Sunbeam Hot Beverage Maker 130068 User Manual

m o c . m a e b n u s . w w w t a s u t i s i V  
8 6 0 0 3 1 . N . P  
HERVIDOR ELECTRICO  
Modelo SEK17  
Manual de  
Instrucciones  
l a u n a M  
r e s U  
7 1 K E S s l e d o M  
E L T T E K C I R T C E L E  
P.N. 130068  
 
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES (Cont.)  
seguridad  
18. Se ha provisto un cable de extensión corto a fin de disminuir el  
riesgo de que dicho cable cauce tropiezos o se enrede con otro  
cable más largo.  
Y L N O E S U D L O H E S U O H R O F  
. d i u q i l r e h t o y n a r o r e t a w  
n i d r o c e l b a h c a t e d r o e s a b r e w o p , e l t t e k e h t e s r e m m i t o n o D . 9  
19. Un cable de extensión puede ser usado si se utiliza con  
lasprecauciones adecuadas.  
20. Si se usa un cable de extensión, la potencia eléctrica marcada en  
el cable de extensión debe ser por lo menos de 15 amps y 120  
voltios. El cable de extensión debe ser tipo conexión a tierra, de  
3 hilos. El cable de extensión debe acomodarse de formatal que  
no cuelgue de la mesa o mostrador, para evitar serhalada por  
niños o causar tropiezos accidentales.  
. g n i l d n a h n e h w l u f e r a c e b , t o h y r e v t e g y a m y d o b e l t t e K . 8  
. y l n o e l d n a h y b e l t t e k c i r t c e l e e v o m r o y r r a C . 7  
. e l t t e k c i r t c e l e e h t m o r f g n i r u o p n e h w d i l f o p o t d l o H . 6  
. m s i n a h c e m f f o - t u h s  
o t u a e h t e g a m a d y a m s i h t s a n o h c t i w s e h t d l o h t o n o D . 5  
*Este artefacto tiene un enchufe de tres clavijas con conexión a tierra.  
Tiene que ser enchufado solamente y en forma adecuada a un  
tomacorriente de tres clavijas. De ninguna manera intente modificar  
este enchufe.  
. t u o p s e h t f o t u o l i o b o t r e t a w t o h e s u a c d l u o c g n i l l i f r e v O  
. g n i l l i f n e h w k r a m l e v e l r e t a w ” x a M “ e h t d e e c x e t o n o D . 4  
. y l n o h s a w d n a H . 3  
. e c n a i l p p a s i h t n i d o o f y n a k o o c o t t p m e t t a r o d i u q i l r e h t o y n a  
t a e h t o n o D . Y L N O R E T A W g n i l i o b r o f d e d n e t n i s i e l t t e k s i h T . 2  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
PRECAUCIONES:  
. r e t n u o c e h t f o e g d e e h t m o r f k c a b l l e w e l t t e k c i r t c e l e e h t e c a l P . 1  
CUIDADO: PARA EVITAR QUEMADURAS, maneje este hervidorde  
agua con cuidado ya que el agua está calentando, hirviendo,  
yenfriando. La tapa debe permanecer en su lugar durante el uso  
para evitar quemaduras de vapor. Mantenga el pico alejado de  
las personas ya que el vapor puede quemar.  
. m a e t s m o r f t l u s e r n a c g n i d l a c s  
s a s n o s r e p m o r f y a w a t u o p s p e e K . s n r u b m a e t s d i o v a o t e s u g n i r u d  
e c a l p n i n i a m e r t s u m d i l e h T . g n i l o o c d n a , g n i l i o b , g n i t a e h s i r e t a w  
s a e r a c h t i w e l t t e k s i h t e l d n a h , G N I D L A C S D I O V A O T : G N I N R A W  
: S N O I T U A C E R P  
1. Ponga el hervidor eléctrico de agua bien atrás del borde  
del mostrador.  
2. Este hervidor de agua está concebido para hervir AGUA  
SOLAMENTE. No caliente ningún otro líquido ni intente cocinar  
ningún alimento en este artefacto.  
S N O I T C U R T S N I E S E H T E V A S  
. y a w y n a n i g u l p e h t  
y f i d o m t o n o D . t e l t u o g n o r p - 3 d e d n u o r g y l r e p o r p a o t n i y l n o d e g g u l p  
e b t s u m t I . g u l p l a c i r t c e l e g n o r p - 3 d e d n u o r g a s a h e c n a i l p p a s i h T *  
3. Sólo lave a mano.  
4. No exceda la marca “Max” de nivel del agua al llenar. Llenarla  
en exceso podría hacer que el agua haga ebullición hacia afuera  
por el pico.  
5. No mantenga oprimido el interruptor de encendido ya que esto  
puede dañar el mecanismo de auto-apagado.  
6. Sostenga la tapa en su sitio al verter desde el hervidor eléctrico.  
7. Traslade o mueva el hervidor de agua eléctrico por el asa solamente.  
8. El cuerpo del hervidor de agua puede ponerse muy caliente, tenga  
cuidado al manipularlo.  
. y l l a t n e d i c c a r e v o d e p p i r t r o n e r d l i h c y b n o  
d e l l u p e b n a c t i e r e h w e l b a t r o p o t r e t n u o c e h t r e v o e p a r d t o n  
l l i w t i t a h t o s d e g n a r r a e b t s u m d r o c d e d n e t x e g n i t l u s e r e h T  
. d r o c e r i w - 3 , e p y t g n i d n u o r g e b d l u o h s d r o c n o i s n e t x e e h T  
. s t l o v 0 2 1 d n a s p m a 5 1 t s a e l t a e b t s u m d r o c n o i s n e t x e e h t  
f o g n i t a r l a c i r t c e l e d e k r a m e h t , d e s u s i d r o c n o i s n e t x e n a f I . 0 2  
. e s u s t i n i  
d e s i c r e x e s i e r a c f i d e s u d n a d e s a h c r u p e b y a m d r o c n o i s n e t x e n A . 9 1  
. d r o c r e g n o l  
a r e v o g n i p p i r t r o n i d e l g n a t n e g n i m o c e b m o r f g n i t l u s e r  
s d r a z a h e h t e c u d e r o t d e d i v o r p s i d r o c y l p p u s r e w o p t r o h s A . 8 1  
9. No sumerja el hervidor de agua, la base de potencia ni el cable de  
extensión en agua o cualquier otro líquido.  
ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA  
USO DOMÉSTICO  
) . t n o C ( S D R A U G E F A S T N A T R O P M I  
y t e f a s  
2
 
3
Introducción  
introducción  
Tabla de Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3  
Precauciones Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 – 2  
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Diagrama de las Partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Limpie Su Hervidor de Agua Eléctrico antes de su Primer Uso . . . . . . . . . . 4  
Cómo usar su hervidor eléctrico con cable de extensión . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Extracción / Limpieza / Reinstalación del Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
L 5 . 0  
N I  
M
d r o C e l b a h c a t e D  
L 0 . 1  
L 5 . 1  
s w o d n i W r e t a W  
L 8 . 0  
X A M  
e l d n a H  
c i m o n o g r E  
Botón para soltar la tapa  
Diagrama de las Partes  
r e t l i F h s e M  
e l b a v o m e R  
Interruptor de  
encendido/apagado  
Filtro de malla  
removible  
h c t i w S F F O / N O  
s t r a p f o m a r g a i D  
n o t t u B e s a e l e R d i L  
Asa ergonómica  
MAX  
0.8L  
1.5L  
7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . y t n a r r a W d e t i m i L  
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . g n i n a e l C d n a e r a C  
5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . g n i t t i f e R / g n i n a e l C / l a v o m e R r e t l i F  
4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . e l t t e K c i r t c e l E d r o C e l b a h c a t e D r u o y g n i s U  
4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . e s U t s r i F e r o f e B e l t t e K c i r t c e l E r u o Y n a e l C  
3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s t r a P f o m a r g a i D  
3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n o i t c u d o r t n I  
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s n o i t u a c e r P  
2 – 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s d r a u g e f a S t n a t r o p m I  
3 e g a P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s t n e t n o C f o e l b a T  
Ventana para  
nivel de agua  
1.0L  
Cable de extensión  
MIN  
0.5L  
n o i t c u d o r t n i  
n o i t c u d o r t n I  
3
 
4
Limpie su Hervidor de Agua Eléctrico antes de su primer Uso  
creación  
1. Lave el interior del hervidor de agua y la tapa con un detergente  
suave y agua. Enjuague cada uno a fondo. No sumerja el hervidor  
de agua, la base de potencia ni el cable de extensión en agua ni  
en ningún otro líquido. Estas piezas no se deben meter en el  
lavaplatos eléctrico.  
2. Llene el hervidor de agua eléctrico con agua fresca hasta la  
marca del nivel de agua “MAX” que aparece en la ventana para  
nivel de agua. Hierva el agua, siguiendo las instrucciones para  
el uso de su hervidor específico que aparecen más adelante.  
3. Cuando el agua y la unidad hayan enfriado, deseche el agua.  
Enjuague con agua fresca y repita.  
4. Su hervidor de agua eléctrico está ahora listo para usar.  
. N O h c t i w s n e h t  
, n w o d l o o c o t e l t t e k g n i w o l l a , s d n o c e s 0 2 - 5 1 t i a W . N O d e h c t i w s  
n i a g a s i h c t i w s f f o / n o e h t l i t n u l i o b - e r t o n l l i w e l t t e k e h T : E T O N  
Cómo utilizar su hervidor de agua eléctrico  
1. Para llenar de agua, abra la tapa. Llene el hervidor con agua  
hasta la marca del nivel de agua “MAX” que aparece en la  
ventana para nivel de agua.  
. r e t a w g n i l i o b  
e h t r u o p d n a t e l t u o l l a w m o r f e l t t e k e h t g u l p n u y l l u f e r a C . 3  
NOTA: No sobrepase la marca del nivel de agua “MAX” indicada en  
la ventana para nivel de agua.  
. n e p o t f e l s i d i l e h t f i r o , d e n i a r t s n o c s i h c t i w s F F O / N O e h t  
f i y l l a c i t a m o t u a f f o n r u t t o n l l i w e l t t e k c i r t c e l e e h T . d e s o l c y l m r i f s i  
d i l e h t d n a s n o i t c u r t s b o f o r a e l c s i h c t i w s F F O / N O e h t e r u s n E : E T O N  
. d e l i o b s a h r e t a w e h t n e h w y l l a c i t a m o t u a f f o h c t i w s l l i w  
e l t t e k c i r t c e l e e h t d n a t a e h l l i w r e t a w e h T . n o s i t i n u e h t e t a c i d n i  
o t t h g i l l l i w t h g i l f f o / n o e h T . h c t i w s f f o / n o e h t n o p u g n i h s u p  
y b N O h c t i w s e h t n r u T . t e l t u o c i r t c e l e n a o t n i d r o c c i r t c e l e e h t  
g u l P . e l t t e k o t d e t c e n n o c y l r e p o r p s i d r o c e l b a h c a t e d t a h t e r u s n E . 2  
2. Asegúrese de que el cable de extensión se encuentre conectado  
correctamente al hervidor. Enchufe el cable eléctrico en el  
tomacorriente. Encienda el interruptor a ON presionando hacia  
arriba el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF). La luz  
indicadora se encenderá para indicar que la unidad está encendida.  
El agua se calentará y el hervidor de agua eléctrico se apagará  
automáticamente cuando el agua haya hervido.  
. w o d n i w r e t a w  
NOTA: Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado  
(ON/OFF) se encuentre libre de obstrucciones y de que la tapa esté  
cerrada firmemente. El hervidor eléctrico no se apagará  
e h t n o d e t a c i d n i k r a m l e v e l r e t a w ” X A M “ e h t d e e c x e t o n o D : E T O N  
. k r a m l e v e l r e t a w ” X A M “ e h t  
o t p u r e t a w h t i w e l t t e k e h t l l i F . d i l e h t n e p o , r e t a w h t i w l l i f o T . 1  
automáticamente si el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)  
se encuentra obstaculizado, o si la tapa ha quedado abierta.  
e l t t e K c i r t c e l E d r o C e l b a h c a t e D r u o y g n i s U  
3. Desenchufe cuidadosamente el hervidor de agua del  
tomacorriente de pared y vierta el agua caliente.  
. e s u r o f y d a e r w o n s i e l t t e k c i r t c e l e r u o Y . 4  
NOTA: El hervidor de agua no vuelve a hervir hasta que el  
interruptor de encendido (ON/OFF) no se encienda otra vez.  
Espere 15-20 segundos, permitiendo que el hervidor de agua se  
enfríe, luego enciéndalo.  
. t a e p e r d n a r e t a w d l o c h t i w  
e s n i R . r e t a w e h t d r a c s i d , d e l o o c e v a h t i n u d n a r e t a w e h t n e h W . 3  
. e l t t e k c i f i c e p s r u o y f o e s u r o f w o l e b s n o i t c e r i d  
e h t g n i w o l l o f , r e t a w e h t l i o B . w o d n i w r e t a w n o k r a m l e v e l  
r e t a w ” X A M “ e h t o t r e t a w h s e r f h t i w e l t t e k c i r t c e l e e h t l l i F . 2  
. e f a s r e h s a w h s i d t o n e r a s m e t i e s e h T  
. d i u q i l r e h t o y n a r o r e t a w n i d r o c e l b a h c a t e d r o , e s a b r e w o p  
, e l t t e k e h t e s r e m m i t o n o D . y l h g u o r o h t h c a e e s n i R . r e t a w  
d n a t n e g r e t e d d l i m h t i w d i l d n a e l t t e k e h t f o e d i s n i e h t h s a W . 1  
e s u t s r i f e r o f e b e l t t e k c i r t c e l e r u o y n a e l C  
p u g n i t t e s  
4
 
5
Utilizando su hervidor de agua eléctrico  
uso  
t i f e R  
Extracción / Limpieza / Reinstalación del Filtro  
Importante: El hervidor de agua se debe apagar, desconectar del  
tomacorriente y dejar a enfriar totalmente antes de quitar o de  
reinstalar el filtro. No use fuerza excesiva, pues esto puede dañar  
el filtro o la tapa.  
1. Vacíe el hervidor de agua y quite la tapa.  
2. Con una mano mantenga la tapa abierta y sostenga la parte  
superior del filtro con el dedo índice y el pulgar.  
Advertencia: Mantenga los dedos alejados de la malla.  
Presionar la malla podría dañar el filtro.  
3. Para retirar el filtro sencillamente hale hacia arriba. De esta  
manera se soltará el filtro de sus guías (véase ilustración).  
4. Para limpiar el filtro, enjuague debajo de agua corriente  
mientras lo cepilla suavemente con un cepillo suave.  
e v o m e R  
5. Para colocar el filtro de nuevo, mantenga la tapa abierta con  
una mano y el filtro entre el dedo índice y el pulgar. Empuje el  
filtro suavemente en el hervidor hasta que se ajuste en sus guías.  
Asegúrese de que la pestaña inferior del filtro se ajuste en la  
guía del centro. De esta manera se centrará el filtro con el pico  
del hervidor. Asegurándose de que quede bien ajustado.  
6. Enjuague el hervidor de agua con agua fresca y estará listo  
para usar.  
. e s u r o f y d a e r s ’ t i d n a r e t a w h s e r f h t i w e l t t e k t u o e s n i R . 6  
. t i f d o o g a g n i r u s n e , t u o p s e h t n i r e t l i f  
e h t r e t n e c l l i w s i h T . e d i u g r e t n e c e h t n i y l g u n s r e t l i f e h t f o p i l  
m o t t o b e h t t i f o t e r u s e B . s e d i u g s t i n i y l g u n s s t i f t i l i t n u e l t t e k  
e h t o t n i k c a b r e t l i f h s u p y l t n e G . b m u h t d n a r e g n i f x e d n i h t i w  
r e t l i f d n a d n a h e n o h t i w n e p o d i l d l o h n i a g a e c n o , r e t l i f t i f e r o T . 5  
. h s u r b t f o s a h t i w  
y l t n e g t i g n i h s u r b e l i h w p a t a r e d n u e s n i r , r e t l i f e h t n a e l c o T . 4  
Extracción  
. ) n o i t a r t s u l l i e e s ( s e d i u g s t i m o r f r e t l i f  
e h t e g a g n e s i d l l i w s i h T . s d r a w p u l l u p y l p m i s r e t l i f e v o m e r o T . 3  
. r e t l i f e g a m a d y a m h s e m o t n i g n i s s e r P . h s e m  
f o r a e l c s r e g n i f p e e K : n o i t u a C . b m u h t d n a r e g n i f x e d n i h t i w  
r e t l i f e h t f o t r a p p o t e h t p i r g d n a d n a h e n o h t i w n e p o d i l d l o H . 2  
. d i l n e p o d n a e l t t e k e h t y t p m E . 1  
. d i l e h t r o r e t l i f e h t e g a m a d t h g i m s i h t  
s a , e c r o f e v i s s e c x e e s u t o n o D . r e t l i f e h t g n i t t i f e r r o g n i v o m e r  
o t r o i r p y l e t e l p m o c n w o d l o o c o t d e w o l l a d n a t e l t u o r e w o p e h t  
m o r f d e t c e n n o c s i d , f f o d e h c t i w s e b t s u m e l t t e k e h T : t n a t r o p m I  
g n i t t i f e r / g n i n a e l c / l a v o m e r r e t l i F  
Reinstalación  
e l t t e k c i r t c e l e r u o y g n i s U  
e s u  
5
 
6
Cuidado y Limpieza de su Hervidor de Agua Eléctrico  
limpieza  
1. Apague el hervidor y desconecte el cable. Déjelo enfriar Los  
depósitos minerales en los chorros de agua pueden causar que se  
formen depósitos dentro del hervidor de agua eléctrico después de  
un uso frecuente. Para quitar esta acumulación de depósitos, llene  
el hervidor de agua con una solución de 1 taza de vinagre blanco y  
1 taza de agua. Deje reposar durante la noche.  
2. Vacíe la solución de vinagre del hervidor de agua eléctrico.  
Quite cualquier mancha remanente del interior frotando con  
una paño húmedo.  
3. Llene el hervidor de agua eléctrico con agua limpia. Coloque el  
hervidor de agua en la base de potencia o conéctelo al cable de  
extensión y hágalo hervir, después deseche el agua. Repita y el  
hervidor de agua eléctrico estará listo para usar.  
4. El hervidor no funcionará otra vez hasta que el interruptor de  
encendido/apagado (ON/OFF) se presione hacia arriba.  
5. Siempre quite el hervidor de agua de la base de potencia y  
desconecte la base de potencia o cable de extensión del  
tomacorriente antes de limpiar. No sumerja el hervidor de agua  
o la base de potencia en agua ni en ningún otro líquido.  
6. El exterior del hervidor de agua eléctrico se puede limpiar con  
un paño suave y húmedo.  
NOTA: Nunca use ningún químico, lanas de acero, o limpiadores  
abrasivos para limpiar ninguna parte del hervidor de agua,  
incluyendo la base de potencia o cable de extensión.  
. d r o c e l b a h c a t e d  
r o e s a b r e w o p e h t g n i d u l c n i , e l t t e k e h t f o t r a p y n a n a e l c o t  
s r e n a e l c e v i s a r b a r o , l o o w l e e t s , l a c i m e h c y n a e s u r e v e N : E T O N  
. h t o l c p m a d  
t f o s a h t i w d e p i w e b n a c e l t t e k c i r t c e l e e h t f o e d i s t u o e h T . 6  
. d i u q i l r e h t o y n a r o r e t a w n i d r o c e l b a h c a t e d  
r o e s a b r e w o p , e l t t e k e s r e m m i t o n o D . g n i n a e l c e r o f e b  
t e l t u o l a c i r t c e l e m o r f d r o c e l b a h c a t e d r o e s a b r e w o p t c e n n o c s i d  
d n a d r o c e l b a h c a t e d r o e s a b r e w o p m o r f e l t t e k e v o m e r s y a w l A . 5  
. d r a w p u d e s s e r p  
s i h c t i w s f f o / n o e h t l i t n u n i a g a e t a r e p o t o n l l i w e l t t e k e h T . 4  
. e s u o t y d a e r e b l l i w e l t t e k e h t d n a t a e p e R . r e t a w  
d r a c s i d n e h t , l i o b a o t g n i r b d n a d r o c e l b a h c a t e d o t t c e n n o c  
r o e s a b r e w o p n o e l t t e k e c a l P . r e t a w n a e l c h t i w e l t t e k e h t l l i F . 3  
. h t o l c p m a d a h t i w g n i b b u r y b e d i s n i g n i n i a m e r  
n i a t s y n a e v o m e R . e l t t e k e h t m o r f n o i t u l o s r a g e n i v e h t y t p m E . 2  
. t h g i n r e v o t i s t e L  
. r e t a w p u c 1 d n a r a g e n i v e t i h w f o p u c 1 f o n o i t u l o s a h t i w e l t t e k  
e h t l l i f , p u - d l i u b e l a c s s i h t e v o m e r o T . e s u t n e u q e r f r e t f a e l t t e k  
c i r t c e l e e h t e d i s n i m r o f o t s t i s o p e d e l a c s e s u a c y a m r e t a w p a t n i  
s t i s o p e d l a r e n i M . l o o c o t w o l l A . d r o c g u l p n u d n a e l t t e k f f o n r u T . 1  
e l t t e k c i r t c e l e r u o y f o g n i n a e l c d n a e r a C  
g n i n a e l c  
6
 
7
Garantie limitée de un an  
8 6 0 0 3 1 . N . P  
8 0 0 1 9 0 - R P S  
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en  
Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden  
Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año  
a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano  
de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente  
del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará  
por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera  
disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su  
garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de  
este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.  
. 1 3 4 3 3 a d i r o l F , n o t a R a c o B , s n o i t u l o S r e m u s n o C  
n e d r a J s a s s e n i s u b g n i o d . c n I , s t c u d o r P m a e b n u S y b d e t u b i r t s i D . d e v r e s e r s t h g i r l l A  
. s n o i t u l o S r e m u s n o C n e d r a J s a s s e n i s u b g n i o d . c n I , s t c u d o r P m a e b n u S 8 0 0 2 ©  
. E S A H C R U P F O E C A L P E H T O T R O  
S E S S E R D D A E S E H T F O Y N A O T T C U D O R P S I H T N R U T E R T O N O D E S A E L P  
. t n e m t r a p e D e c i v r e S r e m u s n o C  
r u o e t i r w e s a e l p , t c u d o r p s i h t h t i w n o i t c e n n o c n i m i a l c r o m e l b o r p r e h t o y n a e v a h u o y f I  
. 1 M 0 Y 6 L o i r a t n O , n o t p m a r B , t e e r t S d r o f e r e H B 0 2 t a d e t a c o l , s n o i t u l o S r e m u s n o C n e d r a J  
s a s s e n i s u b g n i o d d e t i m i L ) a d a n a C ( n o i t a r o p r o C m a e b n u S y b d e r e f f o  
s i y t n a r r a w s i h t , a d a n a C n I . 1 3 4 3 3 a d i r o l F , n o t a R a c o B n i d e t a c o l s n o i t u l o S r e m u s n o C  
n e d r a J s a s s e n i s u b g n i o d . c n I , s t c u d o r P m a e b n u S y b d e r e f f o s i y t n a r r a w s i h t , . A . S . U e h t n I  
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial  
y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en  
garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o  
las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni  
cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como  
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente  
inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración  
por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo,  
la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.  
. u o y o t d e d i v o r p e b l l i w s s e r d d a r e t n e c e c i v r e s t n e i n e v n o c a d n a 3 2 6 8 - 7 6 6 - 0 0 8 - 1 l l a c e s a e l p  
, e c i v r e s y t n a r r a w n i a t b o o t e k i l d l u o w r o y t n a r r a w s i h t g n i d r a g e r n o i t s e u q y n a e v a h u o y f I  
a d a n a C n I  
. u o y o t d e d i v o r p e b l l i w s s e r d d a r e t n e c e c i v r e s t n e i n e v n o c a d n a 7 0 4 8 - 8 5 4 - 0 0 8 - 1 l l a c e s a e l p  
, e c i v r e s y t n a r r a w n i a t b o o t e k i l d l u o w r o y t n a r r a w s i h t g n i d r a g e r n o i t s e u q y n a e v a h u o y f I  
. A . S . U e h t n I  
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?  
e c i v r e S y t n a r r a W n i a t b O o t w o H  
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el  
incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.  
. n o i t c i d s i r u j o t n o i t c i d s i r u j r o e t a t s o t e t a t s , e c n i v o r p o t e c n i v o r p m o r f  
y r a v t a h t s t h g i r r e h t o e v a h o s l a y a m u o y d n a , s t h g i r l a g e l c i f i c e p s u o y s e v i g y t n a r r a w s i h T  
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición  
implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su  
duración, al plazo de la garantía antes mencionada.  
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa,  
implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.  
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso  
del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales,  
especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento  
contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo  
iniciado contra el comprador por un tercero.  
. u o y o t y l p p a t o n y a m n o i s u l c x e r o s n o i t a t i m i l e v o b a e h t o s  
, s t s a l y t n a r r a w d e i l p m i n a g n o l w o h n o s n o i t a t i m i l r o s e g a m a d l a i t n e u q e s n o c r o l a t n e d i c n i  
f o n o i t a t i m i l r o n o i s u l c x e e h t w o l l a t o n o d s n o i t c i d s i r u j r o s e t a t s , s e c n i v o r p e m o S  
. y t r a p r e h t o y n a y b r e s a h c r u p t s n i a g a t h g u o r b m i a l c y n a r o f r o  
, e s i w r e h t o r o l a t n e m a d n u f , t c a r t n o c f o h c a e r b y n a r o f r o , s t i f o r p f o s s o l r o s e g a m a d r a l i m i s  
r o l a i t n e u q e s n o c , l a i c e p s , l a t n e d i c n i g n i d u l c n i t c u d o r p e h t e s u o t y t i l i b a n i r o , f o e s u s i m  
r o e s u , e s a h c r u p e h t m o r f g n i t l u s e r d n i k y n a f o s e g a m a d y n a r o f e l b a i l e b t o n l l a h s S C J  
. e s i w r e h t o r o  
y r o t u t a t s , d e i l p m i , s s e r p x e , s n o i t a t n e s e r p e r r o s n o i t i d n o c , s e i t n a r r a w r e h t o l l a s m i a l c s i d S C J  
. y t n a r r a w e v o b a e h t  
f o n o i t a r u d e h t o t n o i t a r u d n i d e t i m i l s i e s o p r u p r a l u c i t r a p a r o f s s e n t i f r o y t i l i b a t n a h c r e m  
f o n o i t i d n o c r o y t n a r r a w d e i l p m i y n a , w a l e l b a c i l p p a y b d e t i b i h o r p t n e t x e e h t o t t p e c x E  
. n o i t i d n o c r o y t n a r r a w y r o t u t a t s r o d e i l p m i , s s e r p x e y n a  
f o h c a e r b e h t y b d e s u a c s e g a m a d l a i t n e u q e s n o c r o l a t n e d i c n i y n a r o f e l b a i l e b t o n l l a h s S C J  
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los  
daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías  
implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas  
no se apliquen en su caso.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros  
derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.  
? y t i l i b a i L s ’ S C J n o s t i m i l e h t e r a t a h W  
Cómo solicitar el servicio en garantía  
En los Estados Unidos  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al  
1-800-458-8407 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más  
conveniente.  
. s e o d a n r o t d n a s e n a c i r r u h , d o o l f , e r i f s a h c u s , d o G f o s t c A : r e v o c t o n s e o d  
y t n a r r a w e h t , r e h t r u F . r e t n e c e c i v r e s S C J d e z i r o h t u a n a r o S C J n a h t r e h t o e n o y n a y b  
n o i t a r e t l a r o r i a p e r , y l b m e s s a s i d , s n o i t c u r t s n i g n i t a r e p o e h t o t y r a r t n o c e s u , t n e r r u c  
r o e g a t l o v r e p o r p m i n o e s u , t c u d o r p e h t f o e s u s i m r o e s u t n e g i l g e n : g n i w o l l o f e h t  
f o y n a m o r f g n i t l u s e r e g a m a d r o s t r a p f o r a e w l a m r o n r e v o c t o n s e o d y t n a r r a w s i h T  
. y t n a r r a w s i h t f o s n o i t i d n o c d n a s m r e t  
e h t e g n a h c y a w y n a r o y f i d o m , r e t l a o t t h g i r e h t e v a h t o n o d s t c u d o r p S C J g n i l l e s  
s e r o t s l i a t e r r o , s r e t n e c e c i v r e s , s r e l a e d S C J . e c n a m r o f r e p y t n a r r a w n i a t b o o t d e r i u q e r  
s i e s a h c r u p f o f o o r P . t p i e c e r s e l a s l a n i g i r o e h t p e e K . e l b a r e f s n a r t t o n s i d n a e s a h c r u p  
l i a t e r l a i t i n i f o e t a d e h t m o r f r e s a h c r u p l i a t e r l a n i g i r o e h t r o f d i l a v s i y t n a r r a w s i h T  
. y t n a r r a w s i h t d i o v l l i w  
o s g n i o D . t c u d o r p s i h t n o s n o i t c n u f l a c i n a h c e m r o l a c i r t c e l e y n a t s u j d a r o r i a p e r o t t p m e t t a  
T O N o D . y t n a r r a w e v i s u l c x e r u o y s i s i h T . e u l a v r e t a e r g r o l a u q e f o t c u d o r p r a l i m i s a h t i w  
e d a m e b y a m t n e m e c a l p e r , e l b a l i a v a r e g n o l o n s i t c u d o r p e h t f I . t n e n o p m o c r o t c u d o r p  
d e r u t c a f u n a m e r r o w e n a h t i w e d a m e b l l i w t n e m e c a l p e R . d o i r e p y t n a r r a w e h t g n i r u d  
e v i t c e f e d e b o t d n u o f t c u d o r p e h t f o t n e n o p m o c y n a r o t c u d o r p s i h t e c a l p e r r o r i a p e r  
l l i w , n o i t p o s t i t a , S C J . p i h s n a m k r o w d n a l a i r e t a m n i s t c e f e d m o r f e e r f e b l l i w t c u d o r p  
s i h t , e s a h c r u p f o e t a d e h t m o r f r a e y e n o f o d o i r e p a r o f t a h t s t n a r r a w ) ” S C J “ y l e v i t c e l l o c (  
s n o i t u l o S r e m u s n o C n e d r a J s a s s e n i s u b g n i o d d e t i m i L ) a d a n a C ( n o i t a r o p r o C m a e b n u S  
, a d a n a C n i f i r o s n o i t u l o S r e m u s n o C n e d r a J s a s s e n i s u b g n i o d . c n I , s t c u d o r P m a e b n u S  
In Canada  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía,  
llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte  
más conveniente.  
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando  
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá,  
esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el  
nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y  
0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor  
escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.  
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS  
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.  
© 2008 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.  
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el  
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
SPR-091008  
P.N. 130068  
y t n a r r a W d e t i m i L r a e Y e n O  
7
 

Sharp Flat Panel Television LC 13E1U User Manual
Smooth Fitness Bicycle V2300 User Manual
Soleus Air Dehumidifier SG DEH 30M 1A User Manual
Sony CD Player 0 CDX 3160 User Manual
Sony DVD Recorder DCR HC21 User Manual
Sony MP3 Player S10MK2 User Manual
Sony Portable CD Player D EJ753 User Manual
Sony TV Video Accessories TDGSV5P User Manual
SOYO Computer Hardware SOYOTM User Manual
SportDOG Pager DSL 400 User Manual