Steam Iron
GC2650, GC2640, GC2620,
GC2560, GC2530, GC2520, GC2510
2
3
4
5
A
B
C
D
E
F
G
6
7
8
9
H
I
10
11
12
13
14
15
16
17
L
K
J
4239 000 61482
4 Put the plug in the wall socket.
5 Unplug the iron when the temperature light has gone out.
6 Hold the iron over the sink and set the steam control to the Calc-Clean
position (1). The steam control will spring up slightly.
7 Pull the steam control upwards and remove it (fig. 11).
8 Hold the iron over the sink and move it to and fro (fig. 12).
B
Steam and boiling water will come out of the soleplate. Impurities and scale (if any)
will be flushed out.
9 Use vinegar to remove scale, if any, from the steam control needle (fig. 13).
Do not bend or damage the steam control needle.
10 Put the steam control back into the iron by inserting the point of the needle
exactly in the centre of the hole and by fitting the small projection on the side
of the needle into the slot. Press down the steam control while turning it to
position O (fig. 14).
11 Repeat the Calc-Clean process if the iron still contains a lot of impurities.
After the Calc-Clean process
1 Put the plug in the wall socket and let the iron heat up to allow the soleplate
to dry.
2 Unplug the iron when the temperature light has gone out.
3 Move the iron gently over a piece of used cloth to remove any water stains
that may have formed on the soleplate.
.
Storage
1 Set the steam control to position O, remove the plug from the wall socket
and let the iron cool down.
2 Clean the appliance and wipe scale and any other deposits off the soleplate
with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner.
Keep the soleplate smooth: avoid hard contact with metal objects.
Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals.
3 Regurarly rinse the water tank with water and empty it after cleaning (fig. 15).
4 Wind the mains cord round the cord storage facility (fig. 16).
5 Always store the iron standing on its heel in a safe and dry place.
.
Environment
◗
Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end
of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing
this you will help to preserve the environment (fig. 17).
.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you
will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact
the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with
your iron. If you are unable to solve the problem, please contact the Philips
Customer Care Centre in your country.
3/13
4239 000 61482
Problem
Possible cause
Solution
The iron is plugged in but There is a connection
Check the mains cord, the
plug and the wall socket.
the soleplate is cold.
No steam.
problem.
The temperature dial has Set the temperature dial
been set to MIN.
to the required position.
There is not enough water Fill the water tank (see
in the water tank.
chapter 'Preparing for use',
section 'Filling the water
tank').
The steam control has
been set to position O.
Set the steam position to
Á or È (see chapter
'Using the appliance',
section 'Steam ironing').
The soleplate is not hot
enough and/or the drip
stop function (specific
types only) has been
activated.
Set the temperature dial
to a position in the steam
area (2 to MAX). Put
the iron on its heel and
wait until the temperature
light has gone out before
you start ironing.
No shot of steam or no
vertical shot of steam
(specific types only).
The shot-of-steam
function has been used
too often within a very
short period.
Continue ironing in
horizontal position and
wait a while before using
the shot-of-steam function
again.
The soleplate is not hot
enough.
Set the temperature dial
to a position in the steam
area (2 to MAX). Put
the iron on its heel and
wait until the temperature
light has gone out before
you start ironing.
Flakes and impurities come Hard water forms flakes
out of the soleplate during inside the soleplate.
ironing.
Use the Calc-Clean
function a few times (see
chapter 'Cleaning and
maintenance', section
'Calc-Clean function').
The red light blinks
(GC2560 only).
The automatic shut-off
function has been
activated (see chapter
'Features', section
Pick the iron up or move it
slightly to deactivate the
automatic shut-off
function. The red light
stops blinking.
'Automatic shut-off').
There are water droplets The cap of the filling
Press onto the cap until
you hear a click.
on the fabric.
opening has not been
closed properly.
There are water droplets (GC2640/GC2620/
Set the temperature dial
to a position in the steam
area (2 to MAX). Put
on the fabric.
GC2530/GC2520
/GC2510 only).The set
temperature is too low for the iron on its heel and
steam ironing.
wait until the temperature
light has gone out before
you start ironing.
Water drips out of the
soleplate after the iron has horizontal position while
The iron has been put in
Empty the water tank and
set the steam control to
cooled down or has been there was still water in the position O after use. Store
stored.
water tank.
the iron on its heel.
4/13
4239 000 61482
FRANÇAIS
-
Consultez l'étiquette de lavage pour vérifier la température de repassage
recommandée :
1 Fibres synthétiques (par ex. acrylique, viscose, polyamide, polyester)
1 Soie
2 Laine
3 Coton, lin
Si vous ne connaissez pas la composition du tissu, repassez en commençant par
la température la plus basse sur une partie interne de l'article et invisible de
l'extérieur.
Soie, laine et autres fibres synthétiques : repassez sur l'envers pour éviter de les
lustrer. Évitez d'utiliser la fonction Spray au risque de faire des taches.
.
Description générale (fig. 1)
A Spray
-
-
-
-
-
B Bouchon de l'orifice de remplissage
C Commande de vapeur
-
-
-
-
O = pas de vapeur
l = vapeur minimale
; = vapeur maximale
1 = fonction Calc-Clean (anti-calcaire)
D Bouton jet de vapeur
E Bouton spray T
-
F Voyant d'arrêt automatique (GC2560 uniquement)
G Cordon d'alimentation
H Tablette anti-calcaire
I Voyant de température
J Plaque signalétique
2 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur.
3 Une fois le voyant de température éteint, patientez un court instant avant de
commencer à repasser.
B
K Réservoir d'eau
Le voyant de température s'allume de temps en temps pendant le repassage.
L Thermostat
.
Utilisation de l'appareil
.
Important
Repassage à la vapeur
Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci-dessous et conservez ce mode
d'emploi pour un usage ultérieur.
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir.
◗
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à la
tension secteur locale avant de brancher l'appareil.
1 Réglez le thermostat sur la température recommandée (voir la section
Réglage de la température).
◗
◗
Branchez l'appareil uniquement sur une prise murale mise à la terre.
N'utilisez pas le fer à repasser si la fiche, le câble, le cordon d'alimentation ou
l'appareil lui-même est endommagé, ou si le fer est tombé et/ou si de l'eau
s'écoule de l'appareil.
Vérifiez régulièrement l'état du cordon d'alimentation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips
ou un Centre Service Agréé afin d'éviter tout accident.
Ne laissez jamais le fer à repasser sans surveillance pendant qu'il est branché.
Ne plongez jamais le fer à repasser ni son support (s'il est fourni) dans l'eau.
Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
La semelle du fer à repasser peut devenir très chaude et peut par conséquent
provoquer des brûlures si vous la touchez.
2 Réglez la commande de vapeur sur la position adéquate (fig. 2).
-
-
Á pour une vapeur minimale (réglages de température 2 et 3).
È pour une vapeur maximale (réglages de température 3). à MAX).
Le fer commence à dégager de la vapeur dès que la température réglée est atteinte.
B
◗
◗
GC2640/GC2620/GC2530/GC2520/GC2510 uniquement :
De l'eau peut s'écouler de la semelle si la température sélectionnée est trop basse
(MIN à 2).
◗
◗
◗
◗
Repassage sans vapeur
1 Réglez la commande de vapeur sur la position O (= pas de vapeur).
◗
◗
Évitez le contact du cordon d'alimentation avec la semelle lorsqu'elle est
chaude.
2 Réglez le thermostat sur la température recommandée (voir la section «
Réglage de la température »).
Lorsque vous avez fini de repasser, pendant que vous nettoyez l'appareil, que
vous remplissez ou videz le réservoir d'eau, ou même si vous laissez le fer
sans surveillance pendant un bref instant, réglez la commande de vapeur sur la
position O, placez le fer à repasser sur le talon et débranchez-le du secteur.
Placez toujours le fer à repasser et son support, s'il est fourni, sur une surface
stable, plane et nivelée.
.
Caractéristiques
Fonction Spray
◗
◗
Vous pouvez utiliser la fonction Spray pour enlever les faux plis difficiles à éliminer.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
1 Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir.
.
Avant utilisation
2 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton du spray afin d'humidifier l'article à
Remplissage du réservoir
repasser (fig. 5).
1 Retirez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
2 Réglez la commande de vapeur sur la position O (pas de vapeur) (fig. 2).
3 Ouvrez le bouchon de l'orifice de remplissage.
Jet de vapeur
Un jet de vapeur puissant est utile pour enlever les faux plis les plus tenaces.
La fonction Jet de vapeur peut être utilisée uniquement à des températures situées
4 Inclinez le fer en arrière et remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau
entre 2 et MAX.
maximal (fig. 3).
1 Appuyez sur le bouton de jet de vapeur, puis relâchez-le (fig. 6).
Si l'eau du robinet de votre région est très calcaire, il est conseillé d'utiliser de
l'eau
Jet de vapeur vertical (GC2650/2640/2620/2560/2530/2520)
déminéralisée. N'utilisez pas de produits détartrants.
1 Vous pouvez également utiliser la fonction Jet de vapeur lorsque vous tenez le
fer en position verticale. Cela peut s'avérer utile pour enlever les faux plis des
vêtements rangés sur un cintre, des rideaux, etc (fig. 7).
Ne remplissez pas le réservoir au-delà de l'indication MAX.
Ne mettez pas de parfum, de vinaigre, d'amidon, de détartrants ou d'autres agents
chimiques dans le réservoir d'eau.
Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur sur des personnes.
5 Fermez le bouchon de l'orifice de remplissage (clic).
Système anti-goutte (GC2650/GC2560 uniquement)
Réglage de la température
Ce fer à repasser est doté d'un système anti-goutte : en cas de température trop
basse, la production de vapeur est interrompue afin d'éviter tout écoulement d'eau
de la semelle. Le cas échéant, vous entendez un clic.
◗
Le fer peut fumer légèrement lors de la première utilisation. Ce phénomène
est normal et cesse après un bref instant.
1 Posez le fer à repasser sur son talon et réglez la température de repassage
recommandée en tournant le thermostat sur la position adéquate (fig. 4).
Arrêt automatique (GC2560 uniquement)
Cette fonction éteint automatiquement l'élément chauffant si le fer reste immobile
pendant un certain temps.
5/13
4239 000 61482
◗
Le voyant d'arrêt automatique se met à clignoter pour indiquer que l'élément
chauffant est éteint (fig. 8).
.
Environnement
◗
Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures
ménagères mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être
recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement (fig. 17).
Pour que le fer se réchauffe, prenez-le en main ou déplacez-le légèrement. Le voyant
d'arrêt automatique s'éteint.
1 Si le voyant de température s'allume, attendez qu'il s'éteigne avant de
commencer à repasser.
.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un
Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de
téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S'il n'existe pas
de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre
revendeur local ou contactez le Service Department of Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV.
2 S'il reste éteint, vous pouvez commencer le repassage.
.
Nettoyage et entretien
Système anti-calcaire double action
◗
◗
La tablette anti-calcaire empêche l'accumulation de dépôts sur les évents à
vapeur. Elle agit de manière permanente et ne doit pas être remplacée (fig. 9).
La fonction Calc-Clean permet d'éliminer les particules de calcaire.
Dépannage
Fonction Calc-Clean (anti-calcaire)
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer
avec votre fer à repasser. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, veuillez
contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Utilisez la fonction Calc-Clean toutes les deux semaines. Si l'eau de votre région est
très calcaire (par exemple si des particules de calcaire s'écoulent de la semelle
pendant le repassage), n'hésitez pas à utiliser cette fonction plus souvent.
1 Réglez la commande de vapeur sur la position O.
2 Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau maximal.
Ne versez pas de vinaigre ou d'autres détartrants dans le réservoir d'eau.
3 Réglez le thermostat sur la position MAX (fig. 10).
4 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.
5 Lorsque le voyant de température s'éteint, débranchez l'appareil.
6 Tenez le fer au-dessus de l'évier et réglez la commande de vapeur sur la
position Calc-Clean (1). La commande de vapeur se soulève légèrement.
7 Retirez la commande de vapeur en la soulevant (fig. 11).
8 Tenez le fer au-dessus de l'évier et secouez-le (fig. 12).
B
De la vapeur et de l'eau bouillante sortent de la semelle. Les impuretés et dépôts
sont évacués en même temps.
9 Utilisez un peu de vinaigre pour enlever les particules de calcaire de la tige de
la commande de vapeur, si nécessaire (fig. 13).
Veillez à ne pas courber ni endommager la tige de la commande de vapeur.
10 Placez avec précision la pointe de la tige au centre de l'orifice et insérez-la
correctement dans son emplacement. Appuyez sur la commande de vapeur en
la réglant sur la position O (fig. 14).
11 Répétez cette opération aussi souvent que nécessaire.
Après le traitement anti-calcaire
1 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur et réchauffez le fer afin
de sécher la semelle.
2 Lorsque le voyant de température s'éteint, débranchez l'appareil.
3 Repassez un morceau de tissu afin d'éliminer les dernières gouttes d'eau qui se
sont formées sur la semelle, le cas échéant.
.
Rangement
1 Réglez la commande de vapeur sur la position O, retirez la fiche de la prise
murale et laissez refroidir le fer à repasser.
2 Nettoyez l'appareil et ôtez les particules de calcaire et autres impuretés de la
semelle à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent (liquide) non abrasif.
Évitez le contact de la semelle avec tout objet métallique afin de ne pas
l'endommager.
N'utilisez jamais de tampons à récurer, vinaigre ou autres produits chimiques.
3 Rincez régulièrement le réservoir d'eau avec de l'eau et videz-le après
nettoyage (fig. 15).
4 Enroulez le cordon d'alimentation sur le talon (fig. 16).
5 Posez toujours le fer sur son talon et placez-le dans un endroit sûr et sec.
6/13
4239 000 61482
Problème
Cause possible
Il s'agit d'un problème de Vérifiez le cordon
branchement. d'alimentation, la fiche et
la prise secteur.
Le thermostat a été réglé Réglez le thermostat sur la
Solution
Problème
Cause possible
Solution
Le fer à repasser est
branché, mais la semelle
est froide.
Pas de jet de vapeur ou
pas de jet de vapeur
vertical (certains modèles
uniquement).
La fonction Jet de vapeur Continuez à utiliser le fer
a été utilisée trop souvent. en position horizontale et
attendez quelque temps
avant d'utiliser de nouveau
la fonction Jet de vapeur.
sur MIN.
température requise.
La semelle n'est pas
suffisamment chaude.
Sélectionnez une
température de repassage
appropriée pour le
repassage à la vapeur (2
à MAX). Placez le fer sur
son talon et attendez que
le voyant de température
s'éteigne avant de
Pas de vapeur.
Il n'y a pas assez d'eau
dans le réservoir d'eau.
Remplissez le réservoir
d'eau (voir le chapitre
Avant utilisation, section
Remplissage du réservoir
d'eau).
La commande de vapeur a Réglez la commande de
été réglée sur la position
O.
vapeur sur la position Á
ou È (voir le chapitre
Utilisation de l'appareil,
section Repassage à la
vapeur).
commencer le repassage.
Des particules de calcaire L'eau trop calcaire favorise Utilisez quelques fois la
et des impuretés
s'écoulent de la semelle
pendant le repassage.
la formation de dépôts
calcaires à l'intérieur de la le chapitre Nettoyage et
semelle.
fonction Calc-Clean (voir
entretien, section Fonction
Calc-Clean).
Le voyant rouge clignote
(GC2560 uniquement).
La fonction d'arrêt
automatique a été activée déplacez-le légèrement
(voir le chapitre
Caractéristiques, section
Arrêt automatique).
Prenez le fer en main et
pour désactiver la fonction
d'arrêt automatique. Le
voyant rouge ne clignote
plus.
Des gouttes d'eau
tombent sur le tissu.
Le bouchon de l'orifice de Appuyez sur le bouchon
remplissage n'a pas été
correctement fermé.
jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
Des gouttes d'eau
tombent sur le tissu.
(GC2640/GC2620/GC25 Sélectionnez une
30/GC2520/GC2510
uniquement). La
température de repassage
appropriée pour le
température sélectionnée repassage à la vapeur (2
est trop basse pour le
repassage à la vapeur.
à MAX). Placez le fer sur
son talon et attendez que
le voyant de température
s'éteigne avant de
commencer le repassage.
De l'eau s'écoule de la
semelle lorsque le fer a
refroidi ou que vous l'avez que le réservoir d'eau
rangé. n'était pas vide.
Le fer a été mis en
position horizontale alors réglez la commande de
Videz le réservoir d'eau et
vapeur sur la position O
après utilisation. Rangez le
fer en l'ayant
préalablement posé sur
son talon.
7/13
|