Fellowes Paper Shredder DM8C User Manual

DM8C  
Please read these instructions before use  
Veuillez lire ce Mode d’emploi avant utilisation  
Por favor, lea estas instrucciones antes del uso  
Get More Done Today  
 
Dear Customer,  
Thank you for buying a Fellowes Personal Shredder. We have  
made many improvements in our personal shredder since its  
introduction in 1990 as the first of its kind on the market.  
We are confident that it offers you the greatest value for your  
money in its product category today. We hope it meets – or even  
exceeds – your expectations.  
To ensure years of safe, efficient use, please read these few  
pages about your new shredder. If this manual doesnt answer  
all your questions or if you wish to comment on this product, we  
welcome your call or letter.  
Sincerely,  
James Fellowes  
CEO  
Contents  
Product Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Set-Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
O peration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
2
 
Product Profile  
This product is built to shred p a p er, sta p les, sm a ll p a p er  
clip s a nd cred it ca rd s. It is not built to take large paper clips,  
continuous forms, adhesive labels, transparencies, newspaper,  
cardboard or any plastic other than credit cards. Using it for  
these purposes is likely to cause damage.  
Co n fe tti-  
cu t  
Sheet capacity*  
Paper shred size  
8 sheets  
5/ 32" x 1-3/ 8" (3.9 x 35 mm)  
9" (229 mm)  
Maximum paper width  
Recommended daily capacity  
Maximum running time  
Automatic cool-down period  
Voltage  
50-100 shredding passes  
20 minutes  
30 minutes  
120 V / 60 Hz / 5.0 A  
* Based on 20 lb., 8-1/2" x 11" paper with shredder operating at rated voltage; heavier paper, high humidity, or other than  
rated voltage may reduce sheet capacity.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIO NS BEFO RE USING  
W hile a sse m b ling shre d d e r  
• Check shredder for damage or defects; some paper particles in the basket are normal  
due to product testing and does not indicate a defect.  
• Do not use this product if the cord has been damaged in any way.  
Avoid touching exposed blades on underside of confetti-cut shredder head.  
• Plug power cord in an outlet that can easily be reached.  
• Do not place shredder near or over a heat or water source.  
W hile op e ra ting shre d d e r  
Keep hands and hanging objects (jewelry, ties, loose clothing,  
long hair, etc.) away from paper entry.  
Keep children and pets away from the shredder.  
W he n not in use  
Always turn off and unplug shredder  
• Unplug before emptying basket  
• Do not open shredder head: Danger of electric shock.  
NOTE: Do not use flammable synthetic oil, petroleum-based products or aerosols of any  
kind on or near product at any time.  
3
 
Set-Up  
For safety reasons, this model will operate only if the shredder head (6) is in the correct  
position on the cabinet (2) and used with supplied basket (3).  
Position shredder head over cabinet. Place shredder head on top of cabinet as shown in  
Figure A.  
Firmly push down on four corners of shredder head to "lock" shredder head into position.  
Push basket into shredder cabinet as shown in Figure B.  
Note: To disassemble, pull out basket, hold cabinet down by placing foot on bottom  
shelf, and firmly pull up on shredder head.  
Operation  
For convenience, your shredder is equipped with an a utom a tic-sta rt sensor (8 ). This  
means that when the control switch (5) is in the automatic [I] position, the shredder will  
start running when you put paper into it and stop a few seconds after the paper has  
passed through. Because the sensor cannot tell the difference between paper and other  
objects, this feature can also be a hazard, especially to children and pets. To avoid acci-  
dents, turn off the shredder as soon as you are finished. Unplug shredder if it will not be  
used for an extended period.  
To shre d  
• Plug in shredder with control switch (5) in off [O] position.  
Press control switch to automatic [I] position; cutting cylinders will run for 1-2 seconds to  
signal readiness and green light (4) will turn on.  
Feed paper straight into entry (1), until the shredder automatically begins shredding; see  
Product Profile for limits on paper width, shreddable items, sheet capacity, etc.  
• Shred for no more than 20 minutes; shredding longer will cause the overheat light (9) to  
go on and the shredder to turn itself off for 30 minutes to cool down.  
Press control switch to off [O] position after shredding has stopped.  
In case of a p a p er ja m , which may occur if the shredder is pushed beyond its specified  
capabilities, press the control switch to the off [O ] position and empty the basket if full.  
Then:  
1) Press and hold control switch in reverse [R] position and attempt to back paper out of  
shredder.  
2) If shredder jams in reverse mode, press control switch to automatic [I] position and  
attempt to continue shredding operation.  
3) If shredder jams again, alternate control switch slowly between reverse [R] and automat-  
ic [I] positions to attempt to move jammed paper completely through shredder.  
If you are unable to clear the jam using this method, turn off and unplug the shredder;  
remove the wastebasket from cabinet and carefully remove any paper extending below the  
cutting cylinders; empty the wastebasket; insert wastebasket and repeat jam clearing pro-  
cedure.  
4
 
Maintenance  
Regula r em p tying of the b a sk et is important to ensure the smooth operation of the  
cutting cylinders. If you can see paper in the basket window (7), turn off the shredder, pull  
out the basket and empty basket contents.  
Regula r oiling of the shred d er is also necessary to ensure proper performance. If you  
are running the shredder at or near capacity, we recommend oiling it monthly. Using  
Fellowes Powershred Lubricant # 35250 or other non-aerosol vegetable-based oil in a  
long-nozzle container:  
Apply oil over full width of paper entry (1) with shredder in off [O] position.  
Press control switch to automatic [I] position which will cause shredder to run  
for about 2 seconds.  
Press and hold control switch in reverse [R] position for 3-5 seconds.  
Repeat above automatic [I] and reverse [R] sequence three times.  
REMINDER: Do not use flammable synthetic oil, petroleum-based products or aerosol  
lubricants of any kind in or near the shredder at any time.  
Troubleshooting  
If you have a problem with your shredder, check the symptoms and remedies below. If you  
cannot solve the problem this way, contact Fellowes Customer Service. Do not op en  
shred d er hea d to attempt repair: It could expose you to serious electric shock and will  
void your warranty.  
Sym p tom  
Re m e d y  
Shredder does not start or stops while  
shredding.  
Make sure shredder is plugged in and  
switch is in automatic [I] position.  
If paper appears to be jammed. Follow  
instructions under Operation.  
Check basket position; basket must be  
pushed all the way in the cabinet.  
Follow instructions under Set-Up.  
O verheat light (9) turns on and shredder  
will not operate.  
Wait 30 minutes for shredder to cool  
down before trying again.  
Red display light (10) turns on and shred-  
der will not operate.  
If paper appears to be jammed. Follow  
instructions under Operation.  
Check basket position; basket must  
be pushed all the way in the cabinet.  
Follow instructions under Set-Up.  
Shredder squeaks, grinds or runs below  
capacity.  
O il cutting cylinders. Follow instructions  
under Maintenance.  
Shredder continues to run for a few sec-  
onds after shredding has been completed.  
No action required. This is a self-clean-  
ing function.  
5
 
Limited Warranty  
Fellowes, Inc. warrants the cutting cylinders of the machine to be free from defects in  
material and workmanship for 5 yea rs from the date of purchase by the original con-  
sumer. Fellowes warrants all other parts of the machine to be free of defects in material  
and workmanship for 1 yea r from the date of purchase by the original consumer. If any  
part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy  
will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part.  
This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorized repair. ANY  
IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT O F MERCHANTABILITY O R FITNESS FO R A  
PARTICULAR PURPO SE, IS HEREBY LIMITED IN DURATIO N TO THE APPRO PRIATE WAR-  
RANTY PERIO D SET FO RTH ABOVE. IN NO EVENT SHALL FELLO WES BE LIABLE FO R  
ANY CO NSEQ UENTIAL O R INCIDENTAL DAMAGES ATTRIBUTABLE TO THIS PRO DUCT.  
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary from  
this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide,  
except where different limitations, restrictions or conditions may be required by local law.  
To obtain service under this warranty, please contact us (see back cover) or your dealer.  
6
 
Cher client,  
Nous vous remercions d’avoir acheté un destructeur de docu-  
ments personnel Fellowes. Nous avons considérablement  
amélioré notre modèle personnel de destructeur de documents  
depuis son introduction en 1990 comme le premier du genre.  
Nous ne doutons pas qu’il vous offre le meilleur rapport  
qualité-prix de sa catégorie aujourd’hui. Nous espérons  
qu’il répondra – ou même dépassera – vos attentes.  
Pour assurer des années d’utilisation sûre et efficace, veuillez  
lire ces quelques pages sur votre nouveau destructeur de  
documents. Si ce manuel ne répond pas à toutes vos questions  
ou si vous voulez faire des commentaires sur ce produit,  
n’hésitez pas à nous contacter.  
Sincèrement,  
James Fellowes  
Président-directeur général  
Table des matières  
Profil du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
7
 
Profil du produit  
Ce produit est construit pour détruire d u p a p ier, d es a gra fes,  
d es p etits trom b ones et d es ca rtes d e créd it. Mais il ne per-  
met pas de détruire des étiquettes adhésives, des transparents, des  
journaux, du carton, des gros trombones, des formulaires continus  
ou du plastique à part les cartes de crédit. Lutiliser à cet effet  
causera vraisemblablement des dommages.  
Co u p e e n fra g m e n ts  
Capacide passage à la fois*  
Dimension des déchets  
8 feuilles  
5/ 32 x 1-3/ 8 po (3,9 x 35 mm)  
9 po (229 mm)  
50 à 100 passages de feuilles  
20 minutes  
Largeur de papier maximum  
Usage quotidien conseillé  
Cycle opératoire maximum  
Période automatique de refroidissement  
Voltage  
30 minutes  
120 V / 60 Hz / 5,0 A  
* Pour du papier américain standard (8-1/2 x 11 po de 20 lb), le destructeur de documents fonctionnant sur tension  
nominale. Un papier de plus gros grammage, une humidité élevée et une tension autre que la tension nominale peuvent  
réduire la capacité de passage de feuilles.  
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES  
LISEZ TO UTES LES INSTRUCTIO NS AVANT LEMPLO I  
Pe nd a nt l’a sse m b la g e d u d e structe ur d e d ocum e nts  
Vérifiez l’absence de dommage et de défaut sur le destructeur de documents ; la présence  
de particules de papier dans le bac est normale suite à des essais de papier  
et n’indique pas de défaut.  
• Ne pas utiliser ce produit si son câble électrique a été endommagé de quelque manière  
que ce soit.  
Évitez de toucher les lames exposées sur le dessous de la tête de coupe en fragments.  
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise qui peut facilement être atteinte.  
• Ne placez pas le destructeur de documents sur une source de chaleur ou d’eau ni à prox-  
imité.  
Pe nd a nt l’e m p loi d u d e structe ur d e d ocum e nts  
• Gardez les mains et les objets flottants (bijoux, cravates, vêtements  
lâches, cheveux longs, etc.) à l’écart.  
• Gardez les enfants et les animaux domestiques à l’écart du  
destructeur de documents.  
Lorsq ue l’é q uip e m e nt ne st p a s utilisé  
• Mettez toujours l’équipement hors tension et débranchez-le.  
• Débranchez-le avant de vider le bac.  
• N’ouvrez pas la tête de coupe. Risque de choc électrique.  
REMARQUE : N’utilisez pas dhuile synthétique inflammable, de produits dérivés du  
pétrole ou d’aérosol quelconque à proximité du produit ou sur celui-ci.  
8
 
Installation  
À titre de sécurité, ce destructeur de documents ne fonctionne que si la tête de coupe (6)  
est installée sur le boîtier (2) de façon correcte et qu’il est utilisé avec le bac fourni (3).  
Positionnez la tête de coupe sur le boîtier. Placez la tête de coupe sur le dessus du boîtier  
conformément à Figure A.  
Appuyez fermement sur les quatre coins de la tête de coupe pour la bloquer en place.  
• Glissez le bac dans le boîtier du destructeur de documents conformément à Figure B.  
Rem a rq ue : Pour démonter, sortez le bac, posez le pied sur l’étagère du bas et tirez  
fermement sur la tête de coupe.  
Fonctionnement  
À titre de commodité, le destructeur est équipé d’un ca p teur d a utod ém a rra ge (  
8).  
Cela signifie que lorsque l’interrupteur de commande (5) est en position automatique [I] ;  
le destructeur commence à fonctionner lorsque le papier est inséré dedans et s’arrête  
quelques secondes après le passage du papier. Comme le capteur ne peut pas identifier  
la différence entre le papier et les autres objets, cette fonctionnalité peut être dangereuse,  
surtout pour les enfants et les animaux domestiques. Pour éviter les accidents, coupez l’al-  
imentation du destructeur dès que vous avez terminé. Débranchez le destructeur de docu-  
ments s’il ne sert pas pendant longtemps.  
Pour d é truire  
Branchez le destructeur de documents avec l’interrupteur de commande (5) dans la  
position d’arrêt [O].  
Appuyez l’interrupteur de commande en position automatique [I] ; les lames de coupe  
doivent fonctionner pendant 1 à 2 secondes pour indiquer que l’équipement est prêt à  
l‘emploi et le témoin vert (4) s’allume.  
Passez le papier droit dans l’entrée (1), jusqu’à ce que la destruction commence ;  
reportez-vous à Profil du produit pour les limites de largeur du papier, les articles  
déchiquetables, la capacité de passage de feuilles, etc.  
• Ne détruisez pas pendant plus de 20 minutes d’affilée; sinon, le témoin de surchauffe  
(9) s’allumera et le destructeur se coupera automatiquement pendant 30 minutes pour  
refroidir.  
• Mettez l’interrupteur de commande sur la position d’arrêt [O] après la fin de la  
destruction.  
En cas de b ourra ge d e p a p ier, ce qui peut survenir si la capacité de passage de  
feuilles est dépassée, coupez l’équipement en mettant l’interrupteur sur la position d’arrêt  
[O] et videz le bac s’il est plein. Puis :  
1) Appuyez sur l’interrupteur de commande et gardez-le enfoncé en position de marche  
arrière [R] et essayez de retirer le papier du destructeur de documents.  
2) Si le destructeur se coince en mode de marche arrière, appuyez l’interrupteur de  
commande sur la position automatique [I] et essayez de poursuivre la destruction.  
3) Si le destructeur se coince encore, alternez lentement l’interrupteur de commande entre  
les positions de marche arrière [R] et automatique [I] pour essayer de faire passer com-  
plètement le papier coincé.  
Si vous ne pouvez pas dégager le bourrage par cette méthode, coupez l’équipement  
et débranchez-le. Retirez le bac du boîtier et retirez soigneusement le papier dépassant  
des lames de coupe, videz le bac, insérez le bac et répétez la procédure de dégagement  
de bourrage.  
9
 
Entretien  
Il est important de vid er régulièrem ent le b a c à d échets pour assurer le fonctionne-  
ment en douceur des lames de coupe. Si vous pouvez voir du papier par le regard du bac  
(7), coupez le destructeur de documents et débranchez-le, retirez le bac et videz-le.  
Huilez régulièrem ent le d estructeur pour assurer un bon fonctionnement. Si vous  
utilisez le destructeur de documents pratiquement à capacité maximale, nous vous recom-  
mandons de l’huiler une fois par mois. Utilisez le lubrifiant Fellowes Powershred n° 35250  
ou une autre huile végétale non aérosol dans un container à long bec verseur.  
• Huilez l’entrée de papier (1) sur toute sa largeur, pendant que le destructeur  
de documents est en position d’arrêt [O].  
Appuyez sur l’interrupteur de commande en position automatique [I], ce qui  
fait fonctionner le destructeur de documents pendant 2 secondes environ.  
Appuyez sur l’interrupteur de commande et maintenez-le enfoncé en position de marche  
arrière [R] pendant 3 à 5 secondes.  
Répétez trois fois la séquence automatique [I] et de marche arrière [R] précédente.  
RAPPEL : N’utilisez jamais de l’huile synthétique inflammable, des produits dérivés du  
pétrole ou du lubrifiant aérosol quelconque sur le destructeur de documents ou à sa  
proximité.  
Dépannage  
En cas de problème au niveau du destructeur, consultez le tableau de symptômes et  
de solutions ci-dessous. Si vous ne pouvez pas éliminer le problème de cette manière,  
contactez le service à la clientèle Fellowes. Nouvrez p a s la tête d e coup e pour une  
tentative de réparation. Vous risqueriez un choc électrique et cela annulera la garantie.  
Sym p tôm e  
Solution  
Le destructeur ne démarre pas ou s’arrête  
pendant la destruction.  
Assurez-vous que le destructeur est  
branché et que l’interrupteur est sur la  
position automatique [I].  
Si le papier paraît coincé. Suivez les  
instructions sous Fonctionnement.  
Vérifiez la position du bac, celui-ci doit  
être complètement enfoncé dans le  
boîtier. Suivez les instructions sous  
Installation.  
Le témoin de surchauffe (9) s’allume et le  
destructeur de documents ne fonctionne  
pas.  
Attendez 30 minutes que le destructeur  
de documents refroidisse avant de  
réessayer.  
Le témoin rouge (10) s’allume et le  
destructeur de documents ne fonctionne  
pas.  
Si le papier paraît coincé. Suivez les  
instructions sous Fonctionnement.  
Vérifiez la position du bac, celui-ci doit  
être complètement enfoncé dans le  
boîtier. Suivez les instructions sous  
Installation.  
10  
 
Le destructeur couine, grince ou fonctionne  
à capacité inférieure.  
• Huilez les lames de coupe. Suivez les  
instructions sous Entretien.  
Le destructeur continue de fonctionner pen-  
dant quelques secondes après la fin de la  
destruction de documents.  
Pas daction requise. C’est une fonction  
d’autonettoyage.  
Garantie limitée  
Fellowes, Inc. garantit les lames coupe du destructeur de documents contre tout vice de  
fabrication et de matériau pendant une période de 5 a ns à compter de la date d’achat  
par le consommateur initial. Fellowes garantit toutes les autres pièces de la machine  
contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 1 a n à compter de  
la date d’achat par le consommateur initial. Si une pièce s'avère défectueuse pendant la  
période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement  
de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes.  
Cette garantie ne s'applique pas en cas d'abus, de mauvaise manipulation ou de répara-  
tion non autorisée. TO UTE GARANTIE IMPLICITE, Y CO MPRIS CELLE DE CO MMERCIALI-  
SATIO N O U D'ADAPTATIO N À UN USAGE PARTICULIER, EST PAR LA PRESENTE LIMITEE  
EN DUREE À LA PERIO DE DE GARANTIE APPRO PRIEE DEFINIE CI-DESSUS. EN AUCUN  
CAS, FELLO WES NE SERA TENU RESPO NSABLE DES DO MMAGES FO RTUITS O U CIR-  
CO NSTANCIELS ATTRIBUABLES À CE DESTRUCTEUR. Cette garantie vous donne des  
droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier. La  
durée, les termes et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier,  
sauf où de différentes limitations, restrictions ou conditions peuvent être requises d’après  
les lois locales.  
Pour obtenir des renseignements détaillés ou un service dans le cadre de cette garantie,  
rendez-vous à la représentation Fellowes la plus près indiquée à la dernière page de ce  
Mode demploi, ou votre commerçant local.  
11  
 
Estimado cliente:  
Gracias por comprar una destructora de documentos personal  
Fellowes. Hemos incorporado varias mejoras a la unidad a  
partir de su lanzamiento en 1990 como la primera de su clase  
en el mercado. Tenemos la confianza de que ofrece a los con-  
sumidores el máximo valor económico por su dinero en esta  
categoría de productos hoy en día. Esperamos que cumpla o  
que incluso exceda lo que espera de nuestro producto.  
Para asegurarle años de uso eficiente y seguro, lea estas pocas  
páginas sobre su nueva destructora de documentos. Si este  
manual no responde todas sus preguntas o si desea comentar  
algo sobre este producto, recibiremos su llamada o su carta  
con agrado.  
Sinceramente,  
James Fellowes  
Presidente y Director General  
Indice  
Perfil del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
O peración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Búsqueda y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
12  
 
Perfil del producto  
Este producto está fabricado para destruir p a p el, gra p a s,  
clip s p eq ueños p a ra p a p el y ta rjeta s d e créd ito. No está  
hecho para aceptar clips grandes, formas continuas, etiquetas  
adhesivas, transparencias, periódico, cartón ni ningún tipo de  
plástico diferente del de las tarjetas de crédito. El uso de la  
unidad para destruir estos materiales con toda probabilidad  
causa daños.  
Co rte e n co n fe ti  
Capacidad de destrucción a la vez*  
Tamaño de corte  
8 hojas  
5/ 32" x 1-3/ 8" (3,9 x 35 mm)  
9" (229 mm)  
50100 pasadas de destrucción  
20 minutos  
Ancho máximo de papel  
Empleo diario recomendado  
Ciclo máximo de funcionamiento  
Período automático de enfriamiento  
Voltaje  
30 minutos  
120 V / 60 Hz / 5,0 A  
* Basado en papel americano estándar (8.5 x 11 pulg. de 20 libras) con la destructora funcionando bajo voltaje nominal. Un  
papel más pesado, una humedad alta o un voltaje diferente al nominal puede reducir la capacidad de destrucción.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TO DAS LAS INSTRUCCIO NES ANTES DE UTILIZAR  
Mie ntra s a se m b la la d e structora  
• Compruebe la destructora en busca de daños o defectos; es normal la presencia de algu-  
nas partículas de papel en el depósito debido a las pruebas del producto y no indica  
ningún defecto.  
• No utilice este aparato en caso de deterioro del cable de alguna manera.  
Evite tocar los rodillos de corte que se encuentran a la vista en el lado inferior del cabezal  
destructor del corte en confeti.  
Enchufe el cable de alimentación en una toma a la que se pueda acceder con facilidad.  
• No coloque la destructora cerca o encima de una fuente de calor o de agua.  
Mie ntra s op e re la d e structora  
• Mantenga las manos y los objetos colgantes – joyea, corbatas,  
ropa suelta, pelo largo, etc. apartados de la entrada de papel.  
• Mantenga a los niños y a los animales domésticos apartados de  
la destructora.  
Mie ntra s no la utilice  
Apáguela siempre y desconecte el enchufe de la destructora.  
• Desenchufe antes de vaciar el depósito.  
• No abra el cabezal destructor: Peligro de electrochoque.  
NOTA: No emplee nunca aceite sintético inflamable, productos con base de petróleo  
o cualquier tipo de aerosol sobre o cerca del producto.  
13  
 
Instalación  
Para fines de seguridad, esta destructora de documentos funciona sólo si el cabezal  
destructor (6) está instalada correctamente sobre el gabinete (2) y si se utiliza con el  
depósito (3) suministrado.  
Oriente el cabezal destructor arriba del gabinete. Coloque el cabezal destructor encima  
del gabinete como se muestra en Figura A.  
Empuje firmemente hacia abajo las cuatro esquinas del cabezal destructor para “trabarla”  
en su lugar.  
Empuje el depósito hacia adentro del gabinete de la destructora como se muestra  
en Figura B.  
Nota : Para desarmar la unidad, sujete el gabinete, colocando un pie en el entrepaño  
inferior y tire firmemente hacia arriba del cabezal destructor.  
Operación  
Para mayor comodidad, la destructora está equipada de un sensor d e a utoa rra nq ue  
(8 ). Esto significa que cuando el interruptor de control (5) está en la posición de  
Automático [I], la destructora comienza a funcionar cuando usted pone una hoja de  
papel en la misma y se detiene unos pocos segundos después de haber pasado el papel.  
Debido a que el sensor no puede distinguir entre el papel y otros objetos, esta caracte-  
rística puede constituir un peligro, especialmente para los niños y los animales domésti-  
cos. Para evitar accidentes, apague la destructora tan pronto como acabe de utilizarla.  
Desconecte la unidad si no va a ser utilizada durante un período largo.  
Pa ra d e struir  
Enchufe la destructora con el interruptor de control (5) en la posición de apagado [O]  
• Coloque el interruptor de control en la posición de Automático [I]; los rodillos de corte  
funcionan durante 1 ó 2 segundos para indicar que está lista la unidad, y se enciende la  
luz verde (4).  
• Coloque alineado el papel en la entrada (1) hasta que la destructora comience a cortarlo  
automáticamente. Vea el apartado Perfil del producto, donde aparecen los límites en  
cuanto al ancho del papel, materiales destruibles, capacidad de corte, etc.  
• No destruya material durante más de 20 minutos; hacerlo por más tiempo causa el  
encendido del indicador de sobrecalentamiento y el apagado automático de la destructo-  
ra durante 30 minutos, hasta que se enfa.  
• Coloque el interruptor de control en la posición de apagado [O] una vez terminada la  
destrucción.  
En caso de un a ta sca m iento d e p a p el, lo cual puede ocurrir si se empuja la destruc-  
tora de documentos más allá de su capacidad especificada, oprima el interruptor de  
control a la posición de apagado [O ] y vacíe el depósito si se encuentra lleno. Después:  
1) Oprima sin soltar el interruptor de control en la posición de Marcha atrás [R] e intente  
extraer el papel de la unidad.  
2) Si se atasca la unidad en marcha atrás, oprima el interruptor en la posición de  
Automático [I] e intente continuar la operación de destrucción.  
3) Si se atasca de nuevo la unidad, alterne el interruptor de control entre las posiciones  
de Marcha atrás [R] y Automático [I] para pasar el papel completamente a través de la  
destructora.  
Si no puede despejar el atascamiento con este método, apague la unidad y desconécte-  
la. Q uite el depósito de residuos del gabinete y cuidadosamente retire todo papel que se  
extienda por abajo de los rodillos de corte; vacíe el depósito; inserte el depósito y repita  
el procedimiento de despejo de atascos.  
14  
 
Mantenimiento  
Es importante va cia r p eriód ica m ente el d ep ósito para tener siempre un funciona-  
miento sin problemas en los rodillos de corte. Si puede ver papel en la ventana (7) del  
depósito, apague la destructora, retire y vacíe el depósito.  
Lub riq ue la d estructora con regula rid a d para asegurar una operación correcta.  
Si está utilizando la destructora a la capacidad de la misma, o casi a ésta, le recomen-  
damos aceitar mensualmente la unidad. Empleo del lubricante Fellowes Powershred  
Lubricant # 35250 o de cualquier otro aceite no en aerosol de base vegetal en recipiente  
de punta larga:  
Aplique aceite en todo el ancho de la entrada del papel (7) con la destructora  
en la posición de apagado [O].  
Ponga el interruptor de control en la posición de funcionamiento automático [I],  
con lo cual la unidad trabaja durante 2 segundos aproximadamente.  
Oprima y mantenga sin soltar el interruptor de control en la posición de marcha atrás [R]  
durante un período de 3 a 5 segundos.  
Repita tres veces la secuencia anterior en las posiciones de funcionamiento automático [I]  
y marcha atrás [R].  
RECORDATORIO: No use aceite sintético inflamable, productos a base de petróleo  
ni lubricantes en aerosol de ninguna clase en ningún momento en la destructora o  
cerca de ella.  
Búsqueda y corrección de fallas  
Si tiene algún problema la destructora, estudie los problemas y las soluciones mostrados  
abajo. Si no puede resolver el problema de esta manera, comuníquese con el Servicio al  
Cliente de Fellowes. No a b ra el ca b eza l d estructor para intentar repararla. Podría  
exponerse a una descarga eléctrica seria y se anula la garantía.  
Prob le m a  
Solución  
La destructora no enciende o se detiene al  
estar destruyendo material.  
Asegúrese de que esté conectada la  
unidad y de que el interruptor esté en la  
posición de Automático [I].  
Si parece que hay papel atascado. Siga  
las instrucciones bajo Operación.  
Revise la posición del depósito; debe  
estar introducido completamente en el  
gabinete. Siga las instrucciones bajo  
Instalación.  
El indicador de sobrecalentamiento (9) se  
enciende y no funciona la destructora.  
Espere 30 minutos para que se enfríe la  
destructora antes de intentar nueva-  
mente resolver el problema.  
15  
 
La luz roja (10) se enciende y no funciona  
la destructora.  
Si parece que hay papel atascado. Siga  
las instrucciones bajo Operación.  
Revise la posición del depósito; debe  
estar introducido completamente en el  
gabinete. Siga las instrucciones bajo  
Instalación.  
La destructora rechina, raspa o funciona  
abajo de su capacidad.  
Aceite los rodillos de corte (sólo el mod-  
elo de corte en confeti). Siga las instruc-  
ciones bajo Mantenimiento.  
La destructora continúa funcionando unos  
segundos después de haberse terminado el  
proceso de corte del papel.  
No exige ninguna acción. Es una fun-  
ción de limpieza automática.  
Garantía limitada  
Fellowes, Inc. garantiza que los rodillos de corte de la máquina no presentan defectos ni  
en los materiales ni en su fabricación durante un período de 5 a ños a partir de la fecha  
de compra por parte del consumidor original. Fellowes garantiza que todas las otras  
piezas de la máquina no presentan defectos ni en los materiales ni en su fabricación  
durante un período de 1 a ño a partir de la fecha de compra por parte del consumidor  
original. Si se encuentran piezas defectuosas durante el período de la garantía, su único y  
exclusivo recurso será la reparación o el recambio de la pieza defectuosa, dependiendo  
del criterio de Fellowes que correrá con los gastos.  
Esta garantía no cubre los casos de empleo abusivo, no adecuado o las reparaciones  
no autorizadas. TO DA GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO LA DE CO MERCIABILIDAD  
O IDO NEIDAD PARA UN PRO PO SITO ESPECIFICO, SE LIMITA, PO R LA PRESENTE,  
AL PERIO DO DE LA GARANTIA ADECUADO Q UE SE ESTABLECE ANTERIO RMENTE.  
FELLO WES NO SERÁ RESPO NSABLE EN NINGUNO DE LO S CASO S DE NINGÚN  
DAÑO EMERGENTE ATRIBUIBLE A ESTE PRO DUCTO. Esta garantía le otorga derechos  
legales específicos. Es posible que usted goce de otros derechos legales diferentes de los  
señalados en esta garantía. La duración, términos y condiciones de esta garantía son  
válidas en todo el mundo, con excepción de los territorios en donde existen limitaciones,  
restricciones o condiciones distintas que se originan en la legislación local.  
Para obtener más detalles o el servicio que se otorga en virtud de esta garantía,  
comuníquese con la sede de Fellowes más cercana, tal como se indica en la última  
página de este Manual del usuario, o un distribuidor de la localidad.  
16  
 
17  
 
18  
 
19  
 
Customer Service  
Service Clientèle  
Servicio al Cliente  
Australia  
Canada  
1-800-33-11-77  
1-800-665-4339  
Mexico  
United States  
001-800-234-1185  
1-800-955-0959  
© 2003 Fellowes. Printed in China. Form No. 400410  
 

Eton Radio FRX4 S User Manual
Extron electronic TV Converter Box IN1502 User Manual
Fisher Price Baby Carrier P3334 User Manual
Fisher Projector PLC XU56 User Manual
Fluke Recording Equipment 8840A User Manual
Frigidaire Air Conditioner THRU THE WALL AIR CONDITIONER User Manual
Fujitsu Server V80B10 User Manual
Generac Portable Generator 10000EXL User Manual
GE Waffle Iron 898678 User Manual
Gitzo Camcorder Accessories G0045611 User Manual