Field Controls Modem SK 1 User Manual

STARKAP™ CHIMNEY CAP  
Model: SK-1  
The MODEL SK Starkap™ is designed for terminating gas vents or  
metal chimneys for gas or oil heating equipment.  
English.......Page 1  
Français.....Page 5  
Espanõl......Page 8  
 
INSTALLATION  
1. Before installation, apply two beads of high temperature  
silicone sealant or equivalent around the bottom of the storm  
collar and 1 inch above the end of the Starkap™ body. (See  
Figure 2)  
2. Insert the Starkap™ into the inside of the vent termination  
pipe, making sure the Starkap™ is seated against the storm  
collar. Fasten the Starkap™ to the vent termination pipe by  
using three (3) sheet metal screws. Placement of the screws  
Figure 2  
should be approximately 1/2 inch from the end of the vent termination pipe. (See Figure 3) The  
heads of the screws should be covered with high temperature.  
Figure 3  
Page 3  
 
SPECIAL VENTING APPLICATION INSTALLATION SHEET  
This sheet covers the requirements for installation of the  
Starkap™ for use with attached buildings designed for the  
purpose of housing heating equipment outside of the living  
space of the structure. These requirements are based on  
A.G.A. test reports C-FT-5-90, C-FT-8-90, FT-C-12-93 AND  
FT-C-13-93. See Figure 4 and 5.  
1. The maximum gas heating appliance (or multiple  
appliances ) up to 250,000 BTU/HR input.  
Figure 4  
2. Each appliance in the building MUST have its own separate  
vertical vent and Starkap™.  
3. The connecting wall between the attached building and the  
main structure MUST be sealed to prevent flow into the  
main structure. Example: Attached garages must be  
sealed by lining ceiling and any wall adjacent to the living  
space with 1/2" thick gypsum board or equivalent.  
Openings from an attached garage directly into a room  
used for sleeping purposes shall not be permitted. Other  
openings between the garage and residence shall be  
equipped with either solid wood doors not less than 1-3/8"  
in thickness or 20-minute fire-rated doors, or equivalent.  
4. Two make up/combustion air openings into the outside  
building shall be installed. Size of the openings shall be 10  
inch by 10 inch or based on 1 sq. inch per 4000 BTU/HR.  
5. Termination location shall have a 4 ft. 9 in. center line  
distance from any vertical wall up to 250,000 BTU/HR.  
Figure 5  
Termination location for up to 40,000 BTU/HR water heaters shall be a minimum 1 ft. 6 in. center  
line distance from any vertical wall. A minimum height of 12 inches shall be maintained above the  
roof.  
6. The vent termination shall be located at least 4 feet from any window or opening into the main  
building structure.  
Page 4  
 
STARKAP™  
Model: SK-1  
EXIGENCES D’INSTALLATION  
1. Installer et fixer l’évent vertical, l’évent à gaz ou la cheminée en métal conformément aux  
instructions du fabricant, au code national des gaz combustibles NFPA 54 ou à tout code local  
applicable. Le bout d’un évent vertical ou d’une cheminée en métal DOIT être installé  
conformément au tableau de hauteur et de pente de toit (Voir Le Schéma 1 ou le TABLEAU 1, ou  
se reporter à la NFPA 54 pour les exigences). Ces hauteurs minimales peuvent être utilisées sir  
l’évent à gaz vertical n’est pas à moins de 8 pi d’une paroi verticale quelconque. Pour d’autres  
installations, le bout ne doit pas être à moins de 2 pi au-dessus du point le plus élevé où l’évent  
vertical passe à travers le toit et à au moins 2 pi au-dessus de toute partie d’un bâtiment se  
trouvant à dix pieds ou moins de distance.  
Tableau 1  
PENTE DE TOIT  
H (PI) Y (PI)  
PLAT JUSQU’À 6/12  
1.0  
1.25  
1.5  
2.0  
2.1  
2.3  
2.7  
3.0  
3.5  
4.0  
4.3  
4.5  
4.5  
4.5  
4.5  
PLUS DE 6/12 À 7/12  
PLUS DE 7/12 À 8/12  
PLUS DE OVER 8/12 À 9/12  
PLUS DE OVER 9/12 À 10/12  
2.0  
2.5  
PLUS DE OVER 10/12 À 11/12 3.25  
PLUS DE OVER 11/12 À 14/12 4.0  
PLUS DE OVER 12/12 À 14/12 5.0  
PLUS DE OVER 14/12 À 16/12 6.0  
PLUS DE OVER 16/12 À 18/12 7.0  
PLUS DE OVER 18/12 À 20/12 7.5  
PLUS DE OVER 20/12 À 21/12 8.0  
Schéma 1  
2. Le bout d’évent DOIT être à au moins 4 pi de distance d’une fenêtre ou d’une ouverture dans le  
bâtiment, ou à au moins 1 pi au-dessus.  
3. Le Starkap™ a le même diamètre que l’intérieur de l’évent (Exemple: un évent de 3 po requiert le  
Starkap™ SK-3).  
Page 5  
 
INSTALLATION  
1. Avant l’installation, appliquer deux cordons de scellant de  
silicone à haute température ou l’équivalent autour de la  
partie inférieure de la mitre et à 1 po au-dessus de  
l’extrémité du Starkap™. (Voir Le Schéma 2)  
2. Insérer le Starkap™ à l’intérieur du tuyau de bout d’évent,  
en s’assurant qu’il est bien scellé contre la mitre. Fixer le  
Starkap™ au tuyau de bout d’évent au moyen de trois vis à  
tôle. Les vis devraient être placées à environ 1/2 po de  
l’extrémité du tuyau de bout d’évent. (Voir Le Schéma 3)  
Les têtes de vis devraient être recouvertes de scellant de  
silicone à haute température ou l’équivalent.  
Schéma 2  
Schéma 3  
Page 6  
 
FEUILLE D’INSTALLATION POUR ÉVENT SPÉCIAL  
Cette feuille traite des exigences d’installation du Starkap™  
sur des structures contiguës conçues pour abriter du matériel  
de chauffage à l’extérieur de l’espace habitable d’une  
structure. Ces exigences sont basées sur les rapports des  
tests A.G.A. C-FT-5-90, C-FT-8-90, FT-C-12-93 et FT-C-13-  
93. Voir les Schémas 4 et 5.  
1. Appareil (ou appareils multiples) de chauffage au gaz à  
puissance d’entrée maximale de 250,000 BTU/h.  
2. Chaque appareil dans le bâtiment DOIT posséder son  
propre évent vertical et son propre Starkap™.  
Schéma 4  
3. Le mur mitoyen de la structure contiguë et de la structure  
principale DOIT être scellé pour éviter le débit dans la  
structure principale. Par exemple: on doit sceller un  
garage contigu en apposant 1/2 po d’épaisseur de  
placoplâtre ou l’équivalent au plafond et sur tout mur  
contigu à l’espace habitable. Les ouvertures d’un garage  
contigu à une pièce servant de chambre à coucher ne  
sont pas permises. D’autres ouvertures entre le garage  
et la résidence doivent être dotées soit de portes en bois  
massif d’au moins 1-3/8 po d’épaisseur, soit de portes  
pare-feu classées 20 minutes, ou l’équivalent.  
4. Deux ouvertures d’air d’appoint / de combustion doivent  
être faites dans le bâtiment extérieur. Ces ouvertures  
doivent mesurer 10 po x 10 po, ou 1 po2 par tranche de  
4,000 BTU/h.  
5. Le bout doit être à une distance médiane de 4 pi 9 po de  
tout mur vertical pour les appareils jusqu’à 250,000  
Schéma 5  
BTU/h. Pour les chauffe-eau jusqu’à 40,000 BTU/h, le bout doit être à une distance médiane de 1  
pi 6 po de tout mur vertical. Une hauteur minimale de 12 po doit être maintenue au-dessus du toit.  
6. Le bout d’évent doit être situé à au moins 4 pi de toute fenêtre ou ouverture dans la structure  
principale.  
Page 7  
 
StarKap™  
Model: SK-1  
REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN  
1. Instale y asegure el respiradero vertical, el respiradero de gas o la chimenea metálica según las  
instrucciones del fabricante o confirme al código Nacional sobre Gas Combustible, NFPA 54 o  
todo código local correspondiente. La terminación del respiradero vertical o de la chimenea  
metálica DEBE ser instalada de acuerdo con la gráfica de altura y la inclinación del tejado (Ver  
Figura 1 o Tabla 1 o consulte los requisitos de NFPA 54). Estas alturas mínimas se pueden usar  
si el respiradero vertical de gas está a menos de 8 pies de distancia de una pared vertical. Para  
otras instalaciones, la terminación no estará a menos e 2 pies encima del punto más alto en  
donde pasa el respiradero vertical a través del tejado, y por lo menos 2 pies más alto que  
cualquier porción de un edificio a 10 pies de distancia.  
Tabla 1  
INCINACIÓN DEL TEJADO H (PIES) Y (PIES)  
PLANO HASTA 6/12  
1.0  
1.25  
1.5  
2.0  
2.5  
3.25  
4.0  
5.0  
6.0  
7.0  
7.5  
8.0  
2.0  
2.1  
2.3  
2.7  
3.0  
3.5  
4.0  
4.3  
4.5  
4.5  
4.5  
4.5  
MÁS DE 6/12 HASTA 7/12  
MÁS DE 7/12 HASTA 8/12  
MÁS DE 8/12 HASTA 9/12  
MÁS DE 9/12 HASTA 10/12  
MÁS DE 10/12 HASTA 11/12  
MÁS DE 11/12 HASTA 14/12  
MÁS DE 12/12 HASTA 14/12  
MÁS DE 14/12 HASTA 16/12  
MÁS DE 16/12 HASTA 18/12  
MÁS DE 18/12 HASTA 20/12  
MÁS DE 20/12 HASTA 21/12  
Figura 1  
2. La terminación del respiradero DEBE estar por lo menos a 4 pies de distancia o 1 pie por encima  
de cualquier ventana o abertura hacia el edificio.  
3. El tamaño del Starkap™ debe tener el mismo diámetro que el diámetro interior del respiradero  
(Ejemplo: respiradero de 3” usa un Starkap™ SK-3).  
Page 8  
 
INSTALACIÓN  
1. Antes de la instalación, aplique dos gotas de  
compuesto sellador de silicona para altas  
temperaturas o un equivalente alrededor del fondo del  
collarín y una pulgada encima del extremo del cuerpo  
del Starkap™. (Ver Figura 2)  
2. Introduzca el Starkap™ en el interior del tubo de  
terminación del respiradero, asegurándose de que el  
Starkap™ esté bien sellado contra el collarín. Afiance  
el Starkap™ al tubo de terminación del respiradero  
usando tres (3) tornillos para hoja metálica. La  
ubicación de los tornillos debe ser aproximadamente a  
½ pulgada del extremo del tubo de terminación del  
respiradero. (Ver Figura 3) Las cabezas de los  
tornillos deben estar cubiertas con un compuesto  
sellador de silicona para altas temperaturas o un  
equivalente.  
Figura 2  
Figura 3  
Page 9  
 
HOJA DE INSTALACIÓN PARA LA APLICACIÓN  
EN SITUACIONES ESPECIALES DE VENTILACIÓN  
Esta hoja cubre los requisitos para la instalación del  
Starkap™ cuando se usa en edificios contiguos diseñados  
con el fin de alojar equipos de calefacción fuera de la  
estructura de habitación. Estos requisitos se basan en  
informes de prueba A.G.A. C-FT-5-90, C-FT-8-90, FT-C-12-  
93 y FT-C-13-93. Ver Figura 4 y 5.  
1. El aparato de calefacción de gas (o aparatos múltiples)  
de una entrada máxima de 250,000 BTU/hr.  
Figura 4  
2. Cada aparato del edificio DEBE tener su propio  
respiradero vertical separado y Starkap™.  
3. La pared de conexión entre el edificio contiguo y la  
estructura principal DEBE estar sellada para evitar el  
flujo hacia la estructura principal. Ejemplo: Los garajes  
contiguos se deben sellar con revestimiento para techos  
y toda pared contigua a las habitaciones debe revestirse  
con tablones de yeso de ½” de grosor o equivalentes.  
No se permitirán aberturas directas desde el garaje  
contiguo hacia una habitación que se use para dormir.  
Otras aberturas entre el garaje y la residencia deberán  
estar equipadas con puertas de madera sólida de un  
grosor no menor de 1-3/8” o con puertas resistentes al  
fuego con una clasificación nominal de 20 minutos, o  
equivalentes.  
4. Se  
instalarán  
dos  
aberturas  
de  
aire  
de  
combustión/compensación en el exterior del edificio. El  
tamaño de las aberturas será de 10 pulgadas por 10  
pulgadas o basadas en 1 pulgada cuadrada por 4,000  
BTU/hora.  
Figura 5  
5. La ubicación de la terminación tendrá una distancia de la línea central de 4 pies 9 pulgadas desde  
cualquier pared vertical de hasta 250,000 BTU/hora. La ubicación de la terminación para  
calentadores de agua de hasta 40,000 BTU/hora deberá ser por lo mínimo a 1 pie 6 pulgadas de  
distancia de la línea central de cualquier pared vertical. Se deberá mantener una altura mínima  
de 12 pulgadas encima del tejado.  
6. La terminación del respiradero deberá estar ubicada por lo menos a 4 pies desde cualquier  
ventana o abertura en la estructura principal de habitación.  
Page 10  
 
Page 11  
 
PN 46263300 Rev C 09/00  
 

EdgeStar Beverage Dispenser TWR181ES User Manual
Escort Radar Detector 8500CI User Manual
Extron electronic Satellite Radio 68 1034 02 Rev A User Manual
Extron electronic Speaker SI 3CT LP User Manual
Faber Ventilation Hood Scirocco Downdraft Rangehood User Manual
Fisher Price Motorized Toy Car 78476 User Manual
Fujitsu Battery Charger FJBC GP User Manual
Fujitsu Laptop P7120 User Manual
Garland Toaster CXBE12 1 User Manual
GE Universal Remote 24962 User Manual