OPERATING MANUAL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ASSEMBLY • ARMADO
clik
clik
2
1
3
WASH FILTER
FULLY
CHARGED
Wash filter with cold water at least every month.
LAVE EL FILTRO
ToTALMEnTE
CARGADA
Lave el filtro con agua fría al menos cada mes.
REGISTER TODAY
MAX PoWER
PoTEnTiA MAX
Register your free 2 year warranty today
MAX
MAX
=
REGISTRE HOY
Registre hoy su garantía de 2 años
Min PoWER
PoTEnTiA Min
=
inSTRUCCionES DE SEGURiDAD iMPoRTAnTES
AnTES DE CARGAR LA BATERÍA o DE UTiLiZAR ESTE DiSPoSiTiVo, LEA ToDAS LAS inSTRUCCionES Y
noTAS DE PRECAUCiÓn En ESTE MAnUAL, En EL CARGADoR, En LA BATERÍA Y En LA ASPiRADoRA
PoRTÁTiL DYSon
Deben tomarse precauciones básicas al usar un aparato eléctrico, incluidas las siguientes:
ADVERTEnCiA
PARA REDUCiR EL RiESGo DE Un inCEnDio, DESCARGA ELÉCTRiCA o LESiÓn:
1.
Esta aspiradora portátil Dyson y el cargador no están diseñados para ser utilizados por niños pequeños o personas
enfermas cuyas capacidades físicas, sensoriales o de razonamiento sean limitadas o bien, carezcan de experiencia
y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción por parte de una persona responsable con
respecto al uso de la aspiradora portátil o del cargador para garantizar que puedan cargar y utilizar la aspiradora
portátil de manera segura.
2.
3.
No permita que el aparato sea utilizado como un juguete. Preste mucha atención si es utilizado por niños o cerca de
ellos. Los niños deberían ser supervisados para asegurarse de ue no jueguen con la aspiradora portátil o el cargador.
No instale, cargue ni use la aspiradora portátil Dyson en exteriores, en un baño o a una distancia menor a 10 pies
(3.1 metros) de una piscina. No use la aspiradora portátil ni el cargador Dyson sobre superficies mojadas, ni los
exponga a humedad, lluvia o nieve. No la utilice para aspirar agua.
4.
No la utilice ni cargue si el cable está dañado. Si la aspiradora portátil o el cargador Dyson no funcionan como es
debido, han recibido un golpe fuerte o se han caído, dañado, dejado a la intemperie, o sumergido en agua, no los
utilice y comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson.
5.
6.
No desconecte el cargador tirando por del cable. Para desconectar, tome el cargador y no el cable.
Desconecte el cargador del enchufe cuando no lo utilice por períodos prolongados. Asegúrese de que el cable del
cargador esté colocado de manera que no sea pisado, golpeado o haya estado de alguna otra manera sujeto a
daños o tensión.
7.
8.
9.
No estire el cable del cargador o someta el cable a tensión. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No manipule el cargador, incluyendo las terminales del cargador, o la aspiradora portátil Dyson con las manos mojadas.
No obstruya las aberturas del aparato con ningún objeto. No utilice el aparato si tiene alguna abertura obstruida.
Mantenga las aberturas libres de polvo, pelusas, cabellos y cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación del aire.
10. Mantenga los cabellos, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las aberturas y las
partes móviles, como la barra de cepillo.
11.
Tenga mucho cuidado cuando utilice la aspiradora sobre una escalera.
12. No aspire líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni utilice el producto en áreas donde pueda haber
este tipo de sustancias.
13. No aspire nada que se esté quemando o que emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
14. No utilice la aspiradora si el compartimiento cubo transparent y los filtros no están correctamente en su lugar.
15. Utilícela solamente como se describe en este manual de funcionamiento Dyson. Utilice solamente los accesorios y
las piezas de repuesto recomendadas por Dyson. No realice ningún otro mantenimiento que no sea el mostrado en
este manual de funcionamiento Dyson, o el recomendado por la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson.
16. Comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson cuando se requiera mantenimiento o reparación. No
desmonte la aspiradora portátil Dyson, ya que un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
17.
Utilice sólo cargadores Dyson para cargar esta aspiradora portátil Dyson. Utilice sólo baterías Dyson: otros tipos de
baterías pueden explotar y causar lesiones a las personas y daños.
18. Desconecte el cargador del tomacorriente antes de limpiar o realizar mantenimiento.
19. No se recomienda el uso de un cable de extensión.
20. No incinere esta aspiradora portátil Dyson, ni siquiera si está muy dañada. El fuego podría hacer explotar la batería.
21. No presione el botón de liberación de la batería durante el funcionamiento normal.
LEA Y GUARDE ESTAS inSTRUCCionES
ESTE ASPiRADoRA PoRTÁTiL DYSon ES PARA USo DoMÉSTiCo SoLAMEnTE.
No la use cerca de fuego
abierto
No la almacene cerca de
una fuente de calor.
No aspire agua
o líquidos.
No aspire objetos que se
estén quemando.
3
Looking for blockages • Cómo buscar
Power • Potencia
obstrucciones
MAX PoWER
PoTEnTiA MAX
MAX
MAX
=
Min PoWER
PoTEnTiA Min
=
clik
2
Combination accessory tool • Combinacíon de accesorio
clik
1
2
4
Charging • Carga de energía
Too cold/too hot - do not use
Demasiado frío/demasiado
caliente. No usar
Filter missing/filter fitted incorrectly
Carencia de filtro/ajuste incorrecto
del filtro
3
clik
1
Charging
Recarga
Emptying the clear bin • Vaciado del compartimiento cubo transparent
Fully charged
Totalmente cargada
Not charging - check battery
No carga - revise la batería
Not charging - too cold/too hot
No carga - demasiado frío/
demasiado caliente
1
2
5
IMPORTANT!
¡IMPORTANTE!
WASH FiLTER
LAVE EL FiLTRo
6
Wash filter with cold water at least every month.
Lave el filtro con agua fría al menos cada mes.
12
7
•
•
Do not use detergents to clean the filter.
Do not put the filter in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven,
microwave or near an open flame.
USinG YoUR DYSon HAnDHELD VACUUM
CAUTion:
•
Do not allow the Dyson handheld vacuum to be used by anyone who may not be
able to operate it safely.
LooKinG FoR BLoCKAGES
CAUTion:
Switch ‘OFF’ the Dyson handheld vacuum and disconnect from the charger before
looking for blockages. Failure to do so could result in personal injury.
Beware of sharp objects when clearing blockages.
•
•
Be careful not to engage the silver battery release button during normal operation.
Dirt and debris may be released from the Dyson handheld vacuum if it is turned
upside down. Ensure the Dyson handheld vacuum remains upright in use.
Do not operate the Dyson handheld vacuum while checking for blockages.
Do not use outdoors or on wet surfaces or to vacuum water or other liquids – electric
shock could occur.
•
•
•
•
•
Refit all parts of the Dyson handheld vacuum securely before using.
•
Do not lubricate parts or carry out any maintenance or repair work other than
that shown in this Dyson Operating Manual or advised by the Dyson Customer
Care Helpline.
PLEASE NOTE:
•
•
Clearing blockages is not covered by your Dyson handheld vacuum’s limited
warranty. If any part of your Dyson handheld vacuum becomes blocked, it may
overheat and then automatically shut off.
Unplug the Dyson handheld vacuum and leave to cool down. Clear blockage
before restarting.
PLEASE NOTE:
•
•
•
•
•
Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this
Dyson Operating Manual or advised by the Dyson Customer Care Helpline.
This Dyson handheld vacuum is designed for domestic indoor and car use only. Do
not use it whilst the car is in motion or while driving.
Do not use the Dyson handheld vacuum to pick up sharp hard objects, small toys,
pins, paper clips, etc. They may damage the Dyson vacuum.
Do not press down on the nozzle with excessive force when using the Dyson
handheld vacuum as this may cause damage.
If the motor overheats, the Dyson vacuum will cut out automatically. Leave it to cool
for at least an hour and check for blockages before restarting.
Fine dirt such as flour or plaster dust should only be vacuumed in very small amounts.
Before vacuuming highly polished floors, such as wood or lino, first check that the
underside of the floor tool and its bristles are free from foreign objects that could
cause marking.
CHARGinG AnD SToRinG YoUR DYSon
HAnDHELD VACUUM
•
Your Dyson handheld vacuum will turn off if the battery temperature is below 37.4°F
(3°C). This is designed to protect the motor and battery of your product. Do not
charge the Dyson handheld vacuum and then move it to an area with a temperature
below 37.4°F (3°C) for storage purposes.
•
•
To help prolong battery life, avoid recharging immediately after a full discharge.
Allow to cool for a few minutes.
Avoid using the machine with the battery flush to a surface. This will help it run
cooler and prolong battery run time and life.
•
•
•
•
To avoid damaging the floor do not push hard with the floor tool. Do not leave
the cleaner head in one place on delicate floors.
On waxed floors the movement of the cleaner head may create an uneven
luster. If this happens, wipe with a damp cloth, polish the area with wax, and
wait for it to dry.
TRoUBLESHooTinG – CHARGinG AnD BATTERY
Charging.
•
•
•
Consult your flooring manufacturer’s recommended instructions before vacuuming
and caring for your flooring, rugs, and carpet.
Do not use any lubricants, cleaning agents, polishes or air fresheners on any part of
the Dyson handheld vacuum or charger.
This Dyson handheld vacuum is fitted with a thermal cut-out. If any part of the
Dyson handheld vacuum becomes blocked the machine may overheat and
automatically shut off. If this happens, switch ‘OFF’ the Dyson handheld vacuum
and allow to cool before attempting to check the filter or for blockages. Clear any
blockages before restarting.
Store the Dyson handheld vacuum indoors. Do not use or store this Dyson handheld
vacuum below 37.5°F (3°C). Ensure that the Dyson handheld vacuum is at room
temperature before operating.
Fully charged.
not charging – check battery.
•
not charging - too cold/too hot.
TRoUBLESHooTinG – DYSon HAnDHELD VACUUM
BATTERY SAFETY inSTRUCTionS
•
•
•
The Dyson handheld vacuum must be disconnected from the mains supply when
removing the battery. Use only Dyson batteries and charging unit for this Dyson
handheld vacuum.
Charged.
The battery is a sealed unit and under normal circumstances poses no safety
concerns. In the unlikely event that liquid leaks from the battery do not touch the
liquid and observe the following precautions:
Skin contact – can cause irritation. Wash with soap and water.
Inhalation – can cause respiratory irritation. Provide fresh air and seek
medical advice.
Eye contact – can cause irritation. Immediately flush eyes thoroughly with water for
at least 15 minutes. Seek medical attention.
Disposal – wear gloves to handle the battery and dispose of immediately following
local ordinances or regulations.
Flashing light – less than one minute of charge remaining/
fully discharged.
Rapidly flashing light - too cold/too hot. Do not use.
Filter missing/Filter fitted incorrectly.
•
•
CAUTion:
EMPTYinG THE CLEAR Bin
The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if
mistreated. Do not disassemble, short contacts, heat above 140°F (60°C), or
incinerate. Replace battery with a Dyson battery only: use of any other battery may
present a risk of fire or explosion. Dispose of used battery promptly. Keep away
from children. Do not disassemble and do not dispose of in fire.
CAUTion:
•
Switch ‘OFF’ the Dyson handheld vacuum and disconnect from the charger before
emptying the clear bin.
Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill.
To release the dirt, push the red button at the side of the clear bin as shown.
To minimize dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in
a plastic bag and empty. Remove the clear bin carefully and seal the bag tightly,
dispose as normal.
•
•
•
PLEASE NOTE:
•
Do not use the Dyson vacuum without the clear bin in place.
CLEAninG THE CLEAR Bin
CAUTion:
•
To remove the clear bin, push the red bin release button on the underside of the
Dyson handheld vacuum as shown.
•
•
Clean the clear bin with cold water only.
Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
PLEASE NOTE:
•
•
•
Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.
Do not put the clear bin in a dishwasher.
Clean the shroud with a cloth or dry brush to remove lint and dirt.
WASHinG YoUR FiLTER
CAUTion:
•
•
Switch ‘OFF’ and disconnect from the charger before removing the filter.
PLEASE NOTE:
This Dyson handheld vacuum has one filter, located as shown. It is important to
check your filter regularly and wash with cold water at least every month according
to instructions, to maintain performance. The filter may require more frequent
washing if vacuuming fine dust or if used mainly in ‘MIN’ power mode.
After washing please leave for 12 hours to dry completely before refitting to the
Dyson handheld vacuum.
•
8
DYSon CUSToMER CARE
DiSPoSAL inFoRMATion
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON HANDHELD VACUUM.
Dyson products are made from high grade recyclable materials. Please dispose of
this product responsibly and recycle where possible.
If you have a question about your Dyson handheld vacuum, call the Dyson
Customer Care Helpline at 1-866-693-9766 with your serial number and details of
where and when you bought the handheld vacuum. The serial number can be found
on the main body of the handheld vacuum behind the filter. Most questions can be
solved over the phone by one of our Dyson Customer Care Helpline staff. If your
handheld vacuum needs service, call the Dyson Customer Care Helpline so we can
discuss the available options. If your handheld vacuum is under warranty, and it is a
covered repair, it will be repaired at no cost.
DYSon HELPLinE
Call 1-866-693-9766 toll free, 7 days a week.
PLEASE REGiSTER AS A DYSon HAnDHELD
VACUUM oWnER
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a
Dyson handheld vacuum owner. There are three ways to do this:
• By calling the Dyson Customer Care Helpline: 1-866-693-9766.
• By completing and returning the attached Warranty Form to us by mail.
This will confirm ownership of your Dyson handheld vacuum in the event of an
insurance loss, and enable us to contact you if necessary.
2 YEAR WARRAnTY
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2 YEAR LIMITED WARRANTY.
WHAT iS CoVERED
Your Dyson vacuum is warranted against original defects in material and
workmanship for a period of two years from the date of purchase, when used
for private household purposes in accordance with the Operating Manual. This
warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary to ensure
your vacuum is in proper operating condition during the warranty period. This
limited warranty is subject to the following terms:
WHAT iS noT CoVERED
Dyson, Inc. shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of:
Handheld vacuums purchased from an unauthorized dealer.
Reduction in battery discharge time due to battery age or use.
Clearing blockages from your vacuum.
Carpet damage due to use not in accordance with flooring manufacturer’s instructions.
Use of parts not in accordance with the Operating Manual.
Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or use
not in accordance with the Operating Manual.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
External sources such as weather.
Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
Use of the Dyson handheld vacuum other than for normal domestic purposes within
the United States, e.g. for commercial or rental purposes.
•
Normal wear and tear, including normal wearing parts such as clear bin, belt, filter,
brush bar, hose assembly and power cord (or where external damage or abuse
is diagnosed).
•
Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Dyson, Inc.
WARRAnTY SERViCE
•
•
Before service can take place, the terms of the limited warranty require that you
contact the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and
place of purchase. Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you
have this information. The serial number is found on the handheld vacuum’s rating
plate, which is behind the filter.
•
•
•
•
All work will be carried out by Dyson, Inc. or its authorized agents.
Any replaced defective parts will become the property of Dyson, Inc.
Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
If your handheld vacuum is not functioning properly, please call the Dyson Helpline
at 1-866-693-9766. Most issues can be rectified over the telephone by our
trained Customer Care staff. If this is not possible Dyson, Inc. will arrange for your
handheld vacuum to be repaired and returned in full working order at no extra cost
to yourself.
WARRAnTY LiMiTATionS AnD EXCLUSionS
•
•
Any implied warranties relating to your Dyson handheld vacuum, including but not
limited to warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose,
are limited to the duration of this warranty. This limitation is not allowed by some
States and so this limitation may not apply to you.
Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service described
above. Dyson, Inc. will not be liable for any consequential damages or incidental
damages you may incur in connection with your purchase and use of your handheld
vacuum. This limitation is not allowed by some States and so this limitation may not
apply to you.
•
•
This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights
which vary by State.
This limited warranty is not transferable.
ConFoRMiTY inFoRMATion
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
iMPoRTAnT DATA PRoTECTion inFoRMATion
Your details will be held by Dyson, Inc. or others on behalf of Dyson, Inc. so that
we can assist you more quickly in our Customer Service department. From time to
time, Dyson, Inc. may send you special offers and news of our latest innovations.
Check the box on the Warranty Form within the Operating Manual if you do not
wish to receive marketing or promotional information from Dyson, Inc. For more
information about our data collection practices, please refer to the Dyson, Inc
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
PRoDUCT inFoRMATion
Net weight: 1.3kg (2.9lbs)
Please note: Small details may vary from those shown.
9
•
•
No ponga el compartimiento cubo transparente en una lavadora de platos.
Limpie la tapa con un paño o cepillo seco para quitar la pelusa y la suciedad.
USo DE SU ASPiRADoRA PoRTÁTiL DYSon
ADVERTEnCiA:
•
•
•
•
•
No permita que la aspiradora portátil Dyson sea utilizada por ninguna persona que
no sea capaz de hacerlo de forma segura.
Tenga cuidado de no presionar el botón plateado de apertura de la batería durante
el funcionamiento normal.
No ponga a funcionar la aspiradora portátil Dyson cuando esté verificando
posibles obstrucciones.
No la utilice en exteriores ni sobre superficies mojadas, ni para aspirar agua u otros
líquidos, ya que podrían producirse descargas eléctricas.
CÓMo LAVAR EL FiLTRo
ADVERTEnCiA:
•
•
Apáguela y desconéctela del cargador antes de quitar el filtro.
CONSIDERE LO SIGUIENTE:
Esta aspiradora portátil Dyson posee un filtro, ubicado como se muestra. Es
importante verificar su filtro de forma regular y lavarlo con agua fría al menos una
vez por mes de acuerdo a las instrucciones, para mantener el rendimiento. El filtro
puede requerir lavados más frecuentes si se aspira polvillo fino o si la aspiradora se
utiliza principalmente en el modo ‘MIN’.
Después de cada lavado, debe dejarse secar el filtro por completo durante 12 horas
antes de volver a colocarlo en la aspiradora portátil Dyson.
No lubrique piezas ni realice ningún tipo de trabajo de mantenimiento o reparación
más allá de los mostrados en este manual de funcionamiento Dyson, o los
recomendados por la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson.
•
CONSIDERE LO SIGUIENTE:
•
No efectúe ningún trabajo de mantenimiento o reparación distinto al que se
indica en este Manual de Funcionamiento o por sugerencia de la línea de ayuda
de Dyson.
•
•
No use detergentes para limpiar el filtro.
No ponga el filtro en lavaplatos, lavadoras, secadoras, hornos, microondas o cerca
de flamas expuestas.
•
•
La aspiradora portátil Dyson está destinada para uso doméstico y para
automóviles. No la use si el carro está en movimiento o mientras maneja.
No utilice la aspiradora portátil Dyson para aspirar objetos sólidos con filo,
juguetes pequeños, alfileres, sujetapapeles, etc. Pueden dañar la aspiradora
portátil Dyson.
No presione la boquilla con demasiada fuerza cuando use la aspiradora portátil
Dyson; hacerlo puede ocasionar daños.
Si el motor se sobrecalienta, la aspiradora portátil Dyson se apagará
automáticamente. Déjela enfriar al menos durante una hora y compruebe si tiene
obstrucciones antes de ponerla otra vez en funcionamiento.
La suciedad fina, como el polvo de harina o de yeso, deberá aspirarse sólo en
pequeñas cantidades.
Antes de aspirar pisos muy pulidos, como madera o lino, en primer lugar debe
verificar que el lado inferior de la herramienta para pisos y sus cerdas no
contengan elementos extraños que puedan dejar marcas.
Para evitar daños al piso, no ejerza demasiada presión con la herramienta para
pisos. No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar en pisos delicados.
En pisos encerados, el movimiento del cabezal de la aspiradora puede crear
un lustre disparejo. Si esto sucede, debe limpiar la zona con un paño húmedo,
pulirla con cera y dejarla secar.
CÓMo BUSCAR oBSTRUCCionES
ADVERTEnCiA:
•
Apague la aspiradora portátil Dyson y desconéctela del cargador antes de
inspeccionar posibles obstrucciones.
Tenga cuidado con los objetos afilados cuando despeje cualquier obstrucción.
Reinstale de manera segura todas las partes de la aspiradora portátil Dyson antes
de volverla a usar.
•
•
•
•
CONSIDERE LO SIGUIENTE:
•
•
•
•
La eliminación de obstrucciones no se contempla en la cobertura de garantía
limitada de su aspiradora portátil Dyson. Si cualquier parte está bloqueada, su
aspiradora portátil Dyson podría sobrecalentarse y se apagará automáticamente.
Desconecte la aspiradora portátil Dyson y déjela enfriar. Elimine el bloqueo antes
de ponerla otra vez en funcionamiento.
•
•
RECARGA Y ALMACEnAMiEnTo DE SU
ASPiRADoRA PoRTÁTiL DYSon
•
Su aspiradora portátil Dyson se apagará si la temperatura de la batería es menor
a 37.4°F (3°C). Está diseñada para proteger el motor y la batería de su producto.
No recargue la aspiradora portátil Dyson para luego almacenarla en un área con
temperatura por debajo de 37.4°F (3°C).
•
•
•
Consulte las instrucciones recomendadas de su fabricante de pisos antes de aspirar
y limpiar sus pisos, tapetes y alfombras.
No utilice ningún lubricante, agente limpiador, pulidor o desodorante de ambiente
en ninguna pieza de la aspiradora portátil o el cargador Dyson.
Esta aspiradora portátil Dyson está equipada con un sistema de corte térmico. Si
cualquier pieza de la aspiradora portátil Dyson se bloquea, la máquina puede
sobrecalentar y se apagará automáticamente. Si esto sucede, apague la aspiradora
portátil Dyson y permita que se enfríe antes de intentar verificar el filtro o detectar
si se produjo alguna obstrucción. Elimine cualquier obstrucción antes de volver a
poner en marcha la aspiradora.
•
•
Para ayudar a prolongar la vida útil de la batería, evite recargarla inmediatamente
después de que esté totalmente descargada. Permita que se enfríe durante
algunos minutos.
Evite utilizar la máquina con la batería al nivel de una superficie. Esto ayudará
a que funcione a una temperatura más baja y prolongará el tiempo de
funcionamiento y la vida útil de la batería.
•
Almacene la aspiradora portátil Dyson en interiores. No utilice ni almacene esta
aspiradora portátil Dyson a temperaturas menores a 37.4°F (3°C). Asegúrese de que la
aspiradora Dyson se encuentre a temperatura ambiente antes de ponerla en marcha.
REPARACiÓn DE AVERÍAS – RECARGA Y BATERÍA
Recarga.
SoLUCiÓn DE PRoBLEMAS - ASPiRADoRA
PoRTÁTiL DYSon
Totalmente cargada.
Cargada.
no recargar – revise la batería.
Emite una luz cuando queda menos de un minuto de batería/
Totalmente descargado.
no carga - demasiado frío/demasiado caliente.
Rápidamente luz intermitente – demiasiado frio/demasiado
caliente. No usar.
inSTRUCCionES DE SEGURiDAD DE LA BATERÍA
Carencia de filtro/ajuste incorrecto del filtro.
•
La aspiradora portátil Dyson debe estar desconectada de la fuente de alimentación
principal al retirar la batería. Use solamente las baterías Dyson y el cargador de
esta aspiradora portátil Dyson. La batería es una unidad sellada y en situaciones
normales no implica riesgos de seguridad. En el evento improbable de que la
batería drene líquido, no toque el líquido y tome las siguientes precauciones:
Contacto con la piel: puede ocasionar irritación. Lave con jabón y agua.
Inhalación: puede ocasionar irritación respiratoria. Provea aire fresco y busque
asistencia médica.
CÓMo VACiAR EL CoMPARTiMiEnTo CUBo
TRAnSPAREnTE
ADVERTEnCiA:
•
•
•
Apague la aspiradora portátil Dyson y desconéctela del cargador antes de vaciar el
compartimiento cubo transparente.
Vacíela tan pronto el polvo y la basura lleguen al nivel máximo – no la sobrellene.
Para expulsar la suciedad, presione el botón rojo ubicado al costado del
compartimiento cubo transparent, como se muestra.
Para minimizar el contacto con el polvo y los alergénicos cuando se realice el
vaciado, recubra ajustadamente con una bolsa plástica el compartimiento cubo
transparent y vacíe. Retire cuidadosamente el compartimiento cubo transparent y
selle la bolsa de manera ajustada, y luego deséchela como lo hace normalmente.
•
•
•
•
Contacto con los ojos: puede ocasionar irritación. Lave perfectamente los ojos de
inmediato con agua durante por lo menos 15 minutos. Busque atención médica.
Eliminación: use guantes para manipular la batería y elimínela inmediatamente de
acuerdo con las ordenanzas o normativas locales.
•
•
ADVERTEnCiA:
•
El maltrato a la batería que usa este aparato puede representar un riesgo de
incendio o quemadura química. No la desarme, no provoque cortos, no la caliente
a más 140°F (60°C) ni la incinere. Reemplace la batería sólo con una batería de
Dyson, usar cualquier otro tipo de batería puede representar un riesgo de incendio
o explosión. Elimine rápidamente la batería usada. Manténgala lejos del alcance
de los niños. No la desarme ni la arroje al fuego.
CONSIDERE LO SIGUIENTE:
No utilice la aspiradora portátil Dyson sin el compartimiento cubo transparent
colocado en su lugar.
LiMPiEZA DEL CoMPARTiMiEnTo CUBo
TRAnSPAREnT
ADVERTEnCiA:
•
Para retirar el compartimiento cubo transparent, presione el botón rojo de liberación
ubicado en el lado inferior de la aspiradora portátil Dyson, como se muestra.
Lave el compartimiento cubo transparent únicamente con agua fría.
Compruebe que el compartimiento cubo transparente esté totalmente seco antes de
volverlo a colocar.
•
•
CONSIDERE LO SIGUIENTE:
•
No utilice detergentes, pulidores ni desodorantes de ambiente para limpiar el
compartimiento cubo transparent.
10
SERViCio DE ATEnCiÓn AL CLiEnTE DYSon
inFoRMACiÓn iMPoRTAnTE PARA LA
PRoTECCiÓn DE DAToS
GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA ASPIRADORA PORTÁTIL DYSON
Si tiene alguna duda acerca de su aspiradora portátil Dyson, llame a la línea de
ayuda de Dysonal 1-866-693-9766 con el número de serie e informacio´n de cuándo
y dónde compróel producto. Encontrará el número de serie en la placa de datos de
calificación que se encuentra detrás del filtro. Si tiene más preguntas, puede consultar
por teléfono a algún miembro de la línea de ayuda. Si su aspiradora portátil necesita
reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson para poder analizar las opciones
disponibles. Si su aspiradora portátil tiene garantía y la reparación necesaria está
incluida dentro de esa garantía, se reparará sin costo alguno.
Dyson, Inc. o terceros a nombre de Dyson, Inc. mantendrán sus detalles para
poder asistirle más rápidamente en nuestro departamento de Atención al Cliente.
De vez en cuando, Dyson, Inc. puede enviarle ofertas especiales y noticias sobre
nuestras últimas innovaciones. Marque la casilla correspondiente en el Formulario
de garantía dentro del Manual de Funcionamiento en caso de que no desee recibir
información comercial o promocional de Dyson, Inc. Para obtener más información
sobre nuestras prácticas de obtención de datos, consulte las normas de privacidad
LÍnEA DiRECTA DE ASiSTEnCiA AL CLiEnTE DE DYSon
inFoRMACion DE DESECHo
Llame al 1-866-693-9766, gratis, los 7 días de la semana.
Productos Dyson están hechos de materiales reciclables de alta calidad. Por favor,
deseche este producto de manera responsable y reciclar en lo posible.
PoR FAVoR REGÍSTRESE CoMo PRoPiETARio DE
UnA ASPiRADoRA DYSon
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor
regístrese como propietario de una aspiradora portátil Dyson. Hay dos maneras
de hacerlo:
•
•
•
•
Llamando gratis a la línea de ayuda de Dyson: 1-866-693-9766.
Completando y enviándonos por correo el formulario que se adjunta.
Esto confirmará que la aspiradora portátil Dyson es de su propiedad en caso
de que ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si
fuese necesario.
2 AÑoS DE GARAnTÍA
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANT ÍA LIMITADA DE 2 AÑOS DE DYSON.
QUÉ ESTÁ CUBiERTo
Su aspiradora Dyson está garantizada contra defectos originales de material
o mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra,
cuando se utilice para fines domésticos privados y de acuerdo con el Manual de
Instrucciones de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda
la mano de obra y piezas para poner su aspiradora en perfectas condiciones
de funcionamiento durante el plazo de garantía. Esta garantía está sujeta a los
siguientes términos:
QUÉ no ESTÁ CUBiERTo
Dyson, Inc. no será responsable de los costos incurridos como resultado de:
Aspiradoras compradas a proveedores no autorizados.
La reducción del tiempo de descarga de la batería es debida a la antigüedad de la
batería o uso.
Eliminar obstrucciones de su máquina.
Daño a la alfombra debido al uso no de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
•
•
•
•
•
•
El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones.
El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de mantenimiento o
el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones.
Factores externos, como por ejemplo el clima.
Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no autorizados.
El uso de la aspiradora portátil Dyson contrario a los usos domésticos normales
dentro de los Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial
o alquiler.
•
•
•
•
•
Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como cubo
transparente banda, filtro, cepillo, ensamble de la manguera, y cable de corriente
(o donde se diagnostique daño o abuso externo).
El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por
Dyson, Inc.
SERViCio DE GARAnTÍA
•
•
Por favor complete y devuelva el Formulario de registro del producto, o regístrese
Antes de poder realizar el servicio, los términos de la garantía exigen que se
ponga en contacto con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson y que
proporcione el nombre/número del modelo, número de serie, y la fecha y sitio
de compra. Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para
asegurarse de tener esta información. El número de serie se encuentra en la placa
de calificación de la aspiradora, que se encuentra en el cuerpo principal de la
máquina, detrás del filtro.
•
•
•
•
Todo el trabajo lo llevará a cabo Dyson, Inc. o sus agentes autorizados.
El cambio de cualquier pieza defectuosa no extenderá el período de la misma.
El servicio según esta garantía no extenderá el período de esta garantía.
Si su aspiradora portátil no funciona correctamente, por favor llame a la Línea
Directa de Asistencia al Cliente de Dyson por el 1-866-693-9766. La mayoría
de los problemas pueden solucionarse por teléfono a través de nuestro personal
capacitado en atención al cliente. Si esto no es posible, Dyson, Inc. hará que se
repare y se le devuelva su aspiradora portátil en perfectas condiciones sin costo
adicional para usted.
LiMiTACionES Y EXCLUSionES DE LA GARAnTÍA
inFoRMACiÓn DE ConFoRMiDAD
•
•
Cualquier garantía implícita relacionada con su aspiradora portátil Dyson,
incluyendo pero sin limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de
idoneidad para un propósito en particular, se limita a la duración de esta garantía.
Esta limitación no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación
puede no aplicarse a usted.
Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las Normas FCC. Su operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debería provocar
interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la que podría causar una operación indeseada.
El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de garantía
descrito anteriormente. Dyson, Inc. no será responsable de ningún daño
consecuente o incidental en el que se pueda incurrir en conexión con la compra
y uso de su aspiradora portátil. Esta limitación no está permitida por algunos
estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Usted podría tembien
tener otros derechos los cuales varían de acuerdo al estado.
Cambios o midificaciones no aprovados por el grupo responsable de las reglas de
conformidad puede invalidar la autoridad del usuario en la operacion del equipo.
inFoRMACiÓn DEL PRoDUCTo
Peso neto: 1.3kg (2.9lbs)
•
•
Recuerde: El producto puede diferir en algunos pequeños detalles en comparación
con las ilustraciones.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
11
12
13
IMPORTANT!
¡IMPORTANTE!
WASH FiLTER
LAVE EL FiLTRo
Wash filter with cold water at least every month.
Lave el filtro con agua fría al menos cada mes.
Dyson Customer Care
If you have a question about your Dyson handheld vacuum,
call the Dyson Customer Care Helpline with your serial
number and details of where and when you bought the Dyson
handheld vacuum, or contact us via the Dyson website. The
serial number can be found on the main body of the Dyson
handheld vacuum behind the filter.
Dyson Customer Care
1-866-693-9766
Toll free, 7 days a week.
Servicio de atención al cliente Dyson
1-866-693-9766
Llamada gratuita, 7 dias de la semana.
JN.37492 PN.21726-06-01 23.02.11
www.dyson.com
WARRANTY FORM CONTINUED
CONTINUACIÓN DEL FORMULARIO DE GARANTÍA
Please take a few moments to answer our questions.
They will help us develop new products for the future.
Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas.
Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro.
1. Why did you decide to buy a Dyson vacuum?
Cleaning performance
Advanced Technology/ Features
Style / Design
1. ¿Por qué decidió comprar una aspiradora Dyson?
Capacidad de limpieza
Tecnología avanzada / Funciones
Estilo / Diseño
Warranty
Garantía
Recommendation
Recomendación
Promotion
Promoción
No loss of suction
No pierde succión
Asthma and allergy certification
HEPA filtration
Certificación para asma y alergia
Filtro HEPA
2. Do you own pets?
2. ¿Tiene mascotas?
Cat / Dog
Other
None
Gato / Perro
Otra
Ninguna
3. Would you like to hear about future asthma and allergy related
initiatives or product development at Dyson?
3. ¿Le gustaría saber sobre el desarrollo de productos o las
futuras iniciativas en cuanto a asma y alergia en Dyson?
Yes
No
Sí
No
THANK YOU FOR YOUR TIME • GRACIAS POR DEDICARNOS SU TIEMPO
WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA
Date of purchase | Fecha de compra
Serial number | Número de série
/
/
Title | Tratamiento
Surname | Apellido
First name | Apellido
Address | Dirección
Zip Code | Código postal
e-mail | e-mail
Telephone | Teléfono
From time to time, we’d like to tell you about new
Dyson technology and services or get your opinion
about your purchase. if you’d prefer us noT to
keep in touch, please tick this box.
De vez en cuando, querríamos decirle acerca de la
nueva tecnología de Dyson y servicios o conseguir su
opinión acerca de su compra. Marque esta casilla si
prefiere que NO mantengamos contacto con usted.
3 EASY WAYS TO REGISTER | 3 MANERAS FÁCILES DE REGISTRARSE
ONLINE
PHONE
MAIL
Convenient and instant.
Just call our Helpline on
Complete and return the
1-866-693-9766. It’s open from 8am
– 8pm Monday to Friday, 9am – 3pm
Saturday and 10am – 2pm Sunday CST.
form in the envelope supplied.
EN LÍNEA
Conveniente y al instante.
POR CORREO
Complete este formulario y envíelo.
POR TELéFONO
El horario es de lunes a viernes de 8 am
a 8 pm, sábados de 9 am a 3 pm y
domingos de 10 am a 2 pm hora oficial
del centro. 1-866-693-9766.
|