RM30
Wall/Shelf Loudspeaker
Enceintes pour étagère/mur
RM40
Floorstanding Loudspeaker
Enceinte Colonne
Owner’s
Manual
Product Disposal - Certain international, national and/or local laws and/or regulations may apply regarding the
disposal of this product. For further detailed information, please contact the retailer where you purchased this
product or the Polk Audio Importer/Distributor in your country. A listing of Polk Audio Importer/Distributors can be
Maryland 21215, USA—Phone: +1 410 358-3600.
Récupération du produit – Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux
pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’information, communiquez avec le revendeur de
ce produit ou avec l’importateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des
importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk
Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA— Tél. : +1 410 358-3600.
FIGURE 1
Right Speaker
Left Speaker
Create an equilateral triangle between the speakers and the listening position.
RTi Series Loudspeakers are magnetically shielded for safe placement near TV or video monitors.
If you notice video distortion or discoloration, immediately move the speakers away from the video
source and call Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (US and Canada) or [email protected].
Haga un triángulo equilátero con los altavoces y la posición de audición. Polk Audio: 410-358-3600.
Créez un triangle équilatéral entre les enceintes et la position d’écoute. Polk Audio: 410-358-3600.
Bilden Sie ein Dreieck zwischen den Lautsprechern und Ihrer Hörposition. Polk Audio: 410-358-3600.
Disponete ai vertici di un triangolo equilatero i due diffusori acustici, sinistro e destro, e il punto d'ascolto ottimale.
I diffusori RTi hanno altoparlanti con magneti schermati e si possono avvicinare tranquillamente a televisori e
monitor. Se notate immagini distorte o alterazioni dei colori, allontanateli subito dallo schermo video e contattate
il nostro Client Care Center: 410-358-3600 o [email protected].
FIGURE 2
Spike feet for stability on carpet or hard floors.
Use púas para estabilizar en una alfombra.
Pour plus de stabilité sur tapis, utilisez les pieds.
Für Stabilität auf Teppich Gebrauch Füße.
Per la stabilità sulla moquette, usate i piedi.
FIGURE 3
Using binding post connections.
Uso de conexiones con tornillos de presión.
Utilisation des bornes de branchement.
Verwendung von Anschlussklemmen.
Loosen hex nut
Tighten hex nut
Do not insert insulated
section of speaker wire
Insert speaker wire
through hole
Uso dei morsetti a vite.
Desenrosque parcialmente la
tuerca hexagonal
Enrosque la tuerca
de nuevo
No inserte alambre con
material aislante
Inserte el alambre para
la bocina en el orificio
Desserrer l’écrou
Serrer l’écrou
Ne pas insérer la partie
isolée du fil du haut-parleur
Insérer le fil du haut-par-
leur dans le trou
Sechskantmutter lösen
Allentate il dado
esagonale
Sechskantmutter
festschrauben
To use Banana Plugs
Isolation des Lautsprecher-
Drahtes nicht in das Loch
schieben
Lautsprecher-Draht durch
das Loch schieben
Stringete il dado
esagonale
(US only):
Inserite nel foro
i conduttori del cavo
per altoparlanti
Non inserite nel foro una
porzione di cavo isolato
Carefully pry out the binding post plugs
to expose banana plug holes.
(This is for US owners only.)
FIGURE 4
Basic Hook-up, recommended for most systems.
BASS MANAGEMENT SETTINGS: Front = Large
Recomendada para la mayoría de los sistemas.
PARÁMETROS DE CONTROL DE BAJAS FRECUENCIAS: Front = Grande (Large)
Recommandée pour la plupart des systèmes.
Réglages: (Bass Management Settings) Front (avant) = Large
Empfohlen für die meisten Lautsprecher.
EINSTELLUNG DER TIEFENTONLAGEN: Vorne = Groß
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore
Schema di base per il collegamento dei diffusori acustici RTi.
FIGURE 5
Bi-wiring, or using separate speaker wire connections
for high and low frequency sections. Remove flat metal jumpers.
Bicableado, o uso de conexiones de cables de altavoz
separadas para las secciones de alta y baja frecuencia.
Bi-câblage: l’utilisation de câbles distincts pour brancher les
composantes des hautes et des basses fréquences de vos enceintes.
Verwendung von unterschiedlichen Kabelverbindungen
für hohe und niedrige Frequenzen.
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore.
Schema di collegamento mediante due cavi separati (“bi-wiring”): ciascuna
delle due sezioni, passa-alto (alte frequenze) e passa-basso (basse frequenze),
del filtro d’incrocio del CSi40 è collegata all'amplificatore mediante un cavo dedicato.
FIGURE 6
Bi-amping, or using separate amplifiers for the low and high frequency sections of your speakers.
Remove flat metal jumpers.
Biamplificación, o uso de amplificadores separados para las secciones de baja y alta frecuencia
de los altavoces.
Bi-amplification: l’utilisation d’amplis distincts pour alimenter les composantes des hautes et des
basses fréquences de vos enceintes.
Verwendung von unterschiedlichen Verstärkern für niedrige und hohe Frequenzen der Lautsprecher.
LOW FREQ. AMPLIFIER = amplificatore finale per la sezione bassi
HIGH FREQ. AMPLIFIER = amplificatore finale per la sezione alti
Schema di collegamento a due amplificatori separati (“bi-amping,” doppia amplificazione): uno dedicato alla sezione
passa-alto (alte frequenze), l'altro a quella passa-basso (basse frequenze) del filtro d'incrocio del CSi40. Notate che i
morsetti superiori del diffusore acustico appartengono alla sezione alte frequenze del filtro (ndt.).
FIGURE 7
Use template to mark mounting location.
Use la plantilla para marcar la ubicación de montaje.
Utilisez le gabarit pour marquer le lieu de fixation.
Verwenden Sie die Schablone zur Markierung der Befestigungsstelle.
Usate la dima per segnare il punto d'installazione.
FIGURE 8a & 8b
Use #10 screw for wall stud (8a), use #10 wall anchors + screw for no wall stud (8b).
Use un tornillo n° 10 si hay parales internos en la pared, use anclas de pared n° 10
y un tornillo si no hay.
[a]
Utilisez des vis #10 pour fixation sur montant ou des chevilles d’ancrage #10
avec vis s’il n’y a pas de montant.
Verwenden Sie eine Schraube (Nr. 10) für Wände mit Holzstielverstärkung bzw.
Dübel und Schrauben (Nr. 10) für Wände ohne Holzstielverstärkung.
[b]
In corrispondenza di un montante (a) usate viti n. 10,
altrimenti (b) tasselli e viti n. 10.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, p[email protected]
FIGURE 9
Slide the speaker down on the screw heads to catch the keyhole slots.
Deslice el altavoz hacia abajo sobre las cabezas de los tornillos para
que entren en las ranuras en forma de cerradura.
Glissez l’enceinte sur les têtes de vis jusqu’à ce que les encoches
en trou de serrure s’enclenchent.
Schieben Sie den Lautsprecher auf die Schraubköpfe herunter,
so dass sie in den Ritzen einrastet.
Fate scivolare verso il basso il diffusore acustico, in modo tale che
le feritoie si aggancino alle teste delle viti.
FIGURE 10
Clean veneer with a damp cloth.
Do not use furniture polish on veneer.
Cuidado del acabado de madera natural.
Entretien de la finition en bois véritable.
Pflege der Holzappretur.
Non impiegate prodotti lucidanti per mobili
sulla finitura, ma spolveratela soltanto con
un panno umido.
FICHE TECHNIQUE*
SPECIFICATIONS*
SPECIFICATIONS*
FICHE TECHNIQUE*
RM7300/RM30/RM7302/RM302
RM7300/RM30/RM7302/RM302
RM7400T/RM40T
RM7400T/RM40T
TRANSDUCTEURS:
2 - transducteurs 4 1/2"(11,25cm)
1 - tweeter 1"(2,5cm)
DRIVER COMPLEMENT:
2 - 4 1/2"(11.25cm) driver
1 - 1"(2.5cm) tweeter
DRIVER COMPLEMENT:
2 - 4 1/2"(11.25cm) driver
1 - 1"(2.5cm) tweeter
TRANSDUCTEURS:
2 – transducteurs 4 1/2"(11,25cm)
1 – tweeter 1"(2,5cm)
RÉPONSE EN
FRÉQUENCES GLOBALE:
65Hz - 26kHz
OVERALL FREQUENCY
RESPONSE:
65Hz - 26kHz
OVERALL FREQUENCY
RESPONSE:
48Hz - 26kHz
RÉPONSE EN
FRÉQUENCES GLOBALE:
48Hz - 26kHz
LIMITES -3DB :
90Hz - 25kHz
-3dB LIMITS:
90Hz - 25kHz
-3dB LIMITS:
60Hz - 25kHz
LIMITES -3DB:
60Hz - 25kHz
AMPLIFICATION
RECOMMANDÉE :
20-175 watts/canal
RECOMMENDED
AMPLIFICATION:
20-175 watts/channel
RECOMMENDED
AMPLIFICATION:
20-175 watts/channel
AMPLIFICATION
RECOMMANDÉE:
20-175 watts/canal
EFFICACITÉ (1M/1W):
89dB
EFFICIENCY (1M,1W):
89dB
EFFICIENCY (1M,1W):
89dB
EFFICACITÉ (1M/1W):
89dB
DIMENSIONS:
DIMENSIONS:
DIMENSIONS:
DIMENSIONS:
24.0" H x 5.8" L x 6.6" P
61,0cm H x 14,7cm L x 16,76cm P
24.0" H x 5.8" W x 6.6" D
61.0cm H x 14.7cm W x 16.76cm D
36.5" H x 5.8" W x 6.6" D
92.7cm H x 14.7cm W x 16.76cm D
36.5" H x 5.8" L x 6.6" P
92,7cm H x 14,7cm L x 16,76cm P
DIMENSIONS DE LA BASE :
5.8" L x 6.6" P
BASE DIMENSIONS:
5.8" W x 6.6" D
BASE DIMENSIONS:
8.2" W x 10.5" D
DIMENSIONS DE LA BASE:
8.2" L x 10.5" P
14,7cm L x 16,7cm P
14.7cm W x 16.7cm D
20.8cm W x 26.7cm D
20,8cm L x 26,7cm P
POIDS À L’EXPÉDITION:
14,5 lb
SHIPPING WEIGHT:
14.5 lb
SHIPPING WEIGHT:
22 lb, 9.98 kg
POIDS À L’EXPÉDITION:
22 lb, 9,98 kg
*Toutes spécifications sujettes
à changements sans préavis.
*All specifications subject to
change without notice.
*All specifications subject to
change without notice.
*Toutes spécifications sujettes
à changements sans préavis.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, p[email protected]
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the Product
to any other party.
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker Product will be
free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
Furthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker
Product will be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
in the USA and Canada (outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date of original purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at
2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit
is to be borne by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty
period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become
the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs
in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which
has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement
as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio
Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above
limitation and exclusion may not apply to you.
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state.
This Warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs.
The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère
le produit à tout autre parti.
Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout
défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio
sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre
reçu d’achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio,
2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours
de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation
commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation,
ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées
ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc.
ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus
pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN.
Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
5601 METRO DRIVE
BALTIMORE, MARYLAND 21215
800-377-7655 (US & CAN, OUTSIDE US 410-358-3600)
WWW.POLKAUDIO.COM
“Polk Audio,” “Dynamic Balance” and “Acoustic Resonance Control” are registered trademarks of Polk Investment Corporation used under license by Polk Audio Incorporated.
“Polk Audio,” “Dynamic Balance” et“Acoustic Resonance Control” sont des marques de commerce enregistrées de la Britannia Investment Corporation utilisées sous licence par Polk Audio Inc.
|