Digitally signed by A. Creery
cn=A. Creery, c=US
Date: 2002.01.04 09:26:33 -05'00'
Reason: I am approving this document
5.5"x8.5"; 20 pg.; English/French; black ink; no bleed; saddlestitch; flip.
840092800 ENv01 1/3/02 9:36 AM Page 1
g
Hand Mixer
840092800 ENv01 1/3/02 9:36 AM Page 3
Know Your Mixer
To ensure safety, unplug mixer from electrical outlet before inserting or
removing attachments.
The wire beaters are designed for general
mixing purposes.
The single whisk is perfect for whipping cream
or beating egg whites. The whisk may be inserted
into either opening.
The dough hooks can perfectly knead a one loaf
bread recipe. Only use dough hooks on speeds
3 through 6. Available on selected models.
840092800 ENv01 1/3/02 9:36 AM Page 4
Using Your Mixer
1. Make sure mixer is unplugged and
2. Insert a beater into an opening on
the bottom
speed control is set to (OFF).
of the mixer.
Push until it
clicks into
place. Repeat
with other
beater.
1. Make sure mixer is unplugged and
2. Insert whisk into either opening on
the bottom
speed control is set to (OFF).
of the mixer.
Push until it
clicks into place.
1. Make sure mixer is unplugged and
3. Use dough hooks with speeds 3 to 6
to knead dough. Do not knead dough
continuously for more than 5 minutes
or the mixer may overheat. Do not
knead more than one loaf at a time.
speed control is set to (OFF).
2. Insert dough hook with collar into
left-side
opening on
the bottom
of the mixer.
Push until it
clicks into
place. Repeat
with the dough
hook that
does not have a collar in the other
opening.
840092800 ENv01 1/3/02 9:36 AM Page 5
1. Make sure mixer is unplugged and
speed control is set to (OFF).
Insert beaters.
4. When finished mixing, move the
speed control to (OFF) and
unplug mixer.
2. Plug mixer into electrical outlet.
5. To eject beaters, with speed control
set at (OFF)
Place beaters into bowl.
push straight
3. Move the speed control to desired
speed, starting
down on the
speed control.
at 1 and
increasing to
a higher speed
as necessary.
Never use the stabilizer when
the mixer is on.
Press and hold down the button for
additional power
Do not use the
at any speed.
stabilizer on
Do not use
Power Surge
for more than
two minutes at
a time or motor
may overheat.
1
small (1 ⁄2 quart)
mixing bowls or
plastic mixing
bowls. This fea-
ture can be used
on most large
mixing bowls. Use the stabilizer while
adding ingredients or checking a recipe.
To use, TURN MIXER OFF, then set
the mixer on the edge of the bowl.
840092800 ENv01 1/3/02 9:36 AM Page 6
The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds for the
6 speed mixers. Begin on speed 1 and increase to desired speed depending on the
recipe consistency.
0
1
OFF and/or Eject
LOW speed for folding or mixing in dry ingredients, muffins,
or quick breads
2
3
4
5
6
To cream butter and sugar; most cookie dough
MEDIUM speed for most packaged cake mixes; bread dough
Frosting and mashed potatoes; bread dough
Beating egg whites; bread dough
HIGH speed for whipping cream; bread dough
Dough hooks should only be used on speeds 3 through 6.
Cookie dough is one of the thickest
doughs to mix. Make it easier by
following these tips:
• Add ingredients one at a time and
thoroughly mix after each addition.
• Add flour one cup at a time.
• Use a large mixing bowl so that
the ingredients spread out for
easier mixing.
• To add chips or nuts to a very thick
dough or batter, we recommend
stirring them in by hand at the very
end of the recipe.
• Have butter or margarine at
room temperature.
Cleaning Your Mixer
1. Always turn off and unplug mixer
from electrical outlet before ejecting
the attachments.
• Do not use abrasive cleaners or
scouring pads.
• To reduce the risk of electrical shock
do not immerse the mixer body or
cord in water or other liquid.
• The optional storage case should be
wiped clean with a damp cloth. It is
not dishwasher safe.
2. Wash attachments in hot, soapy
water; rinse and dry.
3. Wipe the mixer body and cord with
a clean, damp cloth.
840092800 ENv01 1/3/02 9:36 AM Page 7
Recipes
10-ounce package frozen
chopped spinach, thawed
1 cup mayonnaise
3-ounce package cream
cheese, room temperature
1⁄2 cup onion, minced
1 clove garlic, minced
1 cup grated Parmesan
cheese
1⁄8 teaspoon pepper
1⁄2 teaspoon paprika
1 baguette, thinly sliced
Squeeze spinach to remove liquid. In a medium bowl combine spinach, mayonnaise,
cream cheese, onion, garlic, cheese, and pepper. With hand mixer, beat ingredients at
MEDIUM speed until well blended, about one minute. Spoon the mixture into a
three or four cup baking dish that has been sprayed with nonstick cooking spray.
Sprinkle evenly with paprika. Bake at 350°F until hot in center and lightly browned
on top, about 25 to 30 minutes. Serve hot to spread on baguette slices.
1⁄2 cup butter, room temperature
1⁄2 cup milk
8 large baking potatoes
(peeled, cubed, cooked, and drained)
1⁄2 cup sour cream
8-ounce package cream cheese,
room temperature
1⁄2 to 1 teaspoon minced garlic
Salt and pepper to taste
Place hot potatoes into a large bowl. Start mixing the potatoes at MEDIUM speed
until they are smooth. Add sour cream, cream cheese, butter, milk, garlic, salt,
and pepper and continue beating until thoroughly mixed. Pour into a greased
9x13-inch baking dish. Baked uncovered for 30 minutes at 400ºF.
1 cup butter, room temperature
4 tablespoons sugar
2 teaspoons vanilla
11⁄2 cups flour
2 cups finely chopped pecans*
11⁄2 cups confectioners sugar
In a medium bowl, cream butter and sugar on MEDIUM speed with hand mixer.
Add vanilla and continue mixing on MEDIUM. Add flour and mix on LOW until
blended. Pour in pecans and continue mixing on LOW until completely blended.
Roll dough into 1-inch balls and place on an ungreased baking sheet. Bake for 25
minutes at 325ºF. Place a paper towel over a wire rack. Remove cookies onto wire
rack. Place confectioners sugar into plastic or paper bag. Drop 3 or 4 cookies into
bag. Shake bag to coat cookies and return cookies to rack to cool completely.
Continue until all cookies have been coated with confectioners sugar. Before
storing cookies, shake cookies in bag of confectioners sugar one more time.
1⁄2
* 2 cups pecan halves or pieces is equivalent to 2 cups finely chopped.
840092800 ENv01 1/3/02 9:36 AM Page 8
1⁄4 cup flour
7 tablespoons sugar
1⁄4 cup unsweetened
baking cocoa
2 eggs
8 ounces semisweet baking chocolate,
melted and cooled
1 cup milk chocolate chips
1 cup chopped walnuts
1⁄4 teaspoon baking powder
1⁄8 teaspoon salt
6 tablespoons butter,
room temperature
Combine flour, cocoa, baking powder, and salt in a medium bowl. Set aside. With
mixer, beat together butter, sugar, and eggs at MEDIUM speed until smooth. Add
melted chocolate and continue mixing on MEDIUM speed until blended. Reduce
speed to LOW and add dry ingredients. Add chocolate chips and walnuts; mix well.
Drop by tablespoons onto cookie sheets, one inch apart. Bake at 350ºF until cookies
look dry and cracked, but feel soft when lightly pressed, about 11 minutes. Let cookies
stand on sheet for 5 minutes. Transfer to racks and cool completely.
1 cup butter
1 cup packed brown sugar
1 cup peanut butter
12-ounce container frozen
whipped topping, thawed
9-inch graham crust
2 ounces semi-sweet baking chocolate
2 tablespoons butter
1 tablespoon milk
In a medium saucepan, combine 1 cup butter and brown sugar. Cook over medium
heat until butter is melted and mixture is smooth, stirring frequently. Refrigerate 10
minutes. In large bowl, beat peanut butter and brown sugar mixture at LOW speed
until blended. Increase speed and beat one minute at HIGH speed. Reduce speed
to LOW and add whipped topping; beat one additional minute. Pour into graham
crust and refrigerate. In a small saucepan over low heat, melt chocolate, 2 table-
spoons butter, and milk. Stir constantly until smooth. Cool slightly then spread
over top of pie. Refrigerate for several hours or overnight before serving.
181⁄4-ounce box yellow cake mix
4 eggs
1-ounce box vanilla sugar-free instant
pudding
12-ounce container frozen light
whipped topping, thawed
11-ounce can mandarin oranges,
undrained
1⁄2 cup vegetable oil
151⁄4-ounce can crushed pineapple,
undrained
In a large bowl, blend cake mix, eggs, oranges, and oil at MEDIUM speed for 3 to 5
minutes. Divide batter into two greased and floured 9-inch round cake pans. Bake
approximately 45 minutes at 325ºF. Let cake cool on wire racks. To make icing, in a
medium bowl, beat pineapple, pudding, and whipped topping mix at LOW speed
for 3 minutes. Ice the cooled cake and store in the refrigerator.
(Tip: Cake flavor is enhanced if left overnight in refrigerator.)
840092800 ENv01 1/3/02 9:36 AM Page 9
1 cup butter, room temperature
1⁄2 cup vegetable shortening
21⁄2 cups sugar
1 teaspoon almond extract
1 cup milk
3 cups cake flour
1⁄2 teaspoon baking powder
5 eggs
1 teaspoon vanilla extract
In a large mixing bowl, cream together butter, shortening, and sugar on MEDIUM
speed. Add eggs, one at a time, and beat thoroughly after each addition. Add vanilla
and almond extracts and continue mixing. Reduce speed to LOW and alternately
add milk and flour with baking powder stirred in. Pour batter into a greased and
floured 10-inch tube or Bundt pan. Bake about 1 hour and 30 minutes at 325ºF,
or until tests done.
1⁄2 teaspoon salt
1 teaspoon baking soda
4 cups crispy rice cereal
2 cups butterscotch chips
1 cup butter, room temperature
1 cup white sugar
1 cup brown sugar
2 eggs
2 teaspoon vanilla
21⁄2 cups flour
In a large mixing bowl, on MEDIUM speed mix butter and sugars. Add eggs and
vanilla and continue mixing. Add flour, salt, and baking soda and mix on MEDIUM
until just mixed. Add rice cereal and chips and mix on MEDIUM until mixed.
Drop by spoonfuls onto cookie sheet. Bake at 350ºF for 12 to 15 minutes or
until lightly browned.
11⁄2 tablespoons sugar
1 teaspoon salt
1 package active dry yeast
11⁄4 cups warm water
11⁄2 tablespoons butter or margarine,
melted
3 to 31⁄2 cups all-purpose flour
In a large mixing bowl, combine yeast and 1⁄4 cup of warm water. Stir until
dissolved. Add remaining warm water, butter, sugar, and salt. Stir until mixed.
Add 3 cups of flour and using dough hooks on speed 4 or 5 mix until blended.
Add enough of remaining flour until dough forms a smooth ball that is slightly
sticky to the touch. Place dough in large, greased bowl. Cover and let rise until
double in size, about 1 hour. Punch dough down and shape into loaf. Place loaf
into 9x5-inch greased loaf pan and let rise until double in size, about 1 hour.
Bake in 350ºF oven for 40 minutes.
840092800 ENv01 1/3/02 9:36 AM Page 10
Customer Assistance
If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance
Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for
operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of your mixer.
What does your warranty cover?
How does provincial law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which
vary from province to province.
• WAL-MART expressly disclaims all responsi-
bility for consequential damages or
incidental losses caused by use of this
appliance. Some provinces do not allow
this exclusion or limitation of incidental
or consequential losses so the foregoing
disclaimer may not apply to you.
• Any defect in material or workmanship.
For how long after the original purchase?
• Two years.
What will we do?
• Provide you with a new one.
How do you make a warranty claim?
• Save your receipt.
• Properly pack your unit. We recommend
using the original carton and packing
materials.
• Return the product to your nearest
WAL-MART store or call Customer
Assistance at 1-877-556-0973.
What if you purchased your product in the
U.S., Canada or Mexico and encounter a
problem while using it outside the country of
purchase?
• The warranty is valid only in the country of
purchase and if you follow the warranty
claim procedure as noted.
What does your warranty not cover?
• Glass parts, glass containers, cutter/strainer,
blades and/or agitators.
• Commercial use or any other use not
found in printed directions.
• Damage from misuse, abuse, or neglect.
• Products purchased or serviced outside
Canada.
gis a trademark of
General Electric Company
and is used under license
by WAL-MART.
WAL-MART Canada Corp.
Mississauga, Ontario L5N 1P9
12/01
840092800
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 1
g
Batteur à main
Sécurité du batteur................................ 2
Nomenclature .......................................... 3
Utilisation du batteur............................ 4
Nettoyage du batteur.............................. 6
Recettes...................................................... 7
Assistance aux clients ........................ 10
Pour l’assistance à la clientèle, composer le 1-877-556-0973
840092800
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 2
Sécurité du batteur
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions de sécurité fondamentales
doivent toujours être observées y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
Veuillez composer notre numéro
d’assistance à la clientèle sans frais
d’interurbain pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation ou
le réglage électrique ou mécanique.
8. L’utilisation d’accessoires non
recommandés ou vendus par le fabricant
de l’appareil pour utilisation avec ce
modèle peut causer un incendie, un
choc électrique ou une blessure.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du
bord d’une table ou d’un comptoir,
ou toucher des surfaces chaudes, y
compris la cuisinière.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un
brûleur chaud à gaz ou électrique, ou
dans un four chaud.
2. Pour réduire le risque de choc
électrique, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou le boîtier du batteur dans
l’eau ou autre liquide.
3. Une bonne surveillance est nécessaire
pour tout appareil utilisé par des enfants
ou près d’eux.
4. Débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant d’ajouter ou d’y enlever
des pièces et avant le nettoyage.
5. Éviter le contact avec les pièces mobiles.
Garder les mains, les cheveux et les
vêtements, de même que les spatules et
autres ustensiles, loin des fouets durant
l’opération pour réduire le risque de
blessure aux personnes et/ou des
dommages au batteur.
12. Vérifier que le réglage est à OFF (Arrêt)
avant de brancher le cordon dans une
prise de courant murale. Pour le
débrancher, tourner le réglage à OFF
(Arrêt) et ensuite, retirer la fiche de la
prise de courant murale.
6. Enlever les fouets et autres accessoires
du batteur avant le lavage.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
ménager avec une fiche ou un cordon
endommagé, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou
endommagé d’une manière quelconque.
13. Ne pas utiliser l’appareil pour toute
autre fin que son utilisation déterminée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Renseignements de sécurité aux consommateurs
Cet appareil est conçu uniquement pour
l’usage domestique.
Si elle ne peut toujours pas être insérée dans
la prise, contacter un électricien pour qu’il
remplace la prise désuète. Ne pas essayer de
contourner l’objectif de sécurité de la fiche
polarisée en la modifiant de quelque
manière que ce soit.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée.
Ce type de fiche présente une broche plus
large que l’autre. La fiche peut être
introduite dans une prise que dans un sens.
Il s’agit d’une caractéristique de sécurité
visant à réduire le risque de choc électrique.
Si la fiche ne peut pas être insérée dans la
prise, la tourner dans l’autre sens.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
blessure personnelle, toujours débrancher
le batteur avant d’insérer ou d’enlever les
fouets.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver les
fouets à l’eau chaude savonneuse. Rincer et
sécher.
2
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 3
Nomenclature
Pièces et caractéristiques
5
Commande de vitesse
1
1
(marche/arrêt) et éjection
Fouets
2
3
4
5
Boîtier du batteur
Stabilisateur du batteur
Bouton de propulsion rapide*
2
*Disponible sur certains modèles
4
3
Accessoires
Par mesure de sécurité, débrancher le batteur de la prise de courant avant d’insérer
ou d’enlever les accessoires.
Accessoires
Description
Les fouets à fil sont conçus pour les tâches de
mélange générales.
Le fouet unique est idéal pour la crème fouettée
ou pour battre les blancs d’œufs. Ce fouet peut
être inséré dans l’un ou l’autre des orifices.
Les crochets pétrisseurs peuvent pétrir la pâte
pour un pain à la perfection. N’utiliser les
crochets pétrisseurs qu’aux vitesses 3 à 6 inclu-
sivement. Disponibles sur certains modèles.
3
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 4
Utilisation du batteur
Pour insérer les fouets
1. S’assurer que le batteur est
2. Insérer un fouet dans l’un des
débranché et que la commande de
vitesse est en position d’arrêt (OFF).
orifices sous
le batteur.
Pousser
jusqu’à ce
qu’il clique en
place. Répéter
la même
opération avec
l’autre fouet.
Pour insérer le fouet unique
1. S’assurer que le batteur est
2. Insérer le fouet unique dans l’un ou
l’autre des
débranché et que la commande de
vitesse est en position 0 (ARRÊT).
orifices sous
le batteur.
Pousser jusqu’à
ce qu’il clique
en place.
Pour insérer les crochets pétrisseurs
(disponibles sur certains modèles)
1. S’assurer que le batteur est
3. Utiliser les crochets pétrisseurs aux
vitesses 3 à 6 pour pétrir la pâte. Ne
pas pétrir la pâte continuellement
pendant plus de 5 minutes; le batteur
risque de surchauffer. Ne pas pétrir
plus de un pain à la fois.
débranché et que la commande de
vitesse est en position 0 (ARRÊT).
2. Insérer le crochet pétrisseur muni
d’un collet
dans l’orifice
gauche du bat-
teur. Pousser
jusqu’à ce qu’il
clique en
place. Répéter
l’opération
avec le crochet
non muni d’un collet, dans l’autre
orifice.
4
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 5
Pour mélanger
1. S’assurer que le batteur est débranché
4. Lorsque le mélange est complété,
déplacer la commande de vitesse
à 0 (ARRÊT) et débrancher le batteur
de la prise de courant.
et que la commande de vitesse est
réglée à 0 (ARRÊT). Insérer les fouets.
2. Brancher le batteur dans une prise
de courant. Placer les fouets dans
le bol.
5. Pour éjecter les fouets, avec la
commande
Commande
de vitesse
de vitesse à
3. Déplacer la commande de vitesse
à la vitesse désirée, en commençant
à 1 et en
0 (ARRÊT)
appuyer
directement
sur la
commande
de vitesse.
augmentant
pour une
ARRÊT
vitesse plus
élevée si
nécessaire.
Caractéristiques
Stabilisateur du batteur
Surpuissance (sur certains modèles)
Appuyer sur ce bouton et le maintenir
enfoncé pour
MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser le
stabilisateur
une puissance
lorsque le batteur
est en marche.
additionnelle à
n’importe quelle
Ne pas utiliser le
vitesse.
stabilisateur sur
Surpuissance
les petits bols à
REMARQUE : Ne
pas utiliser la
surpuissance
pendant plus de
1
mélanger (1 ⁄2
pinte) ou les bols
en plastique.
Cette caractéristique peut être utilisée sur
la plupart des grands bols à mélanger.
Utiliser le stabilisateur pendant l’addi-
tion d’ingrédients ou la vérification de
la recette. Pour l’utiliser, ARRÊTER LE
BATTEUR, puis appuyer le batteur sur
le bord du bol.
deux minutes à la fois; le moteur risque
de surchauffer.
5
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 6
Guide de l’action de mélange
Le guide de l’action de mélange suivant est une suggestion pour choisir les vitesses
de mélange pour les batteurs à 6 vitesses. Commencer à la vitesse 1 et augmenter à
la vitesse désirée, selon la consistance de la recette.
6 VITESSES
FONCTION
0
1
ARRÊT et/ou éjection
Vitesse LENTE pour incorporer ou mélanger des ingrédients
secs, muffins ou pains rapides
2
3
Pour rendre le beurre et le sucre en crème, et la plupart des
pâtes pour biscuits
Vitesse MOYENNE pour la plupart des mélanges de gâteaux
en boîte; pâte à pains
4
5
6
Glaçage et pommes de terre en purée; pâte à pains
Pour battre les blancs d’œufs; pâte à pains
Vitesse ÉLEVÉE pour battre la crème fouettée; pâte à pains
REMARQUE : N’utiliser les crochets pétrisseurs qu’aux vitesses 3 à 6 inclusivement
Conseils pour mélanger
La pâte à biscuits est l’une des plus
épaisses à mélanger. Facilitez l’action en
suivant ces conseils :
• Ajouter les ingrédients un à la fois,
en mélangeant à fond après chaque
addition.
• Utiliser un grand bol à mélanger
pour répandre les ingrédients et
faciliter l’action de mélanger.
• Utiliser du beurre ou de la margarine
à la température ambiante.
• Ajouter la farine, une tasse à la fois.
• Si on ajoute des brisures de chocolat
ou noix à une pâte très épaisse, nous
recommandons de faire le mélange à
la main à l’étape finale de la recette.
Nettoyage du batteur
1. Toujours arrêter et débrancher le
batteur de la prise électrique avant
d’éjecter les accessoires.
REMARQUES :
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
ou tampons de récurage.
2. Laver les accessoires à l’eau
savonneuse chaude; rincer et
sécher.
• Pour réduire le risque de choc élec-
trique, ne pas immerger le boîtier du
batteur dans l’eau ou autre liquide.
3. Essuyer le boîtier du batteur et le
• Essuyer l’étui de rangement optionnel
avec un linge humide. Il ne va pas au
lave-vaisselle.
cordon avec un linge humide propre.
6
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 7
Recettes
Trempette cuite aux épinards et fromage parmesan
10 oz d’épinards congelés
1 gousse d’ail, hachée
entiers, dégelés
1 tasse de fromage parmesan râpé
1⁄8 c. à thé de poivre
1 tasse de mayonnaise
3 oz de fromage à la crème,
à la température ambiante
1⁄2 tasse oignon, haché
1⁄2 c. à thé de paprika
1 baguette, en tranches minces
Presser les épinards pour enlever le liquide. Dans un bol moyen, combiner les
épinards, la mayonnaise, le fromage à la crème, l’oignon, l’ail, le parmesan et le
poivre. Avec le batteur à main, battre les ingrédients à vitesse MOYENNE, jusqu’à
mélange complet, environ 1 minute. À l’aide d’une cuillère, placer le mélange dans
un plat à cuisson de 3 ou 4 tasses, préalablement vaporisé d’huile végétale.
Saupoudrer également de paprika. Cuire au four à 350°F jusqu’à ce que le centre
soit chaud et le dessus légèrement bruni, pendant 25 à 30 minutes. Servir chaud sur
des tranches de baguette. Donne des hors-d’œuvre pour 10.
Purée de pommes de terre savoureuse
1⁄2 tasse de beurre à température
ambiante
8 grosses pommes de terre à cuire
(pelées, coupées en cubes, cuites
et égouttées)
1⁄2 tasse de lait
1⁄2 tasse de crème sure
1⁄2 à 1 c. à thé d’ail émincé
Sel et poivre au goût
1 emballage de 8 oz de fromage à la
crème à température ambiante
Mettre les pommes de terre chaudes dans un gros plat. Commencer à battre les
pommes de terre à vitesse MOYENNE jusqu’à consistance lisse. Ajouter la crème
sure, le fromage à la crème, le beurre, le lait, l’ail, le sel et le poivre, et continuer
de battre jusqu’à ce que tous les ingrédients soient bien mélangés. Verser dans un
plat de cuisson graissé de 9 x 13 po. Cuire à découvert pendant 30 minutes à 400ºF.
Donne 8 portions.
Biscuits de mariage
1 tasse de beurre à température
ambiante
4 c. à soupe de sucre
2 c. à thé de vanille
11⁄2 tasse de farine
2 tasses de pacanes finement hachées*
11⁄2 tasse de sucre à glaçage
Dans un bol de grandeur moyenne, battre le beurre et le sucre à vitesse MOYENNE,
jusqu’à consistance crémeuse. Ajouter la vanille et continuer à mélanger à vitesse
MOYENNE. Ajouter la farine et mélanger à vitesse LENTE, jusqu’à mélange com-
plet. Incorporer les pacanes et continuer de mélanger à vitesse LENTE, jusqu’à
mélange complet. Rouler la pâte en boules de 1 po et les placer sur une tôle à bis-
cuits non graissée. Cuire au four pendant 25 minutes à 325ºF. Placer un essuie-tout
sur une grille et disposer les biscuits sur la grille. Placer le sucre à glaçage dans un
sac de plastique ou de papier. Déposer 3 ou 4 biscuits à la fois dans le sac. Secouer
7
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 8
le sac pour enrober les biscuits et remettre les biscuits sur la grille pour les laisser
refroidir complètement. Continuer jusqu’à ce que tous les biscuits soient enrobés de
sucre à glaçage. Avant de remiser les biscuits, secouer une fois de plus les biscuits
dans le sac de sucre. Donne 41⁄2 douzaines.
* 2 tasses de demi-pacanes ou en morceaux sont équivalentes à 2 tasses de pacanes
finement hachées.
Biscuits à triple chocolat
1⁄4 tasse de farine
7 c. à soupe de sucre
1⁄4 tasse de cacao à cuisson non sucré
1⁄4 c. à thé de levure artificielle
1⁄8 c. à thé de sel
6 c. à soupe de beurre,
à température ambiante
2 œufs
8 oz de chocolat à cuisson mi-sucré,
fondu et refroidi
1 tasse de brisures de chocolat au lait
1 tasse de noix hachées
Combiner la farine, le cacao, la levure artificielle et le sel dans un bol de grandeur
moyenne. Mettre de côté. Avec le batteur, battre ensemble le beurre, le sucre et les
œufs à vitesse MOYENNE jusqu’à consistance lisse. Ajouter le chocolat fondu et con-
tinuer de mélanger à vitesse MOYENNE jusqu’à mélange complet. Réduire la vitesse
à LENTE et ajouter les ingrédients secs. Ajouter les brisures de chocolat et les noix;
bien mélanger. Déposer par cuillerée à soupe sur des tôles à biscuits, à un pouce de
distance. Cuire environ 11 minutes à 350ºF jusqu’à ce que les biscuits paraissent secs
et fendus, mais assez mous lorsque légèrement pressés. Laisser les biscuits refroidir
sur la tôle à biscuits pendant 5 minutes. Transférer sur des grilles pour refroidir
complètement. Donne environ 2 douzaines de biscuits.
Tarte crémeuse au beurre d’arachides
1 tasse de beurre
1 croûte graham de 9 po
2 oz de chocolat à cuisson, mi-sucré
2 c. à soupe de beurre
1 tasse de cassonade tassée
1 tasse de beurre d’arachides
12 oz de garniture fouettée congelée,
décongelée
1 c. à soupe de lait
Dans une casserole de grandeur moyenne, combiner 1 tasse de beurre et la casson-
ade. Faire cuire à feu moyen jusqu’à ce que le beurre soit fondu et le mélange lisse,
en brassant fréquemment. Réfrigérer pendant 10 minutes. Dans un grand bol,
battre le beurre d’arachides et le mélange de cassonade à vitesse LENTE jusqu’à
mélange complet. Augmenter la vitesse et battre pendant une minute à vitesse
ÉLEVÉE. Réduire la vitesse à LENTE et ajouter la garniture fouettée; battre pendant
une autre minute. Verser sur la croûte graham et réfrigérer. Dans une petite casse-
role, sur feu doux, fondre le chocolat, 2 c. à soupe de beurre et le lait. Mélanger
constamment, jusqu’à consistance lisse. Refroidir légèrement et répandre ensuite
sur la tarte. Réfrigérer quelques heures ou une nuit, avant de servir.
Donne 1 tarte de 9 po. Couper en 8 portions.
8
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 9
Gâteau à l’ananas et aux oranges
Mélange à gâteau jaune en boîte
Canette de 151⁄4 oz d’ananas écrasé,
non égoutté
de 181⁄4 oz
4 œufs
1 boîte de 1 oz de pudding instantané
à la vanille, sans sucre
Canette de 11 oz de mandarines,
non égouttées
1 contenant de 12 oz de garniture
fouettée légère congelée, décongelée
1⁄2 tasse d’huile végétale
Dans un grand bol, mélanger le mélange à gâteau, les œufs, les mandarines et
l’huile à vitesse MOYENNE pendant 3 à 5 minutes. Répartir le mélange dans deux
moules à gâteau ronds de 9 po, graissés et saupoudrés de farine. Cuire environ 45
minutes à 1 heure à 325ºF. Laisser le gâteau refroidir sur une grille. Pour préparer
le glaçage, dans un bol moyen, battre l’ananas, le pudding et le mélange de garni-
ture fouettée à vitesse LENTE pendant 3 minutes. Répandre le glaçage sur le gâteau
refroidi. Conserver le gâteau au réfrigérateur. Donne 8 à 12 portions.
(Conseil : La saveur du gâteau est accentuée s’il est laissé une nuit au réfrigérateur.)
Quatre-quarts
1 c. à thé d’extrait d’amande
1 tasse de lait
1 tasse de beurre, à température ambiante
1⁄2 tasse de shortening végétal
21⁄2 tasses de sucre
3 tasses de farine à gâteaux
1⁄2 c. à thé de poudre à pâte
5 oeufs
1 c. à thé d’extrait de vanille
Dans un grand bol, crémer le beurre, le shortening et le sucre à vitesse MEDIUM
(moyenne). Ajouter les oeufs, un à la fois, et bien battre après avoir ajouté chaque
oeuf. Ajouter les extraits de vanille et d’amande et continuer de mélanger. Réduire la
vitesse à LOW (basse) et ajouter alternativement le lait et la farine avec la poudre à
pâte incorporée. Verser le mélange dans un moule à gâteaux de 10 po ou un moule
Bundt, graissé et saupoudré de farine. Faire cuire environ 1 heure et 30 minutes à
325°F, ou jusqu’à ce que le gâteau soit cuit. Donne 16 parts.
Biscuits à la cassonade et au caramel
21⁄2 tasses de farine
1 tasse de beurre à température ambiante
1 tasse de sucre blanc
1 tasse de cassonade
2 œufs
1⁄2 c. à thé de sel
1 c. à thé de soda à pâte
4 tasses de céréales de riz croustillantes
2 tasses de brisures de caramel
2 c. à thé de vanille
Dans un grand bol, mélanger le beurre et les sucres à vitesse MOYENNE. Ajouter les
œufs et la vanille et continuer de mélanger. Ajouter la farine, le sel et le soda à pâte
et mélanger à vitesse MOYENNE jusqu’à mélange complet. Déposer des cuillerées
du mélange sur une tôle à biscuits. Faire cuire dans un four à 350ºF, de 12 à 15
minutes ou jusqu’à ce qu’ils soient légèrement brunis. Donne 6 douzaine.
Pain blanc ordinaire
11⁄2 c. à thé de sucre
1 paquet de levure sèche active
11⁄4 tasse d’eau tiède
11⁄2 c. à thé de margarine ou de
beurre fondu
1 c. à thé de sel
3 à 31⁄2 tasses de farine tout-usage
Dans un grand bol, combiner la levure et 1⁄4 de tasse d’eau tiède. Mélanger jusqu’à
dissolution. Bien mélanger. Ajouter le reste de l’eau tiède, le beurre, le sucre et le
sel. Bien mélanger. Ajouter 3 tasses de farine et bien mélanger avec les crochets
9
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 10
pétrisseurs pendant 4 ou 5 minutes. Ajouter suffisamment de farine jusqu’à ce que
la pâte forme une boule lisse légèrement collante au toucher. Mettre la pâte dans
un grand bol graissé. Couvrir et laisser lever jusqu’à ce la pâte double de volume,
environ 1 heure. Dégonfler la pâte et la former en pain. Placer le pain dans un
moule graissé de 9 x 5 pouces et le laisser doubler de volume, environ 1 heure.
Faire cuire dans un four à 350ºF pendant 40 minutes. Donne 1 pain.
Assistance à la clientèle
Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez composer le
numéro de l’assistance à la clientèle. Pour obtenir un service plus rapide, ayez à la
portée de la main les numéros de modèle, de série et de type pour que l’opérateur
puisse vous aider. Ces numéros se trouvent à la base du batteur.
MODÈLE : _______________ TYPE : ________________ SÉRIE : _________________
Numéro d’assistance à la clientèle : 1-877-556-0973
Conservez ce numéro pour référence ultérieure !
Garantie limitée de deux ans
Que couvre la garantie ?
• Tout vice de matériau ou de fabrication.
Comment la loi provinciale affecte-t-elle cette
garantie ?
• Cette garantie vous confère des droits spé-
cifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une
province à l’autre.
• WAL-MART décline toute responsabilité
concernant les dommages ou les pertes
accidentels causés par cet appareil.
Certaines provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la restriction des dommages
ou des pertes accidentelles, de telle sorte
que cette renonciation peut ne pas vous
être applicable.
Pendant combien de temps après l’achat
initial ?
• Deux ans.
Que ferons-nous ?
• Nous vous fournirons un appareil neuf.
Comment faire une réclamation ?
• Conservez votre reçu.
• Emballez bien l’appareil. Nous recomman-
dons l’utilisation de la boîte et du matériel
d’emballage d’origine.
• Retournez le produit au magasin
WAL-MART le plus près ou téléphonez à
l’assistance à la clientèle au 1-877-556-0973.
Qu’advient-il si vous avez acheté le produit
aux États-Unis, au Canada, ou au Mexique et
que vous avez un problème alors que vous
l’utilisez en dehors du pays de l’achat ?
• Cette garantie n’est valable que dans le
pays de l’achat et si vous suivez les modal-
ités de réclamation au titre de la garantie
tel qu’indiqué.
Quelles sont les exclusions au titre de la
garantie ?
• Les pièces et récipients en verre, couteau/
tamis, lames et/ou agitateurs.
• L’utilisation à des fins commerciales ou
tout autre usage non prescrit dans le mode
d’emploi.
• Les dommages causés par le mésusage,
l’abus ou la négligence.
• Les produits achetés ou réparés à
l’extérieur du Canada.
g
est une marque de commerce
de General Electric Company et est
utilisée en vertu d’une licence par
WAL-MART.
WAL-MART Canada Corp.
Mississauga, Ontario L5N 1P9
12/01
840092800
10
|