Black Decker Blender SC400 User Manual

*
SAVE THIS USE AND CARE BOOK  
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO  
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION  
TM  
2-Speed Super Chopper  
Food Processor (English)  
Procesadora de Alimentos (Español)  
Robot de cuisine (Français)  
U.S.A./CANADA 1-800-231-9786  
MEXICO 9-1-800-50833  
Household Products Limited de  
México S. de R.L. de C.V.  
120W 120V~ 50/60Hz  
?
MODEL/MODELO/MODÉLE SC400  
 
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, in order to reduce the risk of fire, electric  
shock, and/or injury, basic safety precautions should always be followed,  
including the following:  
I Read all instructions.  
I To protect against risk of electrical shock, do not immerse Base, cord, or  
plug in water or other liquid. To clean, wipe exterior with a damp cloth.  
I Close supervision is necessary when any appliance is used by or near  
children.  
I Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,  
and before cleaning. To unplug, grasp plug and pull straight out from  
outlet. Never pull cord.  
I Avoid contacting moving parts.  
I Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the  
appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return  
appliance to the nearest authorized service facility for examination,  
repair, or adjustment.  
I The use of attachments not recommended or sold by the appliance manu-  
facturer may cause fire, electric shock, or injury.  
I Do not use outdoors.  
I Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces  
including the stove.  
I The Blade is sharp. Handle carefully. Store out of reach of children.  
I To reduce the risk of injury, never place Knife Blade on Base without  
first putting Bowl properly in place. Make sure Motor and Knife Blade  
have stopped completely before removing Cover.  
I Do not attempt to defeat the Cover interlock mechanism.  
I This appliance is intended for processing small quantities of food for immediate  
consumption. This appliance is not intended to prepare large quantities of food  
at one time.  
I Keep hands and utensils away from cutting blade while chopping food to  
reduce the risk  
of injury to persons or damage to the food chopper. A scraper may be used but  
only when the food chopper is not running.  
I This product has a “pulse action” feature. Avoid running the motor con-  
tinuously in this mode for periods over 1 minute.  
I Do not operate the appliance when empty.  
I Be certain Cover is locked securely in place before operating appliance.  
I Check Bowl for presence of foreign objects before operating.  
I This appliance is intended for household use only, not for commercial or  
industrial use.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
 
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Cuando se usan aparatos electrónicos, para reducir el riesgo de incendio,  
choque eléctrico, y/o lesiones personales, deben tomarse algunas precau-  
ciones incluyendo las siguientes:  
I Por favor lea todas las instrucciones.  
I Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, el  
enchufe o la base del motor en agua o cualquier otro líquido. Para  
limpiar, utilice un paño humedecido.  
I La supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea usado  
cerca de o por un niño.  
I Desconecte cuando no esté en uso, cuando le quite o le ponga sus acce-  
sorios, o cuando lo limpie. Para desconectar, sujete el enchufe y saque  
del tomacorriente. No jale el cable.  
I Evite el contacto con las partes en movimiento.  
I No opere ningún aparato eléctrico si el cable y/o el enchufe han sido  
dañados. Si el aparato no funciona o ha sufrido algún daño, devuélvalo a  
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o  
ajusten.  
I El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato  
puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones personales.  
I No use a la intemperie.  
I No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador o  
tenga contacto con superficies calientes.  
I La cuchilla tiene filo. Manéjela con cuidado y manténgala fuera del  
alcance de los niños.  
I Para evitar lesiones personales, nunca coloque la cuchilla en la base sin  
antes haber puesto el recipiente en su lugar. Asegúrese que el motor y la  
cuchilla hayan parado antes de remover la tapa.  
I No trate de forzar la tapa para cerrarla.  
I Esta unidad ha sido diseñada para procesar alimentos en cantidades  
pequeñas.  
I Para reducir el riesgo de lesiones personales y/o daño al procesador,  
mantenga alejadas las manos y los utensilios de cocina mientras esté en  
funcionamiento la unidad. Espere hasta que hayan parado las cuchillas  
completamente antes de limpiar el recipiente.  
I Este producto tiene un mecanismo de pulso. Evite operar el motor contin-  
uamente por más de 1 min.  
I No opere la unidad cuando esté vacía.  
I Asegúrese que la tapa esté bien cerrada antes de operar.  
(indicaciones continuan adentro)  
 
IMPORTANTES MISES EN GARDE  
Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines  
règles de sécurité fondamentales afin de prévenir les risques d'incendies,  
de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes.  
I Lire toutes les directives.  
I Afin d'éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le  
socle, le cordon ni la fiche de l'appareil. Pour le nettoyer, en essuyer  
les surfaces extérieures à l'aide d'un chiffon humide.  
I Exercer une étroite surveillance lorsqu'on utilise l'appareil près d'un  
enfant ou lorsque ce dernier s'en sert.  
I Débrancher l'appareil avant de le nettoyer, lorsqu'on en remplace les  
accessoires et lorsqu'on ne s'en sert pas. Pour le débrancher, en saisir  
la fiche et la retirer de la prise électrique. Ne jamais tirer sur le cordon.  
I Éviter de toucher aux pièces en mouvement.  
I Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui  
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui  
est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la région  
pour le faire examiner, réparer ou régler.  
I L'utilisation d'accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant  
présente des risques d'incendies, de secousses électriques ou de  
blessures.  
I Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.  
I Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir, ni le  
laisser entrer en contact avec une surface chaude.  
I Le couteau est tranchant; il faut le manipuler avec précaution. Le  
ranger hors de la portée des enfants.  
I Afin d'éviter de se blesser, toujours bien ajuster le bol avant d'installer  
le couteau sur le socle. Attendre l'immobilisation complète du couteau  
et du moteur avant de retirer le couvercle.  
I Ne pas essayer de rendre inopérant le mécanisme de verrouillage du  
couvercle.  
I Le présent appareil est conçu pour préparer de petites quantités d'ali-  
ments pour consommation immédiate, et non de grandes quantités d'ali-  
ments à la fois.  
I Éloigner les doigts et les ustensiles du couteau en service afin de  
réduire les risques de blessures ou de dommages. On peut seulement  
utiliser une spatule lorsque l'appareil n'est pas en service.  
I L’appareil est doté d'un mode de fonctionnement intermittent. Éviter de  
laisser le moteur fonctionner dans ce mode sans arrêt pendant plus de  
une minute.  
(suite à l’intérieur)  
 
FULL ONE-YEAR WARRANTY  
Household Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to  
faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of con-  
sumer purchase or receipt as a gift. This warranty does not include damage to the  
product resulting from accident or misuse. If the product should become defective  
within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. We  
will return your product, transportation charges prepaid, provided it is delivered  
prepaid to any Black & Decker Company-Owned or Authorized Household  
Appliance Service Center.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights  
which vary from state to state or province to province. Answers to any questions  
regarding warranty or service locations may be obtained by calling Consumer  
Assistance and Information toll free: 1-800-231-9786.  
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA  
Household Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto origina-  
do por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a  
partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto  
ocasionados por accidentes, mal uso o reparaciones por talleres no autorizadas  
por Black & Decker. Si el producto resulta con defectos dentro del período de  
garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.  
Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de  
compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos  
específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene algu-  
na pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker  
más cercano.  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN  
Household Products, Inc. garantit le produit pour un an à compter de la date  
d’achat ou de réception en cadeau, contre tout vice de matière ou de fabrication.  
La garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise  
utilisation. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais pre-  
scrits, il sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné,  
port payé, s’il a été envoyé, port payé, à un centre de service autorisé Black &  
Decker.  
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.  
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province  
qu’il habite. Adresser toute question relative à la garantie et au service en commu-  
niquant sans frais avec le service à la clientèle au 1 (800) 231-9786.  
®
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA  
*
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.  
*Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson,  
Maryland, É.-U.  
 
NEED HELP?  
Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker Company-Owned or  
Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be  
found in the yellow pages of your phone book under “Appliances-Small-Repairing.”  
If mailing or shipping your Can Opener, pack it carefully in any sturdy carton with enough  
material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center  
and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the package  
for your protection.  
¿NECESITA AYUDA?  
Si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado o propio de Black & Decker.  
Puede encontrar un centro cercano a Ud. buscando en las páginas amarillas de la guía  
telefónica bajo, “Reparación de enseres menores”.  
Si envía por correo la unidad, empáquela con cuidado en un cartón resistente con sufi-  
ciente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para  
nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su direc-  
ción y su número telefónico. Para su propia protección le sugerimos enviar el paquete  
asegurado.  
BESOIN D’AIDE?  
Confier l’entretien de l’appareil, le cas échéant, à un centre de service Black & Decker  
ou à un atelier d’entretien autorisé. L’adresse du centre de service de la région se trouve  
à la rubrique «Appareils électroménagers - Petits - Réparations» des Pages Jaunes.  
Lorsqu’on doit expédier l’appareil par la poste ou par messagerie, l’emballer soigneuse-  
ment dans un emballage robuste avec suffisamment de matériau d’emballage afin  
d’éviter les dommages. Inclure une note décrivant le problème à l’attention du personnel  
du centre de service et ne pas oublier d’indiquer l’adresse de retour. Il est également  
conseillé d’assurer le colis.  
Listed by Underwriters Laboratories Inc.  
NOM Approved  
Product made in People’s Republic of China  
Copyright © 1996 -1999 Household Products, Inc.  
Pub. No. 168633-34-RV01  
Printed in People’s Republic of China  
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.  
Aprobado por NOM  
Producto hecho en la República Popular China  
IMPORTADOR-Household Products Limited de México  
S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc.  
Industrial B. Juarez C.P. 76120, Querétaro, QRO.  
Teléfono: (42) 11-7800  
Impreso en la República Popular China  
Certifié par l'organisme Underwriters Laboratories, Inc.  
Approuvé par l’organisme NOM  
Fabriqué en République populaire de Chine  
Imprimé en République populaire de Chine  
 
POLARIZED PLUG  
I Ne pas faire fonctionner l'appareil à vide.  
I Antes de operar, asegúrese que no hayan objetos ajenos a la unidad.  
This appliance has a polarized plug—one blade is wider than the other.  
As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way.  
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it and try again. If it  
still does not fit, contact an electrician. Do not attempt to defeat this  
safety feature.  
I S'assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant de faire  
I Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no  
fonctionner l'appareil.  
para uso industrial o comercial  
I Avant de se servir de l'appareil, s'assurer que le bol ne contient  
aucun objet pouvant gêner son fonctionnement.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
ENCHUFE POLARIZADO  
I Le présent appareil est conçu pour une utilisation domestique seule-  
ment et non, pour une utilisation commerciale ou industrielle.  
Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el  
otro). Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, el enchufe se ajusta única-  
mente a un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no se ajusta en su contacto,  
inviértalo. Si aún así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista calificado.  
Por ningún punto trate de alterar esta medida de seguridad modificando el  
enchufe.  
CONSERVER CES MESURES.  
FICHE POLARISÉE  
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin  
de réduire les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que  
d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond  
dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si  
la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un élec-  
tricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.  
2
3
1. Base  
Base  
Socle  
2. Hi & Low Pulse Controls  
Interruptor de pulso  
(alto/bajo)  
• Bowl Tab  
• Guía  
• Ergot  
d’enclenchement  
• Extended Tab  
• Pestána  
Touches de vitesse à  
impulsion (élevée - basse)  
• Fente du socle  
3. Cover Handle  
Asa de la tapa  
Poignée du couvercle  
• Locking Slot  
• Seguro de cierre  
para la base  
• Fente de  
verrouillage  
4. Knife Blade  
Cuchillas  
Moyeu et couteau  
1
• Base Slot  
• Espacio para la base  
• Patte d'attache  
5. Bowl  
Recipiente  
Bol  
4
5
B
A
Utilisation et entretien-Français  
How To Use & Clean-English  
Como usar y limpiar-Español  
Avant la première utilisation et lors de l'entretien, laver le bol, le couvercle et  
le couteau dans de l'eau chaude savonneuse puis bien les assécher. Toutes  
ces pièces vont au lave-vaisselle. Essuyer les surfaces extérieures du socle à  
l'aide d'un chiffon humide. Ne pas immerger le socle.  
Before using for the first time and to clean, wash the Bowl, Cover, and Knife  
Blade in warm, sudsy water and dry thoroughly. All of these parts are dish-  
washer-safe. Wipe off the Base with a damp cloth; do not immerse Base in  
water.  
Para usar por primera vez y para limpiar, desconecte la unidad. Lave el recipi-  
ente, la tapa, y la cuchilla en agua tibia con un poco de detergente. Todas las  
partes pueden lavarse en el lavaplatos. Limpie la base con un paño humedeci-  
do; no la sumerja en agua.  
ASSEMBLAGE  
ASSEMBLING THE UNIT  
1. On a counter or other flat surface, place the Bowl onto the Base lining up the  
Bowl Tab to the Locking Base Slot.  
1. Sur le dessus d'un comptoir ou sur une autre surface plane, installer le bol  
sur le socle en alignant les ergots d'enclenchement du bol sur les fentes de  
verrouillage du socle.  
PARA ARMAR LA UNIDAD  
1. En una superficie plana, coloque el recipiente sobre la base alineando el  
seguro de cierre del recipiente con el de la base.  
2. Faire tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que le bol s'enclenche en  
place (A).  
2. Turn clockwise until the Bowl locks. (A)  
2. Gire hacia la derecha hasta que quede cerrado. (A)  
3. Faire glisser le couteau sur l'arbre. Éviter de toucher au couteau car il est  
très tranchant.  
4. Placer le couvercle sur le bol en alignant la patte d'attache sur la fente du socle.  
Faire tourner le couvercle au maximum dans la fente du socle. La poignée du cou-  
vercle est alors alignée sur les touches de vitesse (B).  
NOTE : L'appareil est muni d'un couvercle à mécanisme de verrouillage dans le  
but de protéger l'utilisateur. Il fonctionne seulement lorsque la patte d'at-  
tache est bien placée dans la fente du socle. Ne pas essayer de la faire fonc-  
tionner lorsque le couvercle n'est pas bien en place.  
3. Slide the Knife Blade down over the shaft. Be careful not to touch the Blade as  
it is extremely sharp.  
3. Deslice las cuchillas sobre la guía. Tenga cuidado con las cuchillas; tienen  
mucho filo.  
4. Place the Cover on the Bowl, with the Extended Tab on the same side as the  
Base Slot. Turn the Cover clockwise into the Base Slot as far as it will go. The  
Cover Handle will line up with the 2-speed controls. (B)  
4. Coloque la tapa sobre el recipiente, con la pestaña del mismo lado del  
seguro de cierre de la base. Gire la tapa hacia la derecha. El asa de la tapa  
se alínea con el interruptor de pulso. (B)  
NOTE: For your protection, this unit has a Cover Interlock System. The unit will not  
operate unless the Extended Tab is correctly located inside the Base Slot. Do not  
attempt to operate the unit without the Cover being correctly placed.  
NOTA: Para su protección esta unidad cuenta con un seguro de cierre para la  
tapa. La unidad no funcionará si la pestaña no está alineada con la base. No  
trate de operar la unidad si la tapa no está bien asegurada.  
HACHAGE - ÉMINÇAGE  
CHOPPING / MINCING  
PARA CORTAR Y PICAR  
1. Para operar, retire la tapa y coloque 1 1/2 tazas de alimentos secos.  
(Consulte “Guía para picar”.)  
1. Pour se servir de l'appareil, en retirer le couvercle et placer un maximum de  
375 ml (1 1/2 t) d'aliments secs dans le bol (consulter le guide pour le hachage).  
2. Installer le couvercle sur le bol et le faire tourner jusqu'à ce qu'il s'en-  
clenche en place.  
1
2
1. To use, remove the Cover and place up to 1 / cups of dry food in the Bowl.  
(See “Chopping Guide”)  
2. Place the Cover on the Bowl and turn to lock into place.  
2. Coloque la tapa sobre el recipiente y gírela hasta que cierre.  
3. Se servir de la basse vitesse (I) pour hacher grossièrement et de la vitesse  
élevée (II) pour émincer et traiter finement. Les deux touches sont à fonc-  
tionnement intermittent; plus la touche est maintenue enfoncée, plus le  
traitement est fin.  
3. Use the low speed (I) for coarse chopping and the high speed control (II)  
for fine mincing and processing. The longer you depress either pulse con-  
trol, the finer the texture.  
3. Use la velocidad baja (1) para cortar porciones gruesas y la alta (ll) para  
picar y procesar. Entre más tiempo oprima cualquiera de los dos controles,  
más fina será la contextura de los alimentos.  
4. Lorsque le hachoir ne fonctionne pas, vérifier si les ergots d'enclenchement du  
bol et la patte d'attache du couvercle sont bien en place. Ces pièces doivent  
être verrouillées en place.  
5. Attendre l'immobilisation complète du couteau avant de retirer le couvercle.  
Débrancher l'appareil. Retirer le couvercle et saisir le moyeu en plastique du  
couteau. Sortir le couteau avec soin en le tirant vers le haut. Enlever le bol et le  
vider. Ne pas ranger d'aliments dans le bol.  
4. If the unit does not operate, be sure the Bowl Locking Tabs are properly posi-  
tioned, and the Cover properly aligned. The parts are designed to “lock” into  
position.  
4. Si no funciona el cortador, asegúrese que los seguros de cierre de la base y  
de la tapa estén alineados. Las partes han sido diseñadas para cerrar con  
seguro.  
5. Be sure the Blade stops turning completely before removing the Cover.  
Unplug the unit, remove the cover, and grasp the plastic blade hub. Carefully  
pull the Knife Blade straight up. Remove the Bowl and empty the processed  
food. Do not use Bowl for storing food.  
5. No retire la tapa antes de que las cuchillas hayan parado completamente.  
Desconecte la unidad. Quite la tapa y sujete la guía plástica de las cuchillas;  
sáquelas con cuidado. Retire el recipiente y vierta los alimentos procesa-  
dos. No utilice el recipiente para almacenar alimentos.  
ALIMENT  
CONSEILS PRATIQUES  
Ail  
Peler les gousses. On peut hacher plus de une grosse gousse à  
la fois.  
Carottes, céleri, poivrons  
Champignons  
Couper en languettes de 12,7mm (1/2 po). Hacher un maximum  
de 375 ml (1 1/2 t) à la fois.  
Les couper en quatre pour optimiser les résultats. Hacher un  
maximum de 250 ml (1 t) à la fois. Traiter jusqu'à l'obtention de  
la consistance voulue.  
Hacher un maximum de 125 ml (1/2 t) à la fois. Traiter de 30 à 50  
secondes.  
Traiter un maximum de 375 ml (1 1/2 t) à la fois; en préparer une  
plus petite quantité pour hacher grossièrement.  
Les écailler, les couper en quatre et en hacher un maximum de  
trois à la fois.  
Peler un maximum de 2 oignons moyens (5 cm (2 po) de  
diamètre) ou de 4 petits oignons (3,8 cm (1 1/2 po) de diamètre).  
Les couper en six morceaux chacun. Traiter en mode intermit-  
tent jusqu'à la consistance voulue.  
Ne traiter que deux tranches à la fois. Couper chaque tranche  
en six ou huit morceaux.  
Hacher entre 187,5 ml et 250 ml (3/4 - 1 t) pendant environ 60  
secondes.  
FOOD  
PREPARATION HINTS  
ALIMENTOS  
Pan  
CONSEJOS DE PREPARACION  
Hasta 2 rebanadas, corte cada rebanada en 6- 8 pedazos.  
Corte en pedazos de 1/2 “. Use hasta 1- 1/2 tazas  
Bread  
Up to 2 slices, break each slice into 6-8 pieces.  
Cut into 1/2” pieces. Use up to 1-1/2 cups.  
Up to 1/2 cup chips. Process 30-50 seconds.  
Peel; cut crosswise into quarters. Use up to 3 eggs.  
Peel. Use 1 or more large cloves.  
Quarter for best results. Use up to 1 cup. Pulse to desired  
texture.  
Add up to 1-1/2 cups at a time; less for a more coarse  
texture.  
Zanahorias/ Apio/  
Pimientos  
Chocolatitos  
Huevos cocidos  
Ajo  
Carrots/Celery/Peppers  
Chocolate Chips  
Eggs-Hard-Cooked  
Garlic  
Brisures de chocolat  
Noix - tendres  
Oeufs - cuits durs  
Oignons  
Hasta 1/2 taza, procese 30-50 segundos.  
Pele, corte en cuartas partes- 3 a la vez  
Pele 1 diente o más.  
Para mejor resultado parta en 4, hasta 1 taza. Defina el tamaño  
con el interruptor de pulso.  
Agregue hasta 1 1/2 a la vez; menos para contexturas más  
gruesas.  
Pele 2 medianas(2” en diámetro) o 4 pequeñas (1-1/2 “ en  
diámetro). Córtelas en 6 pedazos. Use el interruptor de pulso  
para cortar o picar.  
Hongos  
Mushrooms  
Nueces-blandas  
Cebollas  
Nuts-Soft  
Onions  
Peel up to 2 medium (2” diameter) onions or 4 small (1-  
1/2” diameter). Cut each into 6 pieces. Pulse to chop or  
mince.  
Pain  
Perejil (solamente  
las hojas)  
Agregue de 3/4 - 1 taza; procese por 60 seg.  
Persil - sans les tiges  
Parsley (leaves only)  
Add 3/4 - 1 cup; process about 60 seconds.  
 

Belkin Switch F1DP101A AL User Manual
Black Decker Vacuum Cleaner VM400 User Manual
Blue Rhino Oven 233010 User Manual
Bogen Power Supply PI35A User Manual
Bosch Appliances Coffeemaker 283UC User Manual
Bosch Appliances Digital Camera NBN 498 User Manual
Boston Acoustics Speaker CS225CIIBLACK User Manual
Bowflex Stepper Machine TC5500 User Manual
CFM Corporation Indoor Fireplace ICVCEFP01 User Manual
Char Broil Charcoal Grill 463250510 User Manual