoor Products
Bakužu iela 6
La Florida
28023 Madrid
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
Manukau City 2241
Phone: (+34) 91 708 05 00
Phone: (+64) (0) 9 9202410
LV-1024 Riga
Tlf: (+58) 212 992 33 22
Norway
GARDENA
Suriname
Agrofix n.v.
Husqvarna Consumer
Outdoor Products
Salgskontor Norge
Kleverveien 6
1540 Vestby
Serbia
Domel d.o.o.
Verlengde Hogestraat #22
Phone: (+597) 472426
agrofix@sr.net
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Consumer Outdoor Products
Ateities pl. 77C
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
8838-20.960.04/1211
© GARDENA Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
Pobox : 2006
Phone: (+381) 118488812
Paramaribo
LT-52104 Kaunas
Suriname-South America
64
|