Whirlpool Range W10545225B User Manual

ELECTRIC RANGE  
USER INSTRUCTIONS  
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, call  
us at 1-866-664-2449.  
You will need your model and serial number located on the oven frame behind the storage drawer panel.  
For warranty concerns, do not take the appliance back to the store. Please contact us in the U.S.A. or Canada at 1-866-664-2449.  
This product features a Limited Warranty - See the “Warranty” section for complete details. IKEA® appliances carry a 5-year warranty  
(excludes LAGAN family - see warranty for coverage details).  
NOTE: Proof of Purchase is required to obtain warranty service.  
Para obtener acceso a “Instrucciones para el usuario de la estufa eléctrica” en español, visite: www.whirlpool.com  
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta, ubicada en el marco  
del horno, detrás del panel del cajón de almacenamiento.  
Si tiene dudas acerca de la garantía, no devuelva el aparato a la tienda. Póngase en contacto con nosotros en los EE.UU. o en  
Canadá al 1-866-664-2449.  
Este producto tiene una garantía limitada - Consulte la sección “Garantía” para obtener todos los detalles. Los aparatos IKEA®  
tienen una garantía de 5 años (excluyendo los de la familia LAGAN - consulte la garantía para ver los detalles acerca de la cobertura).  
NOTA: Se requiere la prueba de compra para obtener servicio bajo la garantía.  
Table of Contents  
RANGE SAFETY......................................................................... 2  
The Anti-Tip Bracket................................................................ 2  
FEATURE GUIDE........................................................................ 4  
COOKTOP USE .......................................................................... 5  
Cookware................................................................................. 7  
Home Canning......................................................................... 7  
OVEN USE................................................................................... 8  
Electronic Oven Controls......................................................... 8  
Sabbath Mode ......................................................................... 8  
Aluminum Foil .......................................................................... 9  
Positioning Racks and Bakeware............................................ 9  
Oven Vent............................................................................... 10  
Baking and Roasting.............................................................. 10  
Broiling ................................................................................... 10  
Cook Time.............................................................................. 10  
RANGE CARE........................................................................... 11  
Self-Cleaning Cycle ............................................................... 11  
General Cleaning.................................................................... 11  
Oven Light.............................................................................. 13  
Appliance Outlets................................................................... 13  
TROUBLESHOOTING.............................................................. 13  
ACCESSORIES......................................................................... 15  
WARRANTY.............................................................................. 15  
W10545225B  
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface  
unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in  
the manual. Improper installation of these liners may result  
in a risk of electric shock, or fire.  
injury to persons, or damage when using the range, follow  
basic precautions, including the following:  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF  
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY  
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK  
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE  
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET  
SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND  
SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS  
UNDER ANTI-TIP BRACKET.  
Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,  
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed  
utensils are suitable for range-top service without breaking  
due to the sudden change in temperature.  
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend  
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,  
ignition of flammable materials, and spillage due to  
unintentional contact with the utensil, the handle of a  
utensil should be positioned so that it is turned inward, and  
does not extend over adjacent surface units.  
CAUTION: Do not store items of interest to children in  
cabinets above a range or on the backguard of a range –  
children climbing on the range to reach items could be  
seriously injured.  
Do Not Soak Removable Heating Elements – Heating  
Proper Installation – Be sure the range is properly installed  
elements should never be immersed in water.  
and grounded by a qualified technician.  
Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should  
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the  
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact  
a qualified technician immediately.  
Never Use the Range for Warming or Heating the Room.  
Do Not Leave Children Alone – Children should not be left  
alone or unattended in area where the range is in use.  
They should never be allowed to sit or stand on any part of  
the range.  
Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is  
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to  
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious  
fumes if applied to a hot surface.  
Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments  
should never be worn while using the range.  
Use Care When Opening Door – Let hot air or steam  
escape before removing or replacing food.  
User Servicing – Do not repair or replace any part of the  
range unless specifically recommended in the manual. All  
other servicing should be referred to a qualified technician.  
Do Not Heat Unopened Food Containers – Build-up of  
pressure may cause container to burst and result in injury.  
Storage in or on the Range – Flammable materials should  
not be stored in an oven or near surface units.  
Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.  
Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame  
or use dry chemical or foam-type extinguisher.  
Placement of Oven Racks – Always place oven racks in  
desired location while oven is cool. If rack must be moved  
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating  
element in oven.  
Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on  
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let  
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel  
or other bulky cloth.  
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR  
SURFACES OF OVEN – Heating elements may be hot even  
though they are dark in color. Interior surfaces of an oven  
become hot enough to cause burns. During and after use,  
do not touch, or let clothing or other flammable materials  
contact heating elements or interior surfaces of oven until  
they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the  
appliance may become hot enough to cause burns – among  
these surfaces are oven vent openings and surfaces near  
these openings, oven doors, and windows of oven doors.  
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR  
UNITS – Surface units may be hot even though they are  
dark in color. Areas near surface units may become hot  
enough to cause burns. During and after use, do not touch,  
or let clothing or other flammable materials contact surface  
units or areas near units until they have had sufficient time  
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces  
facing the cooktop.  
For self-cleaning ranges –  
Use Proper Pan Size – The range is equipped with one or  
more surface units of different size. Select utensils having  
flat bottoms large enough to cover the surface unit heating  
element. The use of undersized utensils will expose a  
portion of the heating element to direct contact and may  
result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to  
burner will also improve efficiency.  
Do Not Clean Door Gasket – The door gasket is essential  
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage,  
or move the gasket.  
Do Not Use Oven Cleaners – No commercial oven cleaner  
or oven liner protective coating of any kind should be used  
in or around any part of the oven.  
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat  
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers  
that may ignite.  
Clean Only Parts Listed in Manual.  
Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan and  
other utensils.  
Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in Place –  
Absence of these pans or bowls during cooking may  
subject wiring or components underneath to damage.  
For units with ventilating hood –  
Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not  
be allowed to accumulate on hood or filter.  
When flambeing foods under the hood, turn the fan on.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
 
FEATURE GUIDE  
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Frequently Asked  
Questions (FAQs) section of our website at www.whirlpool.com for more detailed instructions. In Canada, reference the Customer Service  
section at www.whirlpool.ca.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
KEYPAD  
CLOCK  
FEATURE  
Clock  
INSTRUCTIONS  
The Clock uses a 12-hour cycle.  
1. Check that the oven is off.  
2. Press CLOCK.  
3. Press Temp-Time “up” or “down” arrow pads to set the time of day.  
4. Press CLOCK or START.  
OVEN LIGHT  
Oven cavity light  
Oven timer  
The oven light is controlled by a keypad on the oven control panel. While the oven door is closed,  
press the oven light switch to turn the light on and off. On some models, the oven light will come  
on when the oven door is opened.  
TIMER  
(Set/Off)  
The Timer can be set in hours or minutes up to 12 hours and 59 minutes.  
1. Press TIMER.  
2. Press Temp-Time “up” or “down” arrow pads to set the length of time.  
3. Press START to begin the countdown. If enabled, end-of-cycle tones will sound at end of  
countdown.  
4. Press TIMER twice to cancel the Timer. Do not press the Cancel keypad because the oven will  
turn off.  
5. If the TIMER is running, but not in the display, press TIMER to display the countdown for  
5 seconds.  
START  
Cooking start  
The Start pad begins any oven function. If Start is not pressed within 5 seconds, “PUSH” appears  
in the display. If Start is not pressed within 1 minute after pressing a keypad, the function is  
canceled and the time of day is displayed.  
CANCEL  
Range function  
The Cancel keypad stops any function except the Clock, Timer and Oven Control Lockout.  
TEMP-TIME  
Temperature and The “up” or “down” arrow pads are used to adjust time and temperature settings.  
time adjust  
BAKE  
Baking and  
roasting  
1. Press BAKE.  
2. Press Temp-Time “up” or “down” arrow pads to set a temperature other than 350°F (175°C) in  
5°F (5°C) increments between 170°F and 500°F (75°C and 260°C).  
3. Press START.  
4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START or wait 5 seconds for the change to  
take effect.  
5. Press CANCEL when finished.  
BROIL  
Broiling  
1. Press BROIL.  
2. Press Temp-Time “up” or “down” arrow pads to change the temperature in 5° increments  
between 300°F and 500°F (150°C and 260°C).  
3. Press START, and allow oven to preheat for 5 minutes.  
4. Position cookware in the oven and close the oven door to the broil stop position so that the  
door is open approximately 6" (15 cm).  
5. Press CANCEL when finished.  
4
 
KEYPAD  
FEATURE  
INSTRUCTIONS  
WARM (on  
some models)  
Hold warm  
Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven.  
1. Press WARM.  
2. Temperature is set at 170°F (75°C) for 60 minutes (1 hour).  
3. Press START.  
4. Press CANCEL when finished.  
NOTE: The oven will automatically turn off after 60 minutes.  
START TIME  
(on some  
models)  
Delayed start  
The Start Time keypad is used to enter the starting time for an oven function with a delayed start.  
Start Time should not be used for foods such as breads and cakes because they may not bake  
properly.  
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see “Cook Time” section.  
COOK TIME  
(on some  
models)  
Timed cooking  
Timed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of  
time, and/or shut off automatically.  
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see “Cook Time” section.  
SELF CLEAN Self-Cleaning  
See the “Self-Cleaning Cycle” section.  
(on some  
models)  
cycle  
LOCK  
HOLD 3 SEC  
Oven control  
lockout  
1. Check that the oven is off.  
2. Press and hold the LOCK keypad for 3 seconds.  
3. A tone will sound, and “Loc” will be displayed.  
4. Repeat to unlock. Only the CLOCK, OVEN LIGHT and TIMER keypads will function with the  
controls locked. The cooktop functions are not affected by the oven control lockout.  
COOKTOP USE  
Coil Elements and Burner Bowls (on some models)  
Coil elements should be level for optimal cooking results. Burner  
bowls, when clean, reflect heat back to the cooktop. They also help  
catch spills.  
WARNING  
Cookware should not extend move than ½" (1.3 cm) over the coil  
element. If cookware is uneven or too large, it can produce excess  
heat, causing the burner bowl to change color.  
Fire Hazard  
Ceramic Glass (on some models)  
Turn off all controls when done cooking.  
Failure to do so can result in death or fire.  
The surface cooking area will glow red when an element is on.  
Some parts of the surface cooking area may not glow red when an  
element is on. This is normal operation. The burner will cycle on  
and off to maintain the selected heat level. It will also randomly  
cycle off and back on again even while in High to keep the cooktop  
from extreme temperatures.  
It is normal for the surface of light colored ceramic glass to appear  
to change color when surface cooking areas are hot. As the glass  
cools, it will return to its original color.  
Clean the cooktop after each use to help avoid scratches, pitting,  
abrasions and to condition the glass surface. Ceramic glass  
cooktop cleaner and a cooktop scraper are also recommended for  
stubborn soils. Do not use abrasive cleaners, cleaning pads or  
harsh chemicals for cleaning. The Cooktop Care Kit Part Number  
31605 contains all of the items needed to clean and condition your  
ceramic glass cooktop. Refer to the “Range Care” section for  
additional information.  
The control knobs can be set to anywhere between HIGH and  
LOW. Push in and turn to setting.  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the cooktop surface  
and to make soils easier to remove, clean the cooktop after each  
use to remove all soils.  
Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a heavy  
or hard object onto the cooktop could crack the cooktop.  
REMEMBER: When range is in use, the entire cooktop area  
may become hot.  
To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the  
cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped  
between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could  
break when the lid is removed.  
5
 
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and  
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down  
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills using  
a scraper while the surface is still warm. If sugary spills are  
allowed to cool down, they can adhere to the cooktop and can  
cause pitting and permanent marks.  
Ceramic Glass Cooktop Cleaning (on some models)  
Clean the cooktop after each use to help avoid scratches, pitting,  
abrasions and to condition the glass surface. Ceramic glass  
cooktop cleaner and a cooktop scraper are also recommended for  
stubborn soils. Do not use abrasive cleaners, cleaning pads or  
harsh chemicals for cleaning. The Cooktop Care Kit Part Number  
31605 contains all of the items needed to clean and condition your  
ceramic glass cooktop. Refer to the “Range Care” section for  
additional information.  
To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware across  
the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough finishes  
on cookware or bakeware could leave scratches or marks on  
the cooktop.  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the cooktop surface  
and to make soils easier to remove, clean the cooktop after each  
use to remove all soils.  
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers on  
the cooktop. They could leave aluminum marks that cannot be  
removed completely.  
To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that  
could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part  
of the entire cooktop.  
Cooktop On Indicator Light  
The Cooktop On indicator light is located on the console panel.  
When any control knob on the console panel is turned on, the  
Cooktop On indicator light will glow.  
To avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop as a  
cutting board.  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm)  
outside the area.  
Hot Surface Indicator Light (on some models)  
On ceramic glass models, the hot surface indicator light is located  
on the console panel.  
The hot surface indicator light will glow as long as any surface  
cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking  
area is turned off.  
B
A
Dual Zone Cooking Element (on some models)  
The Dual Zone Cooking Element offers flexibility depending on the  
size of the cookware. Single size can be used in the same way as a  
regular element. The dual size combines both the single and outer  
element and is recommended for larger size cookware.  
C
A. Surface cooking area  
B. Cookware/canner  
C. ½" (1.3 cm) maximum overhang  
A
B
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and  
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or  
dented bottoms could cause uneven heating and poor cooking  
results.  
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler  
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,  
no space or light should be visible between it and the  
cookware.  
Cookware designed with slightly indented bottoms or small  
expansion channels can be used.  
A. Dual  
B. Single  
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry  
before using them. Residue and water can leave deposits when  
heated.  
To avoid damage to the cooktop, do not cook foods directly on  
the cooktop.  
6
 
Cookware  
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface  
cooking area, element or surface burner.  
COOKWARE  
CHARACTERISTICS  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well-  
fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper  
may be used as a core or base in cookware. However, when used  
as a base they can leave permanent marks on the surfaces.  
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is  
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has the  
same characteristics as its base material. For example, aluminum  
cookware with a nonstick finish will take on the properties of  
aluminum.  
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the  
broiler.  
Ceramic or  
Follow manufacturer’s instructions.  
Heats slowly, but unevenly.  
Ceramic glass  
Ideal results on low to medium heat  
settings.  
May scratch the cooktop.  
Copper  
Heats very quickly and evenly.  
May leave copper residues, which  
may be diminished if cleaned  
immediately after cooking  
Can leave a permanent stain or bond  
to the cooktop if overheated.  
Check for flatness by placing the straight edge of a ruler across the  
bottom of the cookware. While you rotate the ruler, no space or  
light should be visible between it and the cookware.  
Earthenware  
Follow manufacturer’s instructions.  
Use on low heat settings.  
May scratch the cooktop.  
Porcelain  
enamel-on-  
steel or cast  
iron  
See stainless steel or cast iron.  
Porcelain enamel bakeware without  
the metal base may bond to the  
cooktop if overheated.  
Stainless steel  
Heats quickly, but unevenly.  
A core or base of aluminum or copper  
on stainless steel provides even  
heating.  
Use flat-bottomed cookware for best cooking results and energy  
efficiency. The cookware should be about the same size as the  
cooking area outlined on the cooktop. Cookware should not extend  
more than ½" (1.3 cm) outside the area.  
Use the following chart as a guide for cookware material  
characteristics.  
COOKWARE  
Aluminum  
CHARACTERISTICS  
Heats quickly and evenly.  
Suitable for all types of cooking.  
Medium or heavy thickness is best for  
most cooking tasks.  
May leave aluminum residues, which  
may be diminished if cleaned  
immediately after cooking.  
Cast iron  
Heats slowly and evenly.  
Good for browning and frying.  
Maintains heat for slow cooking.  
Rough edges or burrs may scratch the  
cooktop.  
Home Canning  
Canning can be performed on a glass smooth top cooking surface.  
When canning for long periods, alternate the use of surface  
cooking areas or elements between batches. This allows time for  
the most recently used areas to cool.  
Do not place canner on 2 surface cooking areas or elements at  
the same time.  
On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners to  
avoid damage to the cooktop and elements.  
Center the canner on the largest surface cooking area or  
element. On electric cooktops, canners should not extend  
more than ½" (1.3 cm) beyond the surface cooking area or  
element.  
For more information, contact your local agricultural extension  
office, or refer to published home canning guides. Companies  
that manufacture home canning products can also offer  
assistance.  
7
 
OVEN USE  
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the  
fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to  
certain birds. Always move birds to another closed and well-  
ventilated room.  
times, or when it is heavily soiled.  
Electronic Oven Controls  
Basic Functions  
One tone  
Control Display  
The display will flash when powered up or after a power loss. Press  
CANCEL to clear. When oven is not in use, the time of day is  
displayed.  
Valid pad press  
Oven is preheated (long tone)  
Function has been entered  
Options Mode  
Press and hold TIMER for 5 seconds, and “Opt” will appear. Use  
the Temp-Time “up” or “down” arrow pads to cycle through the  
following options. Press CANCEL to exit the mode.  
Reminder (on some models), repeating every 20 seconds after  
the end-of-cycle tones  
Three tones  
Invalid pad press  
Fahrenheit and Celsius  
Four tones  
The temperature is preset at Fahrenheit, but can be changed to  
Celsius. Press TIMER to toggle between Fahrenheit and Celsius.  
Press CANCEL to exit.  
End of cycle  
End of Cycle Tones  
“b1” (beep once) or “b” (continue to beep) will be displayed. Press  
TIMER to toggle through selections. Press CANCEL to exit.  
Oven Temperature Control  
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven  
temperature because opening the oven door may cause element  
cycling to give incorrect readings.  
Oven Light with Door Open  
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook  
faster or slower than your previous oven, so the temperature can  
be adjusted to personalize it for your cooking needs. It can be  
changed in Fahrenheit or Celsius.  
“LOn” indicates that the oven light will turn on when the door is  
open. If “LOFF” is displayed, the oven light will turn on only with the  
oven light switch. Press TIMER to toggle through selection. Press  
CANCEL to exit.  
To Adjust Oven Temperature:  
12-Hour Shutoff  
1. Press and hold BAKE for 5 seconds until the oven display  
If “12 Hr” is displayed, the oven will automatically shut off after  
12 hours. Press TIMER to toggle to “- - Hr” to disable the 12-hour  
shutoff. Press CANCEL to exit.  
shows the current setting, for example “0°F CAL” or “00.”  
2. Press the Temp-Time “up” or “down” arrow pads to increase or  
to decrease the temperature in 10°F (5°C or 6°C) amounts. The  
adjustment can be set between 30°F (17°C) and -30°F (-17°C).  
Tones  
3. Press START.  
Tones are audible signals, indicating the following:  
Sabbath Mode (on some models)  
The Sabbath Mode sets the oven to remain on in a Bake setting  
until turned off. A Timed Bake can also be set to keep the oven on  
for only part of the Sabbath. The Oven Control Lockout Feature (if  
present) will be disabled during the Sabbath Mode. After the  
Sabbath Mode is set no tones will sound, the display will not show  
the temperature, the Kitchen Timer Mode will be canceled (if active)  
and only the following pads will function:  
If the oven has the Convection Bake feature, the oven light is  
controlled by a separate Oven Light switch on the console. If the  
oven light is on when entering the Sabbath Mode, it will remain on for  
the entire time Sabbath Mode is in use. For the oven light to be off  
during the Sabbath Mode, the light bulb must be removed from the  
oven prior to entering the Sabbath Mode. Not performing these steps  
will cause the oven light to turn on when the oven door is opened,  
resulting in the oven being not Sabbath compliant.  
“up” or “down” arrow pads  
On the Holiday, the oven temperature can be changed once the  
oven is in Sabbath Mode by pressing the “up” or “down” arrow  
pads. The oven temperature will change 25°F (14°C) each time the  
keypad is pressed. The display will not change, and there will be no  
sounds during this adjustment.  
Cancel  
When the oven door is opened or closed, the oven light will not turn  
on or off and the heating elements will not turn on or off  
immediately.  
When power is restored after a power failure, the oven will return to  
Sabbath Mode and remain Sabbath compliant with the bake  
elements off until the Cancel keypad is pressed.  
To Bake Using Sabbath Mode:  
1. Press BAKE.  
2. Press the “up” or “down” arrow pads.  
3. Press START.  
Pressing the Cancel keypad at any time returns the oven to the  
normal cooking mode (not Sabbath Mode compliant).  
Before entering the Sabbath Mode, it must be decided if the oven  
light is to be on or off for the entire Sabbath Mode period. If the  
light is on when entering Sabbath Mode, it will remain on for the  
entire time Sabbath Mode is in use. If the light is off when entering  
Sabbath Mode, it will remain off for the entire time Sabbath Mode is  
in use. Opening the oven door or pressing the Oven Light keypad  
will not affect the oven light once Sabbath Mode has been entered.  
4. Press and hold the TIMER keypad for 5 seconds. “SAb” will  
flash in the display.  
5. Press START within 5 seconds to enter Sabbath Mode;  
otherwise, the entire cycle cancels out. “SAb” will stop flashing  
and remain on in the display. The oven is now in Sabbath Mode  
and is Sabbath compliant.  
Pressing the Cancel keypad at any time returns the oven to the  
normal cooking mode (not Sabbath Mode compliant).  
8
 
To set a Timed Bake using Sabbath Mode  
(on some models):  
To set a Delayed Timed Bake using Sabbath Mode  
(on some models):  
1. Press BAKE.  
2. Press the “up” or “down” arrow pads to enter a temperature  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
other than the one displayed.  
3. Press COOK TIME. The Cook Time oven indicator light will light  
up.  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
4. Press the “up” or “down” arrow pads to enter a cook time  
length.  
5. Press START TIME. The Start Time indicator light will light up.  
6. Press the “up” or “down” arrow pads to enter a start time.  
7. Press START.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
1. Press BAKE.  
8. Press and hold the TIMER keypad for 5 seconds. “SAb” will  
2. Press the “up” or “down” arrow pads to enter a temperature  
flash in the display.  
other than the one displayed.  
9. Press START within 5 seconds to enter Sabbath Mode;  
otherwise, the entire cycle cancels out. “SAb” will stop flashing  
and remain on in the display. The oven is now in Sabbath Mode  
and is Sabbath compliant. The On and Delay indicator lights  
will be displayed.  
When the start time is reached the Bake, On and Cook Time  
indicator lights will automatically turn on. When the set cook time  
ends, the oven will shut off automatically and the indicator lights  
will turn off, indicating the end of the cycle.  
3. Press COOK TIME. The Cook Time oven indicator light will light  
up.  
4. Press the “up” or “down” arrow pads to enter a cook time  
length.  
5. Press START.  
6. Press and hold the TIMER keypad for 5 seconds. “SAb” will  
flash in the display.  
7. Press START within 5 seconds to enter Sabbath Mode;  
otherwise, the entire cycle cancels out. “SAb” will stop flashing  
and remain on in the display. The oven is now in Sabbath Mode  
and is Sabbath compliant. The Bake, On and Cook Time  
indicator lights will be displayed.  
Pressing the Cancel keypad at any time returns the oven to the  
normal cooking mode (not Sabbath Mode compliant).  
When the set cook time ends, the oven will shut off automatically  
and the indicator lights will turn off, indicating the end of the cycle.  
Pressing the Cancel keypad at any time returns the oven to the  
normal cooking mode (not Sabbath Mode compliant).  
Aluminum Foil  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom  
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.  
For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil  
because air must be able to move freely.  
Positioning Racks and Bakeware  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish,  
Rack Positions  
Rack 5: Toasting bread or broiling thin, non-fatty foods.  
Rack 4: Use for 2-rack baking and broiling.  
Rack 3: Most baked goods on a cookie sheet or jelly roll pan, layer  
cakes, frozen convenience foods. Broiling chicken pieces.  
Rack 2: Roasting small cuts of meat, pies, casseroles, bundt  
cakes, and 2-rack baking.  
do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom.  
Bakeware  
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2"  
(5 cm) of space around bakeware and oven walls. Make sure that  
no bakeware piece is directly over another.  
Racks  
Rack 1: Roasting large cuts of meat and poultry.  
Multiple Rack Cooking  
2-rack: Use rack positions 2 and 4.  
Baking Layer Cakes on 2 Racks  
Position racks before turning on the oven.  
Do not move racks with bakeware on them.  
Make sure racks are level.  
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 2 and 4  
for baking. Place the cakes on the racks as shown.  
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge,  
and then lift out. Use the following illustration and charts as a  
guide.  
5
4
3
2
1
9
 
Oven Vent  
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and  
A
should not be blocked or covered. Blocking or covering the vent  
will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning  
results. Do not set plastics, paper or other items that could melt or  
burn near the oven vent.  
A. Oven vent  
Baking and Roasting  
The bake and broil elements cycle on and off in intervals. This  
feature is automatically activated when the oven is in use.  
Before baking and roasting, position racks according to  
“Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is not  
necessary to wait for the oven preheat cycle to end before putting  
food in unless it is recommended in the recipe.  
Preheating  
When START is pressed, the oven will begin preheating. Once  
100ºF (38ºC) is reached, the display temperature will increase as  
the actual temperature of the oven increases. When the preheat  
temperature is reached, a tone will sound, and the selected  
temperature will appear on the display.  
Broiling  
Leave the door open 6" (15 cm) at the broil stop position to ensure  
proper broiling temperature. Preheat the oven for 5 minutes before  
putting food in unless recommended otherwise in the recipe.  
Position food on grid in a broiler pan, then place it in the center of  
the oven rack.  
Changing the temperature when broiling allows more precise  
control when cooking. The lower the broil setting, the slower the  
cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish  
and poultry may cook better at lower broil settings. Use racks 4 or  
5 for broiling. Refer to the “Positioning Racks and Bakeware”  
section for more information.  
On lower settings, the broil element will cycle on and off to maintain  
the proper temperature.  
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to  
drain juices and help avoid spatter and smoke.  
If you would like to purchase a broiler pan, one may be ordered.  
Please refer to the “Accessories” section for more information.  
NOTE: Odors and smoke are normal the first few times the oven is  
used or if the oven is heavily soiled.  
Cook Time (on some models)  
To Set a Delayed Timed Cook:  
Before setting, make sure the clock is set to the correct time of day.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
See the “Clock” keypad feature in the “Feature Guide” section.  
1. Press BAKE.  
2. Press the Temp-Time “up” or “down” arrow pads to enter a  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
temperature other than the one displayed.  
3. Press COOK TIME. The cook time oven indicator light will light  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
up.  
4. Press Temp-Time “up” or “down” arrow pads to enter the  
length of time to cook.  
To Set a Timed Cook:  
1. Press BAKE. The bake indicator light will light up.  
5. Press START TIME. The start time/delay oven indicator light will  
light up.  
2. Press the Temp-Time “up” or “down” arrow pads to enter a  
temperature other than the one displayed.  
6. Press Temp-Time “up” or “down” arrow pads to enter the time  
of day to start.  
7. Press START.  
3. Press COOK TIME. The cook time oven indicator light will light  
up.  
4. Press the Temp-Time “up” or “down” arrow pads to enter the  
When the start time is reached, the oven will automatically turn on.  
The temperature and/or time settings can be changed anytime  
after pressing Start by repeating steps 1-7. When the set cook time  
ends, the oven will shut off automatically and “End” will appear on  
the display.  
length of time to cook.  
5. Press START. The display will count down the time. When the  
time ends, the oven will shut off automatically and “End” will  
appear on the display.  
8. Press CANCEL to clear the display.  
6. Press CANCEL to clear the display.  
10  
 
RANGE CARE  
Self-Cleaning Cycle(on some models)  
Style 1 - Electronic Oven Control with Adjustable Clean  
WARNING  
Time (on some models)  
The SELF CLEAN self-cleaning cycle is time adjustable between  
2 hours 30 minutes and 4 hours 30 minutes in 15-minute  
increments. Suggested clean times are 2 hours 30 minutes for light  
soil, and 4 hours 30 minutes for heavy soil. The last 30 minutes of  
the cycle is for cool down.  
To Self-Clean:  
Burn Hazard  
1. Press SELF CLEAN.  
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.  
2. Press the Temp-Time “up” or “down” arrow pads to enter the  
Keep children away from oven during  
Self-Cleaning cycle.  
desired self-clean cycle time.  
3. Press START.  
Failure to follow these instructions can result in burns.  
The oven door will automatically lock. The DOOR LOCKED and  
CLEAN indicator lights will be displayed. The time remaining  
will also be displayed.  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the  
fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the  
fumes may result in death to certain birds. Always move birds to  
another closed and well-ventilated room.  
Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air  
must be able to move freely. Depending on your model, see “Oven  
Vent” section.  
4. When the self-clean cycle is complete and the oven cools, the  
DOOR LOCKED and CLEAN indicator lights will turn off.  
5. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp  
cloth.  
Style 2 - Electronic Oven Control with Adjustable Self-Clean  
(HI - LO) (on some models)  
Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket.  
The self-cleaning cycle can be set at HI self-clean time (4 hours  
30 minutes) or LO self-clean time (3 hours 30 minutes). The  
suggested clean times are 3 hours 30 minutes for light soil, or  
4 hours 30 minutes for heavy soil. The last 30 minutes of the cycles  
is for cool down.  
Prepare Range  
Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware, all  
cooking utensils, oven racks and aluminum foil and, on some  
models, the temperature probe from the oven.  
Use a damp cloth to clean inside door edge and the 1½"  
(3.8 cm) area around the inside oven cavity frame, being certain  
not to move or bend the gasket.  
To Self-Clean:  
1. Press SELF CLEAN to set the clean time to HI (4 hours  
30 minutes).  
Remove plastic items from the cooktop because they may melt.  
Remove all items from the storage drawer.  
2. Press the Temp-Time “up” or “down” arrow pads to cycle  
between LO and HI clean time.  
How the Cycle Works  
3. Press START.  
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the  
oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and  
popping sounds.  
The oven door will automatically lock. The CLEAN indicator  
light will be displayed. The time remaining will also be  
displayed.  
Before self-cleaning, make sure the door is completely closed or the  
door will not lock and the self-cleaning cycle will not begin.  
4. When the self-clean cycle is complete and the oven cools, the  
CLEAN indicator light will turn off.  
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp  
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth  
to the inner door glass before it has completely cooled.  
5. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp  
cloth.  
To stop the self-cleaning cycle at anytime, press the CANCEL  
keypad. If the temperature is too high, the oven door will remain  
locked and “cool” and “locked” will be displayed.  
The oven light will not function during the self-cleaning cycle.  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on  
cleaning products. For additional information, you can visit the  
Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at  
www.whirlpool.com. In Canada, reference the Customer Service  
section at www.whirlpool.ca.  
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES  
(on some models)  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may  
affect the finish.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
Cleaning Method:  
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing pad:  
Gently clean around the model and serial number plate because  
scrubbing may remove numbers.  
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number  
W10355010 (not included):  
See the “Accessories” section for more information.  
11  
 
STAINLESS STEEL (on some models)  
CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR  
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use  
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner,  
steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.  
Damage may occur to stainless steel surfaces, even with one-time  
or limited use.  
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive  
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper  
towels.  
Cleaning Method:  
Glass cleaner and soft cloth or sponge:  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
Cleaning Method:  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
affresh® Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016:  
See the “Accessories” section for more information.  
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number  
W10355010 (not included):  
See the “Accessories” section for more information.  
Liquid detergent or all-purpose cleaner:  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
COIL ELEMENTS (on some models)  
METALLIC PAINT (on some models)  
Cleaning Method:  
Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust removers,  
ammonia or sodium hydroxide (lye) because paint surface may  
stain.  
Damp cloth: Make sure control knobs are off and elements are  
cool.  
Do not clean or immerse in water. Soil will burn off when hot.  
CERAMIC GLASS (on some models)  
Cleaning Method:  
BURNER BOWLS (on some models)  
Before removing or replacing coil elements and burner bowls,  
make sure they are cool and the control knobs are in the OFF  
position.  
Remove the coil element by pushing the edge of the coil element  
toward the receptacle. Lift it enough to clear the burner bowl. Pull  
the coil element straight away from the receptacle to remove. Lift  
out the burner bowl.  
Use affresh® Cooktop Cleaner Part Number W10355051 and  
Cooktop Scraper Part Number WA906B to clean and remove  
stains from the cooktop. Use Cooktop Protectant Part Number  
31463A regularly to avoid stain buildup, pitting and scratching,  
while conditioning the cooktop for easier future cleaning. These  
can be ordered as accessories. See the “Accessories” section for  
more information. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store  
razor blades out of the reach of children.  
Cleaning Method:  
Chrome burner bowls  
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach,  
rust remover or ammonia because damage may occur.  
Light to moderate soil  
Wash frequently in warm, soapy water. (It is not recommended to  
wash chrome bowls in a dishwasher.) A mild abrasive cleaner and a  
plastic scrubber can be used to remove stubborn stains.  
For heavily soiled bowls, place an ammonia soaked paper towel on  
the stains and allow to soak for a short time, then gently scrub with  
a plastic scrubber.  
Can be cleaned with damp paper towels or sponge. Light  
stains should be addressed with cleaner and cleaning pad.  
Sugary spills (jellies, candy, syrup)  
Clean with cooktop scraper and cooktop cleaner. Scrape off  
sugary spills while the cooktop is still warm. You may want to  
wear oven mitts while cleaning the cooktop.  
OVEN RACKS  
Cleaning Method:  
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration  
Steel-wool pad  
Clean with Cooktop Cleaner or nonabrasive cleaner and  
cleaning pad.  
For racks that have discolored and are harder to slide, a light  
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help  
them slide.  
Burned-on soil  
Clean with Cooktop Cleaner, Cleaning Pad and Cooktop  
Scraper.  
STORAGE DRAWER OR WARMING DRAWER (on some  
models)  
Check that storage drawer or warming drawer is cool and empty  
before cleaning.  
Cleaning Method:  
Metal marks from aluminum and copper  
Clean with Cooktop Cleaner and Cleaning Pad as soon as  
cooktop has cooled down. The marks will not totally disappear,  
but after many cleanings they will become less noticeable.  
Tiny scratches and abrasions  
Mild detergent  
Use Cooktop Cleaner and Cleaning Pad for scratches.  
Scratches and abrasions do not affect cooking performance,  
and after many cleanings they will become less noticeable.  
OVEN CAVITY  
Do not use oven cleaners on models with self-clean.  
Food spills should be cleaned when oven cools. At high  
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,  
pitting or faint white spots can result.  
COOKTOP CONTROLS  
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,  
abrasive cleansers or oven cleaner.  
Cleaning Method:  
To avoid damage, do not soak knobs.  
See the “Self-Cleaning Cycle” section, if available on your  
model.  
When replacing knobs, make sure knobs are in the OFF position.  
On some models, do not remove seals under knobs.  
Cleaning Method:  
Soap and water:  
Pull knobs straight away from control panel to remove.  
12  
 
Oven Light  
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Before  
replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the  
control knobs are in the off position.  
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven  
counterclockwise to remove.  
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.  
4. Replace bulb, then bulb cover by turning clockwise.  
5. Plug in range or reconnect power.  
To Replace:  
1. Unplug range or disconnect power.  
Appliance Outlets (on some models)  
The 120-volt appliance outlet located on the control console may  
be used to run portable appliances placed on countertops beside  
the range.  
Appliance Outlet Circuit Breaker:  
The circuit breaker for the appliance outlet on your range is located  
next to the outlet. It is rated for 12 amps.  
The outlet operates independently and is not affected by range  
control settings.  
NOTE: Do not place portable appliances on the cooktop. Damage  
to the portable appliance could result if the cooktop is hot.  
If the circuit breaker trips, it can be reset by pressing the switch. A  
delay of several minutes may be required for the circuit breaker to  
cool before it will reset.  
TROUBLESHOOTING  
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)  
to possibly avoid the cost of a service call.  
Operation  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSES  
SOLUTIONS  
Nothing will operate  
Power supply cord is unplugged.  
Plug into a grounded outlet.  
Household fuse is blown, or a  
circuit breaker is tripped.  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
The control displays an F9 or F9  
E0 error code.  
The electrical outlet in the home may be miswired. Contact a  
qualified electrician to verify the electrical supply.  
Cooktop will not operate  
The control knob is not set  
correctly.  
Push in knob before turning to a setting.  
On ceramic glass models, the  
oven control lockout is set.  
See the control lock keypad feature in the “Feature Guide.”  
Excessive heat around  
cookware on cooktop  
Cookware is not the proper size.  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area, element or surface burner. Cookware should not extend  
more than ¹⁄₂" (1.3 cm) outside the cooking area.  
Cooktop cooking results not  
what expected  
Control knob set to incorrect heat  
level  
See “Cooktop Use” section.  
Range is not level.  
Level the range. See the Installation Instructions.  
Cooktop element cycles on  
and off on High setting.  
Element cycling due to a  
temperature limiter  
This is normal operation. The element may cycle on and off to  
keep the cooktop from overheating.  
Oven will not operate  
Delay start is set.  
See “Cook Time” section.  
Control lock is on.  
Press and hold START for 3 seconds to unlock.  
Control is in Demo Mode.  
Press and hold START TIME for 10 seconds to exit Demo  
Mode. Demo Mode is used for display models in a showroom.  
Electronic oven control set  
incorrectly  
See “Electronic Oven Controls” section.  
Oven temperature too high or  
too low  
Oven temperature needs  
adjustment.  
See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven  
Controls” section.  
Oven indicator lights flash  
Power to range is turned on or  
restored.  
See “Control Display” in the “Electronic Oven Controls”  
section. If the indicator lights keep flashing, call for service. See  
cover for contact information.  
13  
 
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSES  
SOLUTIONS  
Display shows messages  
Power failure (display shows  
flashing time)  
Clear the display. On some models, reset the clock, if needed.  
See “Clock” keypad feature in the “Feature Guide” section.  
Error code (display shows letter  
followed by number)  
Depending on your model, press CANCEL to clear the display.  
See “Control Display” in the “Electronic Oven Controls”  
section. If it reappears, call for service. See cover for contact  
information.  
Start needs to be pressed so a  
cycle can begin (display shows  
“PUSH” or “PSH”).  
See the “Start” keypad feature in the “Feature Guide” section.  
Self-Cleaning Cycle will not  
operate  
The oven door is not closed.  
Make sure the oven door is fully closed.  
See the “Self-Cleaning Cycle” section.  
The Self-Cleaning function has  
not been entered correctly.  
A Timed Cooking function has  
been entered.  
See the “Cook Time” section.  
The range is in Sabbath Mode.  
Range is not level.  
See the “Sabbath Mode” section.  
Oven cooking results not what  
expected  
Level the range. See the Installation Instructions.  
Double-check the recipe in a reliable cookbook.  
The temperature set was  
incorrect.  
Oven temperature needs  
adjustment.  
See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven  
Controls” section.  
Oven was not preheated.  
See “Baking and Roasting” section.  
Racks were positioned  
improperly.  
See “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Not enough air circulation around  
bakeware.  
See “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Batter distributed unevenly in pan Check that batter is level in the pan.  
Darker browning of food caused  
by dull or dark bakeware  
Lower oven temperature 25°F (15°C) or move rack to a higher  
position in the oven.  
Lighter browning of food caused  
by shiny or light colored  
bakeware  
Move rack to a lower position in the oven.  
Incorrect length of cooking time  
was used.  
Adjust cooking time.  
Oven door was not closed.  
Be sure that the bakeware does not keep the door from closing.  
Oven door was opened during  
cooking.  
Oven peeking releases oven heat and can result in longer  
cooking times.  
Rack is too close to bake burner,  
making baked items too brown  
on bottom.  
Move rack to higher position in the oven.  
Pie crusts browning too quickly.  
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce  
baking temperature.  
14  
 
ACCESSORIES  
For accessories, call us at 1-866-664-2449  
affresh® Stainless Steel Cleaner  
Cooktop Care Kit  
Gas Grate and Drip Pan Cleaner  
(ceramic glass models)  
(stainless steel models)  
Order Part Number 31617A  
(includes cleaner, protectant, scraper, and  
applicator pads)  
Order Part Number 31605  
Order Part Number W10355016  
Gourmet Griddle  
Order Part Number 4396096RB  
affresh® Kitchen and Appliance  
Cleaner  
Order Part Number W10355010  
Cooktop Protectant  
Standard Flat Oven Rack  
Order Part Number W10268578  
(ceramic glass models)  
Order Part Number 31463A  
Cooktop Scraper  
(ceramic glass models)  
Order Part Number WA906B  
Porcelain Broiler Pan and Grid  
Order Part Number 4396923  
affresh® Stainless Steel Cleaning Wipes  
(stainless steel models)  
Order Part Number W10355049  
Granite Cleaner and Polish  
Order Part Number W10275756  
Premium Broil Pan and Roasting Rack  
Order Part Number W10123240  
affresh® Cooktop Cleaner  
(ceramic glass models)  
Order Part Number W10355051  
IKEA MAJOR APPLIANCE WARRANTY  
How long is the IKEA limited warranty valid?  
This limited warranty is valid for five years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to  
instructions attached to or furnished with the product, unless the appliance is named LAGAN in which case this limited warranty is valid  
for one year from the date of purchase. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major  
appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited  
warranty.  
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) year limited warranty?  
For major appliances named “LAGAN,” this limited warranty is valid for one year from the date of purchase.  
Who will execute the service?  
This limited warranty is provided by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”). Service must be provided by a  
Whirlpool designated service company.  
What does this limited warranty cover?  
The limited warranty will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when  
the major appliance was purchased. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this limited warranty?”.  
What will be done to correct the problem?  
The designated service company will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this limited warranty. If  
considered covered, the designated service company will then repair the defect. Your sole and exclusive remedy under this limited  
warranty shall be product repair as provided herein.  
What is not covered under this limited warranty?  
Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair  
house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in  
a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance  
with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved for use.  
Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results  
from defects in materials or workmanship and is reported within 30 days from the date of purchase.  
Any food loss or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.  
Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.  
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized servicer is not available.  
The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with  
published installation instructions.  
Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be  
easily determined.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
15  
 
Disclaimer of Implied Warranties  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO FIVE YEARS (ONE YEAR FOR MAJOR APPLIANCES NAMED “LAGAN”) OR THE SHORTEST  
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability  
or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that  
vary from state to state or province to province.  
Limitation of Remedies; Exclusion of Incidental and Consequential Damages  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.  
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty  
gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
How to reach us if you need our service  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies.  
2/09  
For additional product information, in the U.S.A., visit www.whirlpool.com. In Canada, visit www.whirlpool.ca.  
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may  
contact IKEA at the number below.  
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label, located on the oven frame  
behind the storage drawer panel.  
For assistance or service in the U.S.A. or Canada, call 1-866-664-2449.  
If you need further assistance, you can write to IKEA with any questions or concerns at the address below:  
In Canada.:  
In the U.S.A.:  
Customer eXperience Centre  
IKEA Brand Home Appliances  
Whirlpool Canada LP  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
200-6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.  
16  
 
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
DE LA CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE  
MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Si vous rencontrez un problème non abordé à la section DÉPANNAGE,  
composez le 1-866-664-2449.  
Vous devrez connaître les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le châssis du four, derrière le panneau du tiroir de  
remisage.  
Pour toute question concernant l’application de la garantie, ne pas rapporter l’appareil au magasin. Veuillez nous contacter aux É.-U.  
ou au Canada au 1-866-664-2449.  
Ce produit est couvert par une garantie limitée - Voir la section “Garantie” pour des détails complets. Les appareils IKEA® sont  
couverts par une garantie de 5 ans (hormis les appareils de la série LAGAN - voir la garantie pour des détails concernant les  
modalités de garantie).  
REMARQUE : Une preuve d’achat est obligatoire pour obtenir l'application de la garantie.  
Table des matières  
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE............................................... 18  
La bride antibasculement....................................................... 18  
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES......................................... 21  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON............................23  
Ustensiles de cuisson ............................................................ 24  
Mise en conserve à la maison ............................................... 25  
UTILISATION DU FOUR...........................................................26  
Commandes électroniques du four....................................... 26  
Mode Sabbat.......................................................................... 26  
Papier d’aluminium ................................................................ 27  
Positionnement des grilles et des ustensiles  
de cuisson au four..................................................................28  
Évent du four.......................................................................... 28  
Cuisson au four et rôtissage.................................................. 28  
Cuisson au gril........................................................................ 28  
Durée de cuisson ................................................................... 29  
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE.............................................29  
Programme d’autonettoyage................................................. 29  
Nettoyage général..................................................................30  
Lampe du four........................................................................ 31  
Prises pour appareils électroménagers................................. 31  
DÉPANNAGE ............................................................................ 32  
ACCESSOIRES.........................................................................34  
GARANTIE................................................................................. 35  
17  
 
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
La bride antibasculement  
Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est  
appliqué(e) sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un  
décès.  
Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux  
instructions d'installation.  
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.  
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et  
aux adultes.  
Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :  
Faire glisser la cuisinière vers l'avant.  
Bride  
antibasculement  
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.  
Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière  
se trouve sous la bride antibasculement.  
Pied de la cuisinière  
Voir les instructions d'installation pour plus de détails.  
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
cancers.  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
malformations et autres déficiences de naissance.  
18  
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de  
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de  
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines  
précautions élémentaires dont les suivantes :  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU  
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de  
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte  
foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent  
devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant  
et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments  
chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres  
matériaux inflammables entrer en contact avec ces  
éléments de surface ou les endroits près des éléments,  
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits  
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la  
table de la cuisson.  
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE  
DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT  
ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS  
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.  
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT  
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE  
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE  
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER  
OU AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS  
L’ARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA  
CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE  
Utiliser des ustensiles de dimension appropriée – La  
cuisinière est munie d’un ou de plusieurs éléments  
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles  
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément  
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles  
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce  
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.  
L’utilisation d’un récipient de dimension correcte améliore  
aussi l’efficacité de la cuisson.  
ANTIBASCULEMENT.  
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires  
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une  
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir  
atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en  
grimpant sur la cuisinière.  
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans  
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale.  
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée  
et des renversements de corps gras qui peuvent  
s’enflammer.  
Installation appropriée – S’assurer que la cuisinière est  
correctement installée et reliée à la terre par un technicien  
qualifié.  
Ne jamais utiliser la cuisinière pour réchauffer ou chauffer  
la pièce.  
S’assurer que les cuvettes réfléchissantes ou les bols de  
renversement sont en place – L’absence de ces cuvettes  
ou bols au cours de la cuisson peut causer des dommages  
aux fils ou aux composants en dessous des éléments.  
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent  
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce  
où la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les  
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de  
la cuisinière.  
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes  
ou le fond du four de papier d’aluminium sauf tel que  
suggéré dans le manuel. L’installation incorrecte de papier  
d’aluminium ou d’autre matériau peut causer un risque de  
choc électrique ou d’incendie.  
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples  
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant  
l’utilisation de la cuisinière.  
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer  
toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement  
recommandé dans le manuel. Toute autre opération  
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un  
technicien qualifié.  
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types  
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence  
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service  
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux  
changements soudains de température.  
Remisage dans ou sur la cuisinière – Des matériaux  
inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou  
près des éléments de surface.  
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers  
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –  
Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de  
produits inflammables et de renversements dus à  
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la  
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte  
qu’elle est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des  
éléments de surface adjacents.  
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –  
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à  
produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.  
N’utiliser que des mitaines sèches de four – Des mitaines  
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes  
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.  
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments  
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.  
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –  
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être  
immergés dans l’eau.  
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –  
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage  
et les renversements peuvent pénétrer dans la table de  
cuisson brisée et créer un risque d’un choc électrique.  
Contacter immédiatement un technicien qualifié.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
19  
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une  
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les  
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter  
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains  
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables  
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.  
Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage –  
Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte  
est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,  
endommager ou déplacer le joint.  
Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du  
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de  
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces  
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du  
four ou les surfaces voisines.  
Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la  
porte – Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant  
d’enlever ou de replacer un plat.  
Ne pas faire chauffer des contenants fermés –  
L’accumulation de pression peut causer une explosion du  
contenant et des blessures.  
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.  
Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four –  
Ôter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles.  
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.  
Pour les appareils avec hotte de ventilation –  
Positionnement des grilles du four – Toujours placer les  
grilles du four en position désirée pendant que le four est  
froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est  
chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément  
chaud du four.  
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La  
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.  
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le  
ventilateur en marche.  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU  
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les  
éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont  
une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four  
deviennent assez chaudes pour causer des brûlures.  
Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des  
vêtements ou autres matériaux inflammables venir en  
contact avec les éléments chauds ou les surfaces  
intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de  
temps pour refroidir. D’autres surfaces de l’appareil  
peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures.  
Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du  
four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes du  
four, et les hublots des portes du four.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
20  
 
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement  
certaines d'entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web à www.whirlpool.ca pour des  
instructions plus détaillées.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
TOUCHE  
CARACTÉRISTI- INSTRUCTIONS  
QUE  
CLOCK  
(horloge)  
Horloge  
L'horloge utilise un programme de 12 heures.  
1. Vérifier que le four est éteint.  
2. Appuyer sur CLOCK (horloge).  
3. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp-Time (température-  
durée) pour régler l'heure.  
4. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).  
OVEN LIGHT  
Lampe de la  
L'éclairage du four est contrôlé par une touche située sur le tableau de commande du four. Alors  
que la porte du four est fermée, appuyer sur l'interrupteur de la lampe du four pour allumer ou  
éteindre la lampe. Sur certains modèles, la lampe du four s'allume à l'ouverture de la porte.  
(lampe du four) cavité du four  
TIMER  
(minuterie)  
Minuterie du  
four  
La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à concurrence de 12 heures et  
59 minutes.  
(réglage/arrêt)  
1. Appuyer sur TIMER (minuterie).  
2. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp-Time (température-  
durée) pour régler la durée.  
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le compte à rebours. Si activés, les  
signaux sonores de fin de programme retentissent à la fin du compte à rebours.  
4. Appuyer deux fois sur TIMER (minuterie) pour annuler la minuterie. Ne pas appuyer sur la  
touche Cancel (annulation), sinon le four s’éteindra.  
5. Si la MINUTERIE fonctionne mais n'apparaît pas sur l'affichage, appuyer sur TIMER (minuterie)  
pour afficher le compte à rebours pendant 5 secondes.  
START (mise en Démarragede la La touche Start met en marche n’importe quelle fonction du four. Si l’on n’appuie pas sur Start  
marche)  
cuisson  
(mise en marche) dans les 5 secondes qui suivent, “PUSH” (appuyer) apparaît sur l’affichage. Si,  
après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur Start dans la minute qui suit, la fonction  
est annulée et l’heure s’affiche.  
CANCEL  
(annulation)  
Fonction de la  
cuisinière  
La touche Cancel (annulation) désactive toutes les fonctions à l’exception de l’horloge, de la  
minuterie et du verrouillage des commandes du four.  
TEMP-TIME  
(température-  
durée)  
Réglage de la  
durée et de la  
température  
Les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas” servent à régler la durée et la température.  
BAKE (cuisson Cuisson au four 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).  
au four)  
et rôtissage  
2. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp-Time pour régler une  
température autre que 350°F (175°C) par tranches de 5°, entre 170°F et 500°F (75°C et 260°C).  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
4. Pour modifier la température, répéter l'étape 2. Appuyer sur START (mise en marche) ou  
attendre pendant 5 secondes pour que le changement puisse s’effectuer.  
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.  
21  
 
TOUCHE  
CARACTÉRISTI- INSTRUCTIONS  
QUE  
BROIL (cuisson Cuisson au gril  
au gril)  
1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).  
2. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp-Time pour modifier la  
température par tranches de 5°, entre 300°F et 500°F (150°C et 260°C).  
3. Appuyer sur START (mise en marche), et laisser le four préchauffer pendant 5 minutes.  
4. Placer le plat dans le four et fermer la porte du four jusqu'à la position de cuisson au gril, de  
sorte que la porte soit ouverte d'environ 6" (15 cm).  
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.  
WARM (chaud) Maintien au  
Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le four chauffé.  
1. Appuyez sur WARM (chaud).  
2. La température est réglée à 170°F (75°C) pendant 60 minutes (1 heure).  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
(sur certains  
modèles)  
chaud  
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.  
REMARQUE : Le four s'éteint automatiquement après 60 minutes.  
START TIME  
Mise en marche La touche de l'heure de mise en marche sert à entrer l’heure de mise en marche pour un four  
(heure de mise différée  
en marche)  
équipé de mise en marche différée. La mise en marche ne doit pas être utilisée pour les aliments  
tels que pains et gâteaux, car ils risquent de ne pas bien cuire.  
(sur certains  
modèles)  
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Durée de  
cuisson”.  
COOK TIME  
(durée de  
cuisson)  
(sur certains  
modèles)  
Cuisson  
minutée  
La cuisson minutée permet d’allumer le four à une certaine heure de la journée, d'effectuer une  
cuisson pendant une durée déterminée et/ou d’éteindre le four automatiquement.  
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Durée de  
cuisson”.  
SELF CLEAN  
Programme  
Voir la section “Programme d'autonettoyage”.  
(autonettoyage) d'autonettoyage  
(sur certains  
modèles)  
LOCK  
Verrouillage des 1. Vérifier que le four est éteint.  
commandes du  
four  
HOLD 3 SEC  
(verrouillage  
appuyer  
pendant  
3 secondes)  
2. Appuyer pendant 3 secondes sur la touche LOCK (verrouillage des commandes).  
3. Un signal sonore retentit et “Loc” s'affiche.  
4. Répéter pour déverrouiller. Seules les touches CLOCK (horloge), OVEN LIGHT (lampe du four),  
et TIMER (minuterie) fonctionnent lorsque les commandes sont verrouillées. Les fonctions de la  
table de cuisson ne sont pas affectées par le verrouillage des commandes du four.  
22  
 
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation afin d’éviter  
les égratignures, les piqûres et l'abrasion et pour entretenir la  
surface de verre. Un nettoyant pour table de cuisson en  
vitrocéramique et un grattoir de table de cuisson sont aussi  
recommandés pour les saletés tenaces. Ne pas utiliser des  
produits de nettoyage abrasifs, des tampons de nettoyage ou des  
produits chimiques agressifs. La trousse d’entretien de la table de  
cuisson (pièce n° 31605B) contient tous les articles nécessaires  
pour nettoyer et entretenir votre table de cuisson en  
vitrocéramique. Voir la section “Entretien de la cuisinière” pour plus  
de renseignements.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'incendie  
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager la surface de la table de  
cuisson et faciliter la dépose des saletés, nettoyer la table de  
cuisson après chaque utilisation pour enlever toutes les saletés.  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
décès ou un incendie.  
Éviter de ranger des bocaux ou des boîtes de conserve au-  
dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur  
sur la table de cuisson pourrait la fêler.  
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas laisser  
un couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la table de  
cuisson refroidit, de l’air peut s’accumuler entre le couvercle et  
la table de cuisson, et la vitrocéramique pourrait se casser  
lorsqu’on enlève le couvercle.  
Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes les  
saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe quelle  
forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement. Ensuite,  
tout en portant des mitaines de four, nettoyer les  
renversements avec un grattoir tandis que la surface est encore  
tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se  
peut que celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion  
et des marques permanentes.  
Afin d'éviter toute égratignure, ne pas faire glisser d'ustensiles  
de cuisson sur la table de cuisson. Les fonds en aluminium ou  
en cuivre et les finis rugueux des ustensiles de cuisson  
pourraient laisser des égratignures ou des marques sur la table  
de cuisson.  
Les boutons de commande peuvent être réglés à n’importe quelle  
position entre HIGH (élevé) et LOW (bas). Pousser et tourner le  
bouton au réglage.  
N’OUBLIEZ PAS : Lors de l’utilisation de la cuisinière, toute  
la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
Ne pas faire cuire sur la table de cuisson du maïs soufflé dans  
des récipients préemballés en aluminium. Ils pourraient laisser  
des marques d’aluminium qui ne peuvent être complètement  
enlevées.  
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas laisser  
des objets qui pourraient fondre, comme du plastique ou du  
papier d'aluminium, toucher une partie quelconque de la table  
de cuisson.  
Éléments en spirale et cuvettes des brûleurs (sur certains  
modèles)  
Pour des résultats de cuisson optimaux, les éléments en spirale  
doivent être d’aplomb. Les cuvettes des brûleurs, lorsqu’elles sont  
propres, rabattent la chaleur vers les ustensiles de cuisson. Elles  
permettent également de recueillir les renversements.  
L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm)  
au-dessus de l’élément en spirale. Un ustensile de cuisson trop  
grand ou qui ne serait pas uniforme peut conduire à une surchauffe  
et entraîner un changement de couleur de la cuvette du brûleur.  
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas l'utiliser  
en guise de planche à découper.  
Utiliser des ustensiles de cuisson environ de la même taille que  
la surface de cuisson. L'ustensile de cuisson ne doit pas  
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.  
B
Vitrocéramique (sur certains modèles)  
La surface de cuisson rougeoie lorsqu’un élément est allumé.  
Certaines zones de la surface de cuisson peuvent ne pas  
rougeoyer lorsqu’un élément est allumé. Ceci correspond au  
fonctionnement normal de la cuisinière. Le brûleur s’allume et  
s’éteint par intermittence pour maintenir le niveau de chaleur  
sélectionné. Il s'allumera et s'éteindra également par intermittence  
au hasard même au réglage de température High (élevée) pour  
empêcher la table de cuisson d'atteindre des températures  
extrêmes.  
A
C
A. Zone de cuisson à la surface  
B. Ustensiles de cuisson/autoclave  
C. Dépassement maximum de ½" (1,3 cm)  
Il est normal que la surface de vitrocéramique claire semble  
changer de couleur lorsque les zones de cuisson à la surface sont  
chaudes. Lorsque le verre refroidit, il revient à sa couleur originale.  
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une meilleure  
conduction de la chaleur et une meilleure utilisation de  
l’énergie. Les ustensiles de cuisson à fond arrondi, déformé,  
cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage inégal et de  
mauvais résultats de cuisson.  
23  
 
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une  
règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner la  
règle, aucun espace ni aucune lumière ne devraient être  
visibles entre celle-ci et le récipient.  
Témoin lumineux d'allumage de la table de cuisson  
Le témoin lumineux d'allumage de la table de cuisson se trouve sur  
le panneau de la console. Lorsque le bouton de commande sur le  
panneau de la console est activé, le témoin lumineux d'allumage  
de la table de cuisson s'allume.  
Les ustensiles de cuisson à fond légèrement cannelé ou à  
petites stries permettant l’expansion peuvent être utilisés.  
S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont propres  
et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser  
des dépôts quand ils sont chauffés.  
Témoin lumineux de surface chaude (sur certains modèles)  
Sur les modèles avec vitrocéramique, le témoin lumineux de  
surface chaude est situé sur le panneau de commande.  
Le témoin de surface chaude reste allumé tant qu’une surface de  
cuisson est trop chaude pour être touchée, même après que la  
surface de cuisson est éteinte.  
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas faire  
cuire d'aliments directement sur la table de cuisson.  
Nettoyage de table de cuisson en vitrocéramique (sur  
certains modèles)  
Élément de cuisson à double choix (sur certains modèles)  
Nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation afin d’éviter  
les égratignures, les piqûres et l'abrasion et pour entretenir la  
surface de verre. Un nettoyant pour table de cuisson en  
vitrocéramique et un grattoir de table de cuisson sont aussi  
recommandés pour les saletés tenaces. Ne pas utiliser des  
produits de nettoyage abrasifs, des tampons de nettoyage ou des  
produits chimiques agressifs. La trousse d’entretien de la table de  
cuisson (pièce n° 31605B) contient tous les articles nécessaires  
pour nettoyer et entretenir votre table de cuisson en  
L'élément Dual Zone (élément à double choix) offre une grande  
souplesse d'utilisation en fonction de la taille des ustensiles de  
cuisson. La dimension simple peut être utilisée de la même  
manière qu'un élément ordinaire. La dimension double combine  
l'élément simple et l'élément externe; elle est recommandée pour  
les ustensiles de cuisson de plus grande taille.  
A
B
vitrocéramique. Voir la section “Entretien de la cuisinière” pour plus  
de renseignements.  
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager la surface de la table de  
cuisson et faciliter l'élimination des saletés, nettoyer la table de  
cuisson après chaque utilisation pour enlever toutes les saletés.  
A. Double  
B. Simple  
Ustensiles de cuisson  
IMPORTANT : Ne pas laisser d'ustensile de cuisson vide sur une  
surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chauds.  
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent  
pas être utilisés sous le gril.  
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des  
parois droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le  
matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte.  
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une règle  
en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner la règle,  
aucun espace ni aucune lumière ne devraient être visibles entre  
celle-ci et le récipient.  
Les finis rugueux peuvent égratigner la table de cuisson.  
L’aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou base  
d’un ustensile de cuisson. Toutefois, lorsqu’ils sont utilisés comme  
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur les grilles.  
Le matériau d’un ustensile a une influence sur la rapidité et  
l’uniformité de la transmission de la chaleur, lesquelles contribuent  
aux résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes  
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un  
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura les  
propriétés de l’aluminium.  
24  
 
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau d’ustensile de cuisson.  
USTENSILE  
Aluminium  
CARACTÉRISTIQUES  
USTENSILE  
Terre cuite  
CARACTÉRISTIQUES  
Chauffe rapidement et uniformément.  
Convient à tous les genres de cuisson.  
Suivre les instructions du fabricant.  
Utiliser des réglages de température  
basse.  
L’épaisseur moyenne ou forte convient  
le mieux pour la plupart des tâches de  
cuisson.  
Peut érafler la table de cuisson.  
Acier émaillé en  
porcelaine ou  
fonte émaillée  
Voir acier inoxydable ou fonte.  
Peut laisser des résidus d'aluminium.  
Pour en réduire la quantité, les nettoyer  
immédiatement après la cuisson.  
Les ustensiles de cuisson au four en  
émail vitrifié dépourvus d'une base  
métallique peuvent adhérer à la table de  
cuisson en cas de surchauffe du  
matériau.  
Fonte  
Chauffe lentement et uniformément.  
Convient pour le brunissage et la friture.  
Acier  
inoxydable  
Chauffe rapidement, mais inégalement.  
Maintient la chaleur pour une cuisson  
lente.  
Un fond ou une base d’aluminium ou de  
cuivre sur l’acier inoxydable procure un  
chauffage uniforme.  
Des rebords anguleux ou mal poncés  
peuvent érafler la table de cuisson.  
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour obtenir de  
meilleurs résultats de cuisson et une meilleure utilisation de  
l’énergie. Les ustensiles de cuisson doivent avoir la même taille  
que la zone de cuisson indiquée sur la table de cuisson. L'ustensile  
de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la  
zone de cuisson.  
Céramique ou  
vitrocéramique  
Suivre les instructions du fabricant.  
Chauffe lentement, mais inégalement.  
Les meilleurs résultats sont obtenus sur  
les réglages de chaleur basse à  
moyenne.  
Peut érafler la table de cuisson.  
Cuivre  
Chauffe très rapidement et  
uniformément.  
Peut laisser des résidus de cuivre. Pour  
en réduire la quantité, les nettoyer  
immédiatement après la cuisson.  
Peut laisser une tache indélébile ou  
adhérer à la table de cuisson en cas de  
surchauffe du matériau.  
Mise en conserve à la maison  
La mise en conserve peut se faire sur une surface de cuisson lisse  
en verre. Lors de la préparation de conserves pendant de longues  
périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson ou des  
éléments entre les quantités préparées. Ceci permet aux dernières  
surfaces utilisées de refroidir.  
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson ou  
deux éléments à la fois.  
Sur les modèles en vitrocéramique, utiliser seulement des  
autoclaves à fond plat pour éviter d’endommager la table de  
cuisson et les éléments.  
Centrer l’autoclave sur la plus grande surface de cuisson ou sur  
le plus grand élément. Sur les tables de cuisson électriques,  
l'autoclave ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors  
de la surface de cuisson ou l'élément de cuisson.  
Pour plus de renseignements, contacter votre bureau de  
développement agricole local, ou consulter les guides de mise  
en conserve à la maison. Les compagnies qui fabriquent des  
produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir  
de l’aide.  
25  
 
UTILISATION DU FOUR  
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé  
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux  
émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner  
la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans  
une autre pièce fermée et bien aérée.  
les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.  
Commandes électroniques du four  
Affichage des commandes  
Signaux sonores  
L'affichage clignote lorsqu'il est mis en marche ou après une  
coupure de courant. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour  
effacer. Lorsque le four n’est pas en marche, l’heure du jour est  
affichée.  
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :  
Fonctions basiques  
Un seul signal sonore  
Appui sur une touche valide  
Four préchauffé (signal sonore long)  
Fonction entrée  
Mode Options  
Appuyer sur TIMER (minuterie) pendant 5 secondes et “Opt”  
apparaîtra. Utiliser les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le  
bas” de Temp-Time (durée-température) pour faire défiler les  
options suivantes. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir de  
ce mode.  
Le rappel (sur certains modèles) se répète à intervalles de  
20 secondes après les signaux sonores de fin de programme.  
Trois signaux sonores  
Appui sur une touche non valide  
Quatre signaux sonores  
Fin de programme  
Fahrenheit et Celsius  
La température est préréglée en unités Fahrenheit, mais on peut les  
permuter en degrés Celsius. Appuyer sur TIMER (minuterie) pour  
alterner entre Fahrenheit et Celsius. Appuyer sur CANCEL  
(annulation) pour sortir.  
Commande de la température du four  
Signaux sonores de fin de programme  
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la  
température du four, car l'ouverture de la porte du four peut  
provoquer des mesures incorrectes de l'élément à fonctionnement  
par intermittence.  
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire  
plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent, c’est  
pourquoi la température peut être ajustée à vos besoins de  
cuisson. Elle peut être modifiée en degrés Fahrenheit ou Celsius.  
“b1” (n’émet qu’un seul bip) ou “b” (continue à émettre des bips)  
s’affiche. Appuyer sur TIMER (minuterie) pour passer d’une  
sélection à l’autre. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir.  
Lumière du four avec porte ouverte  
“LOn” indique que la lampe du four s'allume lorsque la porte est  
ouverte. Si “LOFF” est affiché, la lampe du four ne peut être  
allumée qu’au moyen de l’interrupteur de la lampe. Appuyer sur  
TIMER (minuterie) pour passer d’une sélection à l’autre. Appuyer  
sur CANCEL (annulation) pour sortir.  
Pour ajuster la température du four :  
1. Appuyer sur BAKE pendant 5 secondes jusqu’à ce que  
l’afficheur du four indique le réglage actuel, par exemple “0°F  
CAL” ou “00”.  
2. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”  
de Temp-Time (durée-température) pour augmenter ou  
diminuer la température par tranches de 10°F (5°C ou 6°C).  
L’ajustement peut être réglé entre 30°F (17°C) et -30°F  
(-17°C).  
Arrêt au bout de 12 heures  
Si “12 Hr” (12 heures) s'affiche, le four s’éteint automatiquement au  
bout de 12 heures. Appuyer sur TIMER (minuterie) pour faire passer  
l’affichage à “- - Hr”, afin de désactiver l’arrêt au bout de  
12 heures. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir.  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
Mode Sabbat (sur certains modèles)  
Le mode Sabbat permet au four de continuer à fonctionner sur un  
réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Une cuisson  
au four minutée peut également être programmée pour garder le four  
allumé seulement pendant une partie du Sabbat. La caractéristique  
de verrouillage des commandes du four (si présente) est désactivée  
pendant le mode Sabbat. Une fois le mode Sabbat réglé, aucun  
signal sonore ne retentit, l'affichage n'indique pas la température, le  
mode de minuterie de cuisine est annulé (si activé) et seules les  
touches suivantes fonctionnent :  
Avant d'entrer au mode Sabbat, l'utilisateur doit décider s'il  
souhaite que la lampe du four soit allumée ou éteinte pendant toute  
la période du mode Sabbat. Si la lampe est allumée au moment où  
le four entre au mode Sabbat, elle restera allumée durant toute la  
période d'utilisation du mode Sabbat. Si la lampe est éteinte au  
moment où le four entre au mode Sabbat, elle restera éteinte  
durant toute la période d'utilisation du mode Sabbat. Le fait  
d'ouvrir la porte du four ou d'appuyer sur la touche Oven Light  
(lampe du four) n'affecte pas le statut de la lampe du four une fois  
que le four est entré au mode Sabbat.  
Si le four est doté de la caractéristique de cuisson au four par  
convection, la lampe du four est contrôlée par un commutateur de  
lampe indépendant situé sur la console. Si la lampe du four est  
allumée au moment où le four entre au mode Sabbat, elle restera  
allumée durant toute la période d'utilisation du mode Sabbat. Pour  
que la lampe du four soit éteinte durant le mode Sabbat, il faut  
retirer l'ampoule du four avant d'entrer au mode Sabbat. Si l'on  
n'effectue pas ces étapes, la lampe du four s'allumera à l'ouverture  
de la porte du four et le four ne respectera donc pas les modalités  
du mode Sabbat.  
touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”  
Cancel (annulation)  
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four ne  
s’allume et ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne  
s’allument et ne s’éteignent pas immédiatement.  
Lorsque le courant est rétabli après une panne de courant, le four  
retourne au mode Sabbat et conserve les modalités du mode  
Sabbat avec les éléments de cuisson au four désactivés jusqu'à ce  
que l'on appuie sur la touche Cancel (annulation).  
Si l'on appuie sur la touche Cancel (annulation) à tout moment, le  
four revient au mode de cuisson normal (ne présente plus les  
modalités du mode Sabbat).  
26  
 
Au mode de vacances, la température peut être modifiée une fois  
que le four est au mode Sabbat en appuyant sur les touches à  
flèche “vers le haut” ou “vers le bas”. La température du four est  
modifiée de 25°F (14°C) à chaque pression de touche. L'affichage  
ne change pas et aucun signal sonore ne retentit durant cet  
ajustement.  
7. Appuyer sur START (mise en marche) pendant 5 secondes pour  
entrer au mode Sabbat, sans quoi le programme tout entier est  
annulé. “SAb” cesse de clignoter et reste affiché. Le four est à  
présent au mode Sabbat et respecte les modalités du mode  
Sabbat. Les témoins lumineux de Bake (cuisson au four), On  
(marche) et Cook Time (durée de cuisson) s'affichent.  
Lorsque la durée de cuisson réglée est écoulée, le four s'éteint  
automatiquement et les témoins lumineux s'éteignent, indiquant la  
fin du programme.  
Cuisson au four avec le mode Sabbat :  
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).  
Si l'on appuie sur la touche Cancel (annulation) à tout moment, le  
four revient au mode de cuisson normal (ne présente plus les  
modalités du mode Sabbat).  
2. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”.  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
4. Appuyer sur la touche TIMER (minuterie) pendant 5 secondes.  
“SAb” clignote sur l'affichage.  
Pour régler une cuisson au four minutée avec mise en  
marche différée en utilisant le mode Sabbat  
(sur certains modèles) :  
5. Appuyer sur START (mise en marche) pendant 5 secondes pour  
entrer au mode Sabbat, sans quoi le programme tout entier est  
annulé. “SAb” cesse de clignoter et reste affiché. Le four est à  
présent au mode Sabbat et respecte les modalités du mode  
Sabbat.  
Si l'on appuie sur la touche Cancel (annulation) à tout moment, le  
four revient au mode de cuisson normal (ne présente plus les  
modalités du mode Sabbat).  
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).  
2. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”  
pour entrer une température autre que celle qui est affichée.  
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin  
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.  
4. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”  
Pour régler une cuisson au four minutée avec le mode  
Sabbat (sur certains modèles) :  
pour saisir une durée de cuisson.  
5. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche). Le témoin  
lumineux de l’heure de mise en marche s’allume.  
6. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”  
AVERTISSEMENT  
pour saisir une heure de mise en marche.  
7. Appuyer sur START (mise en marche).  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
8. Appuyer sur la touche TIMER (minuterie) pendant 5 secondes.  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
“SAb” clignote sur l'affichage.  
9. Appuyer sur START (mise en marche) pendant 5 secondes pour  
entrer au mode Sabbat, sans quoi le programme tout entier est  
annulé. “SAb” cesse de clignoter et reste affiché. Le four est à  
présent au mode Sabbat et respecte les modalités du mode  
Sabbat. Les témoins lumineux de On (marche) et Delay (mise  
en marche différée) s'affichent.  
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, les témoins  
lumineux de Bake (cuisson au four), On (marche) et Cook Time  
(durée de cuisson) s’allument automatiquement. Lorsque la durée  
de cuisson réglée est écoulée, le four s'éteint automatiquement et  
les témoins lumineux s'éteignent, indiquant la fin du programme.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).  
2. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”  
pour entrer une température autre que celle qui est affichée.  
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin  
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.  
4. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”  
pour saisir une durée de cuisson.  
Si l'on appuie sur la touche Cancel (annulation) à tout moment, le  
four revient au mode de cuisson normal (ne présente plus les  
modalités du mode Sabbat).  
5. Appuyer sur START (mise en marche).  
6. Appuyer sur la touche TIMER (minuterie) pendant 5 secondes.  
“SAb” clignote sur l'affichage.  
Papier d’aluminium  
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du  
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier  
d’aluminium ou un revêtement quelconque.  
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de  
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier  
d’aluminium.  
27  
 
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four  
IMPORTANT : Afin d’éviter des dommages permanents au fini en  
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson  
directement sur la porte ou sur le fond du four.  
Positions des grilles  
Grille 5 : Faire griller du pain ou des aliments peu épais et sans  
matières grasses.  
Grille 4 : Utiliser pour la cuisson au four et la cuisson au gril sur  
2 grilles.  
Grille 3 : La plupart des produits de boulangerie sur une tôle à  
biscuits ou à roulés, les gâteaux à étages ou les plats surgelés. La  
cuisson au gril de morceaux de poulet.  
Grille 2 : Le rôtissage de petits morceaux de viande, les tartes, les  
mets en sauce, les gâteaux Bundt, et la cuisson sur 2 grilles.  
Grille 1 : Pour le rôtissage de gros morceaux de viande et de  
volaille.  
Cuisson sur plusieurs grilles  
Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 4.  
Cuisson de gâteaux à étages sur 2 grilles  
Pour de meilleurs résultats, utiliser les grilles 2 et 4 pour la cuisson  
au four de gâteaux sur 2 grilles. Placer les gâteaux sur les grilles tel  
qu’indiqué.  
Ustensiles de cuisson au four  
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire  
uniformément. Laisser un espace de 2" (5 cm) entre les ustensiles de  
cuisson au four et les parois du four. S’assurer qu’aucun ustensile de  
cuisson au four ne se trouve directement au-dessus d’un autre.  
Grilles  
Placer les grilles avant d’allumer le four.  
Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson  
au four se trouvent dessus.  
S’assurer que les grilles sont d'aplomb.  
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le  
rebord avant et la retirer en la soulevant. Se servir de l’illustration et  
du tableau suivants comme guide.  
5
4
3
2
1
Évent du four  
L'évent du four permet l'évacuation de l'air chaud et de l'humidité  
du four; il ne doit pas être obstrué ou couvert. Le fait d'obstruer ou  
de couvrir l'évent nuit à la circulation adéquate de l'air et affecte les  
résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de l’évent  
du four des produits en plastique, en papier ou autres articles qui  
pourraient fondre ou brûler.  
A
A. Évent du four  
Cuisson au four et rôtissage  
Les éléments de cuisson au four et au gril s'allument et s'éteignent  
par intermittence. Cette caractéristique est activée  
automatiquement lorsque le four est utilisé.  
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles comme  
indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles  
de cuisson au four”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire  
d'attendre la fin du préchauffage du four avant d’y placer l’aliment,  
sauf si la recette le recommande.  
Préchauffage  
Lorsque l’on appuie sur START (mise en marche), le four  
commence à préchauffer. Une fois que la température de 100ºF  
(38ºC) est atteinte, la température affichée augmente au fur et à  
mesure de l'augmentation de la température réelle du four. Lorsque  
la température de préchauffage est atteinte, un signal sonore est  
émis et la température sélectionnée apparaît sur l'afficheur.  
Cuisson au gril  
Laisser la porte ouverte à la position de butée du gril à 6" (15 cm)  
pour assurer une température de cuisson au gril adéquate.  
Préchauffer le four pendant 5 minutes avant d'y placer des  
aliments, à moins que la recette ne recommande autre chose.  
Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au  
centre de la grille du four.  
Le changement de température lors de la cuisson au gril permet un  
contrôle plus précis de la cuisson. Plus le réglage du gril est bas,  
plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme  
irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des  
réglages de gril plus bas. Utiliser les grilles 4 ou 5 pour la cuisson  
au gril. Consulter la section “Positionnement des grilles et  
ustensiles de cuisson” pour plus d’informations.  
Lors de la cuisson au gril en utilisant un réglage bas ou moyen,  
l’élément de cuisson s’allume et s’éteint par intermittence afin de  
maintenir une température adéquate.  
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille.  
La lèchefrite est conçue pour laisser s'écouler les jus et aider à  
éviter les éclaboussures et la fumée.  
REMARQUE : Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le  
four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.  
Il est possible de commander une lèchefrite. Consulter la  
section “Accessoires” pour plus d’informations.  
28  
 
Durée de cuisson(sur certains modèles)  
Réglage d'une cuisson minutée différée :  
Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure  
exacte. Voir la caractéristique de touche “Clock” (horloge) dans la  
section “Guide des caractéristiques”.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
2. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”  
de Temp-Time pour entrer une température autre que la  
température affichée.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin  
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.  
4. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”  
Réglage d'une cuisson minutée :  
de Temp-Time pour entrer la durée de cuisson.  
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). Le témoin de cuisson au  
four s’allume.  
5. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche). Le témoin  
lumineux d'heure de mise en marche/mise en marche différée  
du four s’allume.  
6. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”  
de Temp-Time pour entrer l’heure de la journée à laquelle la  
cuisson doit commencer.  
2. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”  
de Temp-Time (température-durée) pour entrer une  
température autre que celle qui est affichée.  
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin  
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.  
7. Appuyer sur START (mise en marche).  
4. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le bas”  
de Temp-Time pour entrer la durée de cuisson.  
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume  
automatiquement. Les réglages de température et/ou de durée  
peuvent être changés à tout moment une fois que l'on a  
appuyé sur Start en répétant les étapes 1 à 7. Lorsque la durée  
de cuisson prend fin, le four s’éteint automatiquement et “End”  
(fin) apparaît sur l’afficheur.  
5. Appuyer sur START (mise en marche). L’afficheur présente le  
compte à rebours de la durée. Lorsque la durée est écoulée, le  
four s’arrête automatiquement et “End” (fin) apparaît sur  
l’afficheur.  
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer l’affichage.  
8. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer l’affichage.  
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE  
Programme d’autonettoyage(sur certains modèles)  
À l’aide d’un chiffon humide, nettoyer le bord de l'intérieur de la  
porte et une zone de 1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de  
la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le  
joint d’étanchéité.  
AVERTISSEMENT  
Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils  
peuvent fondre.  
Enlever tous les articles du tiroir de remisage.  
Fonctionnement du programme  
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine  
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte  
de lustre, des fissures minuscules et des sons d'éclatement.  
Risque de brûlures  
Ne pas toucher le four au cours du programme  
d'autonettoyage.  
Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement  
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme  
d’autonettoyage ne commencera pas.  
Garder les enfants loin du four au cours du programme  
d'autonettoyage.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
brûlures.  
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un  
chiffon humide. Afin d’éviter que le verre ne se brise, ne pas  
appliquer de chiffon humide froid sur la surface de verre intérieure  
de la porte avant qu’elle n’ait complètement refroidi.  
IMPORTANT : Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux  
émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage.  
L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains  
oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce  
fermée et bien aérée.  
Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme  
d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Selon votre  
modèle, voir la section “Évent du four”.  
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment,  
appuyer sur CANCEL (annulation). Si la température est trop  
élevée, la porte du four reste verrouillée et “cool” (froid) et “locked”  
(verrouillé) s’affichent.  
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme  
d’autonettoyage.  
Style 1 - Commande de four électronique avec durée de  
nettoyage réglable (sur certains modèles)  
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint  
d’étanchéité de la porte du four.  
La durée du programme d’autonettoyage SELF CLEAN est réglable  
entre 2 h 30 et 4 h 30 par tranches de 15 minutes. Les durées de  
nettoyage suggérées sont de 2 h 30 pour un niveau de saleté faible  
et de 4 h 30 pour un niveau de saleté élevé. Pendant les  
30 dernières minutes du programme, le four refroidit.  
Préparation de la cuisinière  
Retirer du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisine et  
de cuisson au four, les grilles du four et le papier aluminium et,  
sur certains modèles, la sonde de cuisson.  
29  
 
Autonettoyage :  
Style 2 - Commande de four électronique avec durée  
d’autonettoyage réglable (HI - LO) (sur certains modèles)  
Le programme d’autonettoyage peut être réglé pour une durée  
d’autonettoyage HI (4 h 30 ) ou une durée d’autonettoyage LO  
(3 h 30). Les durées de nettoyage suggérées sont de 3 h 30 pour un  
niveau de saleté faible et de 4 h 30 pour un niveau de saleté élevé.  
Pendant les 30 dernières minutes du programme, le four refroidit.  
1. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage).  
2. Appuyer sur les touches à flèches Temp-Time (température-  
durée) “vers le haut” ou “vers le bas” pour entrer la durée de  
programme d’autonettoyage souhaitée.  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
La porte du four se verrouille automatiquement. Les témoins  
lumineux DOOR LOCKED (porte verrouillée) et CLEAN  
(nettoyage) s’allument. La durée résiduelle est également  
affichée.  
Autonettoyage :  
1. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage) pour régler la durée  
de nettoyage sur HI (4 h 30).  
4. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le  
four est froid, les témoins lumineux DOOR LOCKED et CLEAN  
s'éteignent.  
2. Appuyer sur les touches à flèche Temp-Time “vers le haut” ou  
“vers le bas” pour alterner entre les durées de nettoyage LO et  
HI.  
5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec  
un chiffon humide.  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
La porte du four se verrouille automatiquement. Le témoin  
lumineux CLEAN s’allume. La durée résiduelle est également  
affichée.  
4. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le  
four est froid, le témoin lumineux CLEAN s'éteint.  
5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec  
un chiffon humide.  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont  
froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes  
des produits de nettoyage. Pour des informations  
VITROCÉRAMIQUE (sur certains modèles)  
Méthode de nettoyage :  
Utiliser le nettoyant pour table de cuisson affresh® pièce numéro  
W10355051 et le grattoir pour table de cuisson pièce numéro  
WA906B pour nettoyer et éliminer les taches de la table de  
cuisson. Utiliser régulièrement le protecteur de table de cuisson  
pièce numéro 31463B afin d’éviter toute accumulation de taches,  
égratignures, piqûres et éraflures dans le but d’entretenir la table  
de cuisson et ainsi faciliter les nettoyages ultérieurs. Ces articles  
peuvent être commandés comme accessoires. Voir la section  
“Accessoires” pour plus de renseignements. Le grattoir pour table  
de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir  
dans un endroit hors de portée des enfants.  
complémentaires, vous pouvez consulter la section Service à la  
clientèle de notre site Web sur www.whirlpool.ca.  
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont  
recommandés sauf indication contraire.  
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ  
(sur certains modèles)  
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels  
que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la cuisinière a  
refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.  
Ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs, d'agent de  
blanchiment au chlore, de produit antirouille ou d’ammoniaque car  
ces produits peuvent endommager la surface.  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer  
non abrasif :  
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car le  
frottement pourrait en effacer les chiffres.  
Souillure légère à modérée  
Nettoyer avec des essuie-tout ou une éponge propre et  
humide. Pour nettoyer de petites taches, on doit utiliser le  
nettoyant et le tampon à récurer.  
Nettoyant pour cuisine et appareils électroménagers affresh® -  
Pièce numéro W10355010 (non inclus) :  
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.  
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,  
sirop)  
Nettoyer avec le grattoir pour table de cuisson et le nettoyant  
pour table de cuisson. Gratter les renversements de matières  
sucrées lorsque la table de cuisson est encore chaude. Il est  
suggéré de porter des mitaines de four pour nettoyer la table  
de cuisson.  
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)  
REMARQUE : Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier  
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de  
nettoyants abrasifs, de nettoyants pour table de cuisson, de  
tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rudes ou essuie-  
tout abrasifs. Les surfaces en acier inoxydables pourraient subir  
des dommages, même pour une seule utilisation ou en cas  
d’utilisation limitée.  
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration  
Nettoyer à l’aide du nettoyant pour table de cuisson ou d’un  
nettoyant non abrasif et du tampon à récurer.  
Méthode de nettoyage :  
Aliments brûlés ayant attaché  
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.  
Nettoyer à l’aide du tampon à récurer, du nettoyant et du  
grattoir pour table de cuisson.  
Nettoyant pour acier inoxydable affresh® – Pièce n°  
W10355016 (non inclus) :  
Marques métalliques provenant de l’aluminium et du cuivre  
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.  
Nettoyer à l’aide du nettoyant pour table de cuisson et du  
tampon à récurer dès que la table de cuisson a refroidi. Les  
marques ne disparaîtront pas totalement, mais après plusieurs  
nettoyages, elles deviendront moins apparentes.  
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :  
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.  
PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles)  
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants javellisés, de  
produits antirouille, d'ammoniaque ou d'hydroxyde de sodium  
(soude) car la surface peinte pourrait se tacher.  
30  
 
Petites éraflures et abrasions  
Retirer l’élément en spirale en poussant le bord de l’élément en  
spirale vers le réceptacle. Le soulever suffisamment pour le  
dégager de la cuvette du brûleur. Retirer l’élément en spirale en le  
tirant tout droit hors du réceptacle. Soulever la cuvette de brûleur  
et la retirer.  
Utiliser le nettoyant pour table de cuisson et du tampon à  
récurer pour les éraflures. Les éraflures et les abrasions  
n’affectent pas la performance de cuisson et après plusieurs  
nettoyages, elles deviendront moins apparentes.  
Méthode de nettoyage :  
Cuvettes de brûleurs chromées  
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON  
Laver fréquemment dans une eau moussante tiède. (Il n’est pas  
recommandé de laver les cuvettes chromées au lave-vaisselle.) On  
peut utiliser un produit de nettoyage modérément abrasif et un  
ustensile de récurage en plastique pour éliminer les taches  
tenaces.  
Pour des cuvettes très sales, placer un morceau d’essuie-tout  
imbibé d’ammoniaque sur les taches et laisser tremper pendant  
une courte durée. Frotter ensuite doucement avec un ustensile de  
récurage en plastique.  
Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson,  
ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de  
nettoyant pour four.  
Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de  
commande. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que  
chaque bouton est à la position OFF (arrêt).  
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.  
Méthode de nettoyage :  
Savon et eau :  
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande  
pour les enlever.  
GRILLES DU FOUR  
Méthode de nettoyage :  
Tampon en laine d’acier  
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE  
DU FOUR  
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas  
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de  
chiffons de lavage rugueux ou d’essuie-tout abrasifs.  
Si les grilles sont ternies et glissent difficilement, appliquer une  
légère couche d’huile végétale sur les glissières pour faciliter le  
glissement des grilles.  
TIROIR DE REMISAGE OU TIROIR-RÉCHAUD  
Méthode de nettoyage :  
(sur certains modèles)  
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :  
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une  
Vérifier que le tiroir de remisage ou le tiroir-réchaud est vide et froid  
avant de procéder au nettoyage.  
éponge, et non pas directement sur le tableau.  
Nettoyant pour cuisine et appareils électroménagers affresh® -  
Pièce numéro W10355010 (non inclus) :  
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.  
Méthode de nettoyage :  
Détergent doux  
CAVITÉ DU FOUR  
Ne pas utiliser de nettoyants à four sur les modèles autonettoyants.  
Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le  
four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent  
avec la porcelaine et cette réaction peut entraîner la formation de  
taches, d’un film de silice, de piqûres ou de légères taches  
blanches.  
ÉLÉMENTS EN SPIRALE (sur certains modèles)  
Méthode de nettoyage :  
Chiffon humide : S’assurer que les boutons de commande sont  
désactivés et que les éléments sont froids.  
Ne pas nettoyer ni immerger dans l’eau. Les saletés brûlent lorsque  
les éléments sont chauffés.  
Méthode de nettoyage :  
Voir la section “Programme d'autonettoyage”, si disponible sur  
votre modèle.  
CUVETTES DES BRÛLEURS (sur certains modèles)  
Avant de retirer ou de remplacer les éléments en spirale et les  
cuvettes des brûleurs, s’assurer qu’ils sont froids et que les  
boutons de commande sont à la position OFF (arrêt).  
Lampe du four  
La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour  
2. Tourner le protège-ampoule en verre à l'arrière du four dans le  
appareil électroménager. Avant le remplacement, s’assurer que le  
four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de  
commande sont à la position d’arrêt.  
sens antihoraire et l'enlever.  
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire pour l'enlever de la  
douille.  
4. Remplacer l'ampoule et replacer le protège-ampoule en le  
Remplacement :  
tournant dans le sens horaire.  
1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant  
5. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
électrique.  
Prises pour appareils électroménagers (sur certains modèles)  
La prise de 120 V pour appareils électroménagers située sur la  
console de commande peut être utilisée pour des appareils  
électroménagers portatifs placés sur le comptoir à côté de la  
cuisinière.  
La prise fonctionne indépendamment et n’est pas affectée par les  
réglages des commandes de la cuisinière.  
REMARQUE : Ne pas placer d’appareils électroménagers portatifs  
sur la table de cuisson. L’appareil électroménager portatif risque  
d’être endommagé si la table de cuisson est chaude.  
Disjoncteur de prise pour appareil électroménager :  
Le disjoncteur de prise pour appareil électroménager de votre  
cuisinière est situé à côté de la prise. Son intensité nominale est de  
12 ampères.  
Si le disjoncteur s’ouvre, il peut être réenclenché en appuyant sur  
le commutateur. Il est possible que quelques minutes s’écoulent  
avant que le disjoncteur ne soit refroidi et puisse se réenclencher.  
31  
 
DÉPANNAGE  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter la section service à la clientèle  
pour tenter d'éviter le coût d'une intervention sur machine.  
Fonctionnement  
PROBLÈME  
CAUSES POSSIBLES  
SOLUTIONS  
Rien ne fonctionne  
Le cordon d'alimentation  
électrique est débranché.  
Brancher sur une prise reliée à la terre.  
Un fusible domestique est grillé  
ou un disjoncteur est ouvert.  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
Le module de commande affiche  
le code d’erreur F9 ou F9 E0.  
Les fils de la prise de courant domestique sont peut-être mal  
branchés. Contacter un électricien qualifié pour vérifier  
l’alimentation électrique.  
La table de cuisson ne  
fonctionne pas  
Le bouton de commande n’est  
pas réglé correctement.  
Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage.  
Sur les modèles en  
vitrocéramique, le verrouillage des  
commandes du four est réglé.  
Voir la caractéristique de la touche de verrouillage des  
commandes dans “Guide des caractéristiques”.  
Chaleur excessive autour des  
ustensiles de cuisson sur la  
table de cuisson  
Les ustensiles de cuisson n’ont  
pas la bonne taille.  
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même  
dimension que la surface de cuisson, l’élément ou le brûleur de  
surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus  
de ¹⁄₂" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de cuisson.  
Les résultats de cuisson de la  
table de cuisson ne sont pas  
les résultats prévus  
Le bouton de commande est  
réglé sur un niveau de chaleur  
incorrect  
Voir la section “Utilisation de la table de cuisson”.  
La cuisinière n’est pas d'aplomb.  
Régler l’aplomb de la cuisinière. Voir les instructions  
d’installation.  
L’élément de la table de  
cuisson fonctionne par  
intermittence sur le réglage  
High (élevé).  
L’élément fonctionne par  
intermittence en raison d’un  
coupe-circuit thermique.  
Ceci correspond au fonctionnement normal de la machine.  
L’élément peut fonctionner par intermittence pour protéger la  
table de cuisson contre une surchauffe.  
Le four ne fonctionne pas  
La mise en marche différée est  
activée.  
Voir la section “Durée de cuisson”.  
Le verrouillage des commandes  
est activé.  
Appuyer sur la touche START (mise en marche) pendant  
3 secondes pour déverrouiller.  
L'appareil est au mode de  
démonstration.  
Appuyer sur la touche START TIME (heure de mise en marche)  
pendant 10 secondes pour sortir du mode de démonstration.  
Le mode de démonstration est utilisé pour la présentation des  
modèles en magasin.  
La commande électronique du  
four est mal réglée  
Voir la section “Commandes électroniques du four”.  
La température du four est  
trop élevée ou trop basse  
Il faut ajuster la température du  
four.  
Voir “Commande de température du four” dans la section  
“Commandes électroniques du four”.  
Les témoins lumineux du four  
clignotent  
L’alimentation de la cuisinière est  
allumée ou restaurée.  
Voir “Affichage de commande” dans la section “Commandes  
électroniques du four”. Si les témoins lumineux clignotent  
toujours, faire un appel de service. Voir la page de couverture  
pour des renseignements de contact.  
Des messages s'affichent  
Panne de courant (l’afficheur  
indique une heure clignotante)  
Effacer l'affichage. Sur certains modèles, régler de nouveau  
l'horloge au besoin. Voir la caractéristique de touche “Horloge”  
à la section “Guide des caractéristiques”.  
Code d’erreur (l’afficheur indique  
une lettre suivie d'un numéro)  
En fonction du modèle, appuyer sur CANCEL (annulation) pour  
effacer l’affichage. Voir “Affichage de commande” dans la  
section “Commandes électroniques du four”. S'il réapparaît,  
faire un appel de service. Voir la page de couverture pour des  
renseignements de contact.  
Il faut appuyer sur Start (mise en  
marche) pour qu’un programme  
puisse commencer (l’afficheur  
indique “PUSH” ou “PSH”).  
Voir la caractéristique de touche “Start” (mise en marche) à la  
section “Guide des caractéristiques”.  
32  
 
PROBLÈME  
CAUSES POSSIBLES  
SOLUTIONS  
Le programme  
d’autonettoyage ne fonctionne  
pas  
La porte du four n’est pas fermée. S’assurer que la porte du four est complètement fermée.  
La fonction d’autonettoyage n’a  
pas été entrée correctement.  
Voir la section “Programme d’autonettoyage”.  
Voir la section “Durée de cuisson”.  
Une fonction de cuisson minutée  
a été entrée.  
La cuisinière est au mode Sabbat. Voir la section “Mode Sabbat”.  
Les résultats de cuisson au  
four ne sont pas les résultats  
prévus  
La cuisinière n’est pas d'aplomb.  
Régler l’aplomb de la cuisinière. Voir les instructions  
d’installation.  
Le réglage de température était  
incorrect.  
Vérifier la recette dans un livre de recettes fiable.  
Il faut ajuster la température du  
four.  
Voir “Commande de température du four” dans la section  
“Commandes électroniques du four”.  
Le four n’a pas été préchauffé.  
Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.  
Les grilles ont été mal  
positionnées.  
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de  
cuisson au four”.  
La circulation d’air est insuffisante  
autour des ustensiles de cuisson  
au four.  
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de  
cuisson au four”.  
La pâte est répartie de façon  
inégale dans le plat  
Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.  
Brunissage plus foncé des  
aliments à cause d’ustensiles de  
cuisson au four plus ternes ou  
plus foncés  
Diminuer la température du four de 25°F (15°C), ou déplacer la  
grille plus haut dans le four.  
Brunissage moins prononcé des  
aliments à cause d’ustensiles de  
cuisson au four brillants ou plus  
clairs.  
Déplacer la grille à une position moins élevée dans le four.  
Une durée de cuisson incorrecte a  
été utilisée.  
Ajuster la durée de cuisson.  
La porte du four n'a pas été  
fermée.  
Vérifier que les ustensiles de cuisson au four n’empêchent pas  
la porte de se fermer.  
La porte du four a été ouverte  
durant la cuisson.  
L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur  
du four s’échapper et peut nécessiter des durées de cuisson  
plus longues.  
La grille est trop proche du  
Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.  
brûleur de cuisson au four, ce qui  
fait que les éléments cuits au four  
sont trop bruns à la base.  
Les croûtes de tarte brunissent  
trop tôt.  
Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la croûte  
et/ou réduire la température de cuisson du four.  
33  
 
ACCESSOIRES  
Pour les accessoires, appelez-nous au 1-866-664-2449.  
Ensemble d'entretien de la table de  
cuisson  
Nettoyant pour acier inoxydable  
Nettoyant pour grille à gaz et plateau  
affresh®  
d’égouttement  
(modèles avec vitrocéramique)  
(modèles en acier inoxydable)  
Commander la pièce numéro W10355016  
Commander la pièce numéro 31617A  
(comprend le nettoyant, le protecteur, le  
grattoir et les tampons d'application)  
Commander la pièce numéro 31605B  
Plaque à frire Gourmet  
Commander la pièce numéro 4396096RB  
Nettoyant pour cuisine et appareils  
ménagers affresh®  
Commander la pièce numéro W10355010  
Protecteur de table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce numéro 31463B  
Grille de four plate standard  
Commander la pièce numéro W10268578  
Grattoir pour table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce numéro WA906B  
Lèchefrite et grille en porcelaine  
Commander la pièce numéro 4396923  
Chiffons pour acier inoxydable affresh®  
(modèles en acier inoxydable)  
Commander la pièce numéro W10355049  
Nettoyant et poli pour granite  
Commander la pièce numéro W10275756  
Lèchefrite et grille de rôtissage de  
qualité supérieure  
Commander la pièce numéro W10123240  
Nettoyant pour table de cuisson affresh®  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce numéro W10355051  
34  
 
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS IKEA  
Pendant combien de temps la garantie limitée IKEA est-elle valide?  
Cette garantie limitée est valide pendant cinq ans à compter de la date d'achat lorsque ce gros appareil ménager a été utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec celui-ci, sauf si l'appareil porte le nom LAGAN, auquel cas cette  
garantie limitée est valide pendant un an à compter de la date d'achat. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au  
Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date  
d’achat d’origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.  
Quels sont les appareils ménagers non couverts par la garantie limitée IKEA de cinq (5) ans?  
Pour les gros appareils ménagers portant le nom “LAGAN”, cette garantie limitée est valide pendant un an à compter de la date d'achat.  
Qui effectuera l'intervention d'entretien ou de réparation?  
Cette garantie limitée est fournie par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”). Le service doit être  
fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.  
Que couvre cette garantie limitée?  
La garantie limitée paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication  
qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. Les exceptions figurent sous le titre “Quels sont les éléments non  
couverts par cette garantie limitée?”.  
Quelles mesures seront prises pour corriger le problème?  
La compagnie de service désignée examinera le produit et décidera, à sa seule discrétion, si ce produit est couvert par cette garantie  
limitée. S'il est considéré comme couvert, la compagnie de service désignée corrigera le défaut. Le seul et exclusif recours du client dans  
le cadre de la présente garantie limitée consiste en la réparation du produit telle que mentionné dans la présente.  
Quels sont les éléments non couverts par cette garantie limitée?  
Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser le gros appareil  
ménager, remplacer ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique  
unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas  
respectées.  
Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive  
ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie ou l’utilisation de pièces consomptibles ou de produits de  
nettoyage dont l'utilisation n'est pas approuvée.  
Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil  
ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés dans les 30 jours qui  
suivent la date d'achat.  
Toute perte d'aliments ou de médicaments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
L’enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.  
Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.  
Les frais de déplacement et de transport pour une intervention sur un produit si le gros appareil ménager est situé dans une région  
éloignée où un service d’entretien autorisé n’est pas disponible.  
L’enlèvement et la réinstallation du gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de modèle/de série ont été enlevés,  
modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.  
Le coût d’une réparation ou de pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
Clause d'exonération de responsabilité au titre des garanties implicites  
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE  
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À CINQ ANS (UN AN POUR LES GROS APPAREILS MÉNAGERS PORTANT LE NOM “LAGAN”) OU À LA  
PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties  
implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans  
votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier  
d’une juridiction à l'autre.  
Limitation des recours; exclusion des dommages fortuits et indirects  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION  
PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.  
Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces  
limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et  
vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.  
Comment nous contacter si vous avez besoin d'une intervention d'entretien ou de réparation  
Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand IKEA autorisé pour déterminer si une  
autre garantie s'applique.  
10/09  
35  
 
Pour des informations supplémentaires sur le produit, visiter www.whirlpool.ca  
Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre  
un rendez-vous, vous pouvez contacter IKEA au numéro ci-dessous.  
Préparez votre numéro de modèle au complet. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur le châssis du four, derrière le  
panneau du tiroir de remisage.  
Pour assistance ou service, composez le 1-866-664-2449.  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à IKEA en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante :  
Centre pour l'eXpérience de la clientèle  
Whirlpool Canada LP  
200-6750 Century Ave.  
Mississauga, ON L5N 0B7  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
Veuillez conserver le manuel de l’utilisateur et le numéro de modèle pour référence ultérieure.  
W10545225B  
SP PN W10546278B  
® IKEA is a registered trademark of Inter-Ikea Systems B.V.  
© 2013.  
® AFFRESH is a registered trademark of Whirlpool, U.S.A.  
® IKEA est une marque déposée de Inter-Ikea Systems B.V.  
® AFFRESH est une marque déposée de Whirlpool, U.S.A.  
9/13  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
 

Weslo Treadmill WLTL29200 User Manual
Western Telematic Surge Protector TAN 1005 User Manual
Westinghouse Mixer WST2011ZE User Manual
Whirlpool Dehumidifier AD25BBK0 User Manual
Williams Sound Stereo System PFM 300 RCH User Manual
Xerox Printer TM 3500 User Manual
Yamaha Car Amplifier DSP AX563 User Manual
Yamaha Drums DD 20 User Manual
Yamaha Musical Instrument CLP 570 User Manual
Zebra Technologies All in One Printer 11380100000 User Manual