Exact Series
Precision Trimmer
PT 10
English
Use Instructions
Guarantee
Service Centers
Français
Mode d’emploi
Garantie
Centrales service
après-vente
Polski
Instrukcja obs∏ugi
Warunki gwarancji
Punkty serwisowe
âesky
Návod k pouÏití
Záruka
Servisní centra
Slovensk˘
Návod na pouÏitie
Záruka
Servisné centrá
Magyar
Használati utasítás
Garancia
Szervíz
Hrvatski
Upotrebu
Jamstveni list
Jamstveni i servis centri
Slovenski
Navodila za uporabo
Garancija
Servisni centri
Türkçe
Kullanılıµı hakkında
malûmat
Merkezi servis yerleri
ꢀꢁꢂꢂꢃꢄꢅ
ꢆꢇꢂꢈꢉꢁꢃꢊꢄꢋ ꢌꢍ
ꢎꢃꢂꢌꢏꢁꢐꢈꢐꢊꢄꢄ
ꢑꢐꢉꢐꢇꢈꢄꢋ
ꢒꢓꢉꢔꢄꢂꢇꢕ ꢊꢓꢇꢈꢉꢕ
ꢖꢃꢉꢐꢗꢇꢂꢘꢃꢐ
ꢙꢇꢂꢈꢉꢁꢃꢊꢚꢋ ꢛ ꢓꢃꢂꢌꢏꢁꢐꢈꢐꢊꢚꢗ
ꢑꢐꢉꢐꢇꢈꢚꢋ
ꢒꢓꢉꢔꢚꢂꢇꢚ ꢊꢓꢇꢈꢉꢄ
Type 5363
5-663-419/00/XI-05/M
GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/
RUS/UA/Arab
w.Somanuals.com. All Manuals Sea
English
Please read the use instructions
carefully and thoroughly before
using the appliance.
Warning
Keep the appliance dry. Keep
the appliance out of the reach of
children.
Do not use the appliance on
irritated skin.
Never use the appliance if the
cutting head is damaged or
broken.
Batteries
This appliance operates with
one AAA 1.5 V battery. For best
performance, use an alkaline
manganese battery (type LR03,
AM4, AAA, e.g. Duracell).
Make sure the appliance is
turned off.
Remove the battery com-
partment cover (4) by pulling
downwards (a).
Insert the battery with the (+)
and (–) poles in the direction
marked.
Close the battery compartment.
Note: If the appliance is not
used for long periods of time,
do not leave the battery inserted
(danger of leakage). Take an
expired battery out of the
appliance immediately.
Used batteries should not be
disposed of with the household
waste. Please dispose of them
at special collection points or
return them to your retailer or
authorised service centres.
Using the appliance
Your Exact Series Precision
Trimmer is perfectly suited for
closely and safely removing any
unwanted hair on body and face
(e.g. neck, back, eye brows).
Slide the on/off switch (3) up to
turn the appliance on.
Place the cutting head (2)
against the hair to be removed
and guide it slowly against the
direction of hair growth. For
optimum results, pull the skin
taut with one hand while using.
The appliance comes with two
trimming combs in different
lengths for trimming hair to a
uniform length (e.g. eyebrow
shaping):
• short trimming comb (6):
5 mm / 1/5"
• long trimming comb (7):
8 mm / 1/3"
Ensure that the appliance is
turned off before attaching a
trimming comb.
We recommend that you start
with the long trimming comb.
Slide it over the cutting head (2)
until it clicks into place.
Turn on the appliance and
gently comb your eyebrow
against the direction of hair
growth as shown in (c). Ensure
that either one of the comb
sides is guided flat against the
skin.
Cleaning and maintenance
Always turn off the appliance
before cleaning.
Remove the cutting head (2) by
turning counterclockwise 90°
and then lifting it up.
You can rinse the detached
cutting head under warm
running water.
Please ensure that the cutting
head is complete dry before
attaching it.
For storage, attach the protec-
tive cap (1).
We recommend lubricating
the blade with a drop of light
machine oil twice a year or after
cleaning with water.
Subject to change without
notice
This product conforms
to the European
Directive EMC 89/336/
EEC.
Please do not dispose
of this appliance in the
household waste at the
end of its useful life.
Disposal can take place at
a Braun Service Centre or at
appropriate collections points
provided in your country.
Guarantee
2 year guarantee against
material and workmanship
defects (except battery). This
guarantee is valid in those
countries where this product
is officially being sold.
w.Somanuals.com. All Manuals Sea
3
Français
Merci de lire avec attention le
mode d’emploi avant d’utiliser
le produit.
Attention
Gardez l’appareil au sec.
Gardez l’appareil hors de portée
des enfants.
Ne pas utiliser l’appareil sur une
peau irritée.
Ne jamais utiliser le produit si
les lames sont endommagées
ou cassées.
Pile
Cet appareil fonctionne avec
une pile AAA de 1.5V. Pour une
performance optimale, utilisez
une pile alcaline (type LR03,
AM4, AAA ex : Duracell).
Assurez vous que l’appareil est
éteint.
Retirez le capot du comparti-
ment à pile (4) en tirant vers le
bas (a).
Inserez la pile avec les polarités
(+) et (–) dans le sens indiqué.
Refermez le compartiment à
pile.
Note: Si vous n’utilisez pas le
produit pendant une longue
durée, ne pas laisser les piles à
l’intérieur (risque de fuite des
piles). Retirez immédiatement
de l’appareil les piles périmées.
Les piles périmées ne doivent
pas être jetées avec les déchets
ménagers. Merci de les ramener
dans les points de collecte
spécialisés ou de les renvoyer à
votre détaillant ou services
agrées.
Utilisation du produit
Votre Exact Series Precision
Trimmer est parfait pour couper
avec précision et en toute
sécurité tous les poils indésira-
bles sur le corps et le visage
(ex : cou, menton, sourcils).
Tourner le bouton marche/arrêt
(3) pour mettre en marche
l’appareil.
Placer la tête (2) sur la partie de
la peau à raser et guider le
doucement à contre sens du
poil. Pour un résultat optimum,
tendre la peau avec une main
durant l’utilisation.
Le produit est fourni avec deux
guides de coupe de différentes
longueurs pour couper le poil à
une hauteur uniforme (ex : le
sourcil) :
• guide de coupe court (6) :
5 mm
• guide de coupe long (7) :
8 mm
Assurez vous que l’appareil est
éteint avant d’ajouter le guide
de coupe.
Nous vous recommandons de
débuter avec le guide de coupe
long. Emboitez le sur le système
de coupe jusqu’à ce qu’il se
clipse dessus.
Allumez l’appareil et peignez
votre sourcil à contre sens de la
pousse du poil comme dans (c).
Assurez vous que l’un des cotés
du peigne est guidé contre la
peau.
Nettoyage et entretien
Veillez à toujours éteindre
l’appareil avant nettoyage.
Retirer le bloc couteaux (2) en
le tournant à 90° dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre et le tirer vers le haut.
Vous pouvez rincer le bloc
couteaux sous l’eau courante.
Veillez à ce que le bloc cou-
teaux soit complètement sec
avant de le remettre en place.
Pour le stocker ou le transpor-
ter, veuillez à remettre le capot
de protection.
Nous vous recommandons
de lubrifier la partie tranchante
de la tête de coupe avec une
goutte d’huile de machine
légère, une à deux fois par an ou
après avoir nettoyé la tête de
coupe à l'eau du robinet.
Contenu pouvant être modifié
sans préavis.
Ce produit est conforme
àladirectiveeuropéenne
EMC 89/336/EEC.
Veuillez à ne pas jeter ce
produit dans les déchets
ménagers en fin de vie.
Vous pouvez retourner
ce produit dans un centre
Service Braun ou dans un point
de collecte approprié dans
votre pays.
Garantie
2 ans de garantie sur le materiel
et les défauts de fabrication (à
l’exception de la batterie). Cette
garantie est valable dans les
pays où le produit a été acheté.
w.Somanuals.com. All Manuals Sea
4
Polski
Prosz´ uwa˝nie przeczytaç
niniejszà instrukcj´ i zatrzymaç
jà podczas ca∏ego okresu
u˝ywania urzàdzenia.
Uwagi dotyczàce
bezpieczeƒstwa
Utrzymuj urzàdzenie w stanie
suchym. Trzymaj urzàdzenie
z dala od dzieci.
Nie u˝ywaj urzàdzenia na
uszkodzonej skórze.
Nigdy nie u˝ywaj urzàdzenia,
gdy g∏owica golàca jest
uszkodzona.
Monta˝ baterii
To urzàdzenie jest zasilane
jednà baterià w rozmiarze AAA
1.5 V. Dla uzyskania najlep-
szych rezultatów, u˝ywaj baterii
alkalicznych (typ LR03, AM4,
AAA, e.g. Duracell).
Upewnij si´, ˝e urzàdzenie jest
wy∏àczone. Zdejmij pokrywk´
(4) jak pokazano na rys.(a).
W∏ó˝ bateri´ zgodnie z rysun-
kiem, zwracajàc uwag´ na
bieguny.
Zamknij przegródk´ na bateri´.
Uwaga: Je˝eli urzàdzenie nie
jest u˝ywane przez d∏u˝szy
czas, nie zostawiaj baterii
wewnàtrz urzàdzenia
(niebezpieczeƒstwo wycieku).
Zu˝ytà bateri´ natychmiast
wyjmij z urzàdzenia Zu˝yta
bateria nie powinna byç
wyrzucana razem z innymi
domowymi odpadami. Prosimy
wyrzucaç zu˝yte baterie do
specjalnych pojemników lub
zwracaç je do sklepu, w którym
dokona∏eÊ zakupu baterii.
U˝ywanie urzàdzenia
Twój Exact Series Precision
Trimmer jest doskonale
dostosowany do dok∏adnego
i bezpiecznego usuwania
niechcianego ow∏osienia z cia∏a
i twarzy (np. szyi, pleców, brwi).
W∏àcz prze∏àcznik w∏àcz./
wy∏àcz. (3), aby w∏àczyç
urzàdzenie.
UmieÊç g∏owic´ golàcà (2)
naprzeciw ow∏osieniu, które
ma byç usuni´te i prowadê
jà delikatnie w kierunku
przeciwnym do rosnàcego
ow∏osienia. Dla uzyskania
najlepszych rezultatów, jednà
r´kà utrzymuj skór´ napr´˝onà
podczas u˝ywania urzàdzenia.
To urzàdzenie jest dostarczane
z dwoma grzebieniami
przycinajàcymi ow∏osienie o
ró˝nej d∏ugoÊci:
• krótki grzebieƒ (6): 5 mm
• d∏ugi grzebieƒ (7): 8 mm
Upewnij si´, ˝e urzàdzenie
jest wy∏àczone w momencie
wymiany grzebienia.
Rekomendujemy u˝ycie
najpierw d∏u˝szego grzebienia.
Na∏ó˝ go delikatnie na g∏owic´
golàcà (2) do momentu us∏y-
szenia klikni´cia.
W∏àcz urzàdzenie i delikatnie
przeczesz brwi w kierunku
przeciwnym do kierunku ich
roÊni´cia, jak pokazano na rys.
(c). Upewnij si´, ˝e jedna ze
stron grzebienia przylega do
skóry.
Czyszczenie i konserwacja
Zawsze wy∏àcz urzàdzenie
przed przystàpieniem do
czyszczenia.
Usuƒ g∏owic´ golàcà (2)
obracajàc jà przeciwnie do
kierunku wskazówek zegara o
90° i zdejmujàc.
Mo˝esz wyczyÊciç zdj´tà
g∏owic´ golàcà pod bie˝àcà
ciep∏à wodà.
Upewnij si´, ˝e g∏owica golàca
jest sucha przed ponownym jej
za∏o˝eniem.
W czasie przechowywania,
za∏ó˝ ochronnà przykrywk´ (1).
Zalecane jest oliwienie ele-
mentów tnàcych koƒcówki
kroplà oleju maszynowego dwa
razy w roku lub po op∏ukiwaniu
pod wodà bie˝àcà.
Zastrzega si´ prawo do
wprowadzenia zmiana.
Produkt ten spe∏nia
Norm´ Europejskà
EMC 89/336/EEC.
Prosimy nie wyrzucaç
urzàdzenia razem z
domowymi odpadami,
po zakoƒczeniu jego
u˝ytkowania. Prosimy
zanieÊç urzàdzenie do
punktu serwisowego Braun lub
innych odpowiednich punktów
wyznaczonych na terenie kraju.
Gwarancja
Producent udziela 2 letniej
gwarancji na urzàdzenie (za
wyjàtkiem baterii). Gwarancja
ta jest wa˝na w krajach, w
których produkt jest oficjalnie
sprzedawany.
w.Somanuals.com. All Manuals Sea
5
âesk˘
Pfied pouÏitím pfiístroje si
prosím peãlivû pfieãtûte cel˘
tento návod.
Upozornûní
DrÏte pfiístroj v suchu. DrÏte
pfiístroj z dosahu dûtí.
NepouÏívejte pfiístroj na
podráÏdûnou pokoÏku.
Nikdy pfiístroj nepouÏívejte,
pokud je stfiihací hlava
po‰kozená nebo zlomená.
Baterie
Tento pfiístroj je napájen jednou
baterií AAA 1,5 V. Pro optimální
v˘kon pouÏívejte alkalickou
manganovou baterii (typ LR03,
AM4, AAA, napfi. Duracell).
Ujistûte se, Ïe je strojek
vypnut˘.
Sejmûte kryt bateriového
prostoru (4) vytaÏením smûrem
dolÛ (a).
VloÏte baterii se správnou
polaritou (+) a (–) podle znaãek.
Uzavfiete bateriov˘ prostor.
Poznámka: Pokud strojek
nebudete del‰í dobu pouÏívat,
nenechávejte baterii vloÏenou
uvnitfi (nebezpeãí vyteãení).
Vybitou baterii vÏdy ihned z
pfiístroje vyjmûte.
PouÏité baterie nevyhazujte do
bûÏného domovního odpadu.
Odevzdávejte je prosím na
speciálních sbûrn˘ch místech
nebo u svého prodejce ãi v
autorizovaném servisním
stfiedisku.
PouÏití pfiístroje
VበExact Series Precision
Trimmer se perfektnû hodí k
hladkému a bezpeãnému
odstraÀování v‰ech neÏádou-
cích chloupkÛ na tûle i obliãeji
(napfi. na krku, zádech, oboãí).
Chcete-li pfiístroj zapnout,
posuÀte spínaã zapnutí/vypnutí
(3) nahoru.
Umístûte stfiihací hlavu (2)
proti chloupkÛm, které chcete
odstranit a veìte ji pomalu proti
smûru rÛstu chloupkÛ. Pro
dosaÏení optimálního v˘sledku
pfiitom napínejte pokoÏku
druhou rukou.
Tento strojek je vybaven dvûma
zastfiihovacími hfiebeny pro
rÛznou délku zastfiiÏení
chloupkÛ na jednotnou délku
(napfi. tvarování oboãí):
• krátk˘ zastfiihovací hfieben
(6): 5 mm
• dlouh˘ zastfiihovací hfieben
(7): 8 mm
Pfied nasazením zastfiihova-
cího hfiebene zkontrolujte, zda
je strojek vypnut˘.
Doporuãujeme zaãínat s
dlouh˘m zastfiihovacím hfiebe-
nem. NasuÀte jej na stfiihací
hlavu (2), aÏ zacvakne na svém
místû.
Zapnûte strojek a opatrnû
projíÏdûjte hfiebenem proti
smûru rÛstu chloupkÛ, jak je
znázornûno na (c). Dbejte na
to, aby jedna ze stran hfiebenu
byla vedena naplocho k
pokoÏce.
âi‰tûní a údrÏba
Pfied ãi‰tûním strojek vÏdy
vypnûte. Sejmûte stfiihací hlavu
(2) otoãením proti smûru hodi-
nov˘ch ruãiãek o 90° a pak ji
vytáhnûte nahoru. Sejmutou
stfiihací hlavu mÛÏete oplách-
nout pod teplou tekoucí vodou.
Pfied nasazením stfiihací hlavu
prosím zkontrolujte, zda úplnû
vyschla. Pfii ukládání nasaìte
ochrannou krytku (1).
Dvakrát roãnû nebo po kaÏdém
omytí vodou doporuãujeme pro-
mazat stfiihací díly hlavy kapkou
jemného oleje na ‰icí stroje.
Deklarovaná hodnota emise
hluku tohoto spotfiebiãe je 63
dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu
A akustického v˘konu vzhle-
dem na referenãní akustick˘
v˘kon 1 pW.
Zmûna údajÛ vyhrazena bez
pfiedchozího upozornûní
Tento pfiístroj odpovídá
pfiedpisÛm o odru‰ení
(smûrnice ES 89/336/
EEC).
Po skonãení Ïivotnosti
neodhazujte prosím
tento v˘robek do
domovního odpadu.
Odevzdejte jej do servisního
stfiediska Braun nebo na
pfiíslu‰ném sbûrném místû
zfiízeném dle místních
pfiedpisÛ.
Záruka
Záruka 2 roky na vady
materiálu a vady z v˘roby
(mimo baterií). Tato záruka je
platná v zemích, kde je tento
v˘robek oficiálnû prodáván.
w.Somanuals.com. All Manuals Sea
6
Slovensk˘
Pred pouÏitím zariadenia si
dôkladne preãítajte cel˘ návod
na pouÏitie.
Upozornenie
Nevystavujte zariadenie vlhkosti.
Umiestnite zariadenie mimo
dosahu detí. NepouÏívajte
zariadenie ak máte podráÏdenú
pokoÏku. Nikdy zariadenie
nepouÏívajte, pokiaº je strihacia
hlava po‰kodená alebo zlomená.
VloÏenie batérie
Toto zariadenie je napájané
jednou batériou veºkosti AAA
1,5 V. Pre optimálny v˘kon
pouÏívajte alkalickú mangánovú
batériu (typ LR03, AM4, AAA,
napr. Duracell). Uistite sa, Ïe
je zariadenie vypnuté. ZloÏte
kryt batériového priestoru (4)
vytiahnutím smerom nadol, ako
je znázornené na obrázku (a).
VloÏte batériu pólmi (+) a (–)
podºa vyznaãenej polarity.
Nasaìte kryt batériového
priestoru.
Poznámka: Ak nebudete
zariadeniedlh‰iudobupouÏívaÈ,
nenechávajte batériu vloÏenú
v zariadení (nebezpeãie
vyteãenia). Vybitú batériu zo
zariadenia okamÏite vyberte.
PouÏité batérie nevyhadzujte
do beÏného domového
odpadu. Odovzdajte ich do
servisného strediska alebo do
príslu‰ného zberného strediska
zriadeného v zmysle platn˘ch
miestnych predpisov a noriem.
PouÏitie zaradenia
VበExact Series Precision
Trimmer sa perfektne hodí na
hladké a bezpeãné odstraÀo-
vanie v‰etk˘ch neÏiadúcich
chæpkov na tele i tvári (napr.
na krku, chrbte, oboãí).
Ak chcete zariadenie zapnúÈ,
posuÀte ovládaã zapnutia/
vypnutia (3) smerom nahor.
Nasmerujte strihaciu hlavu (2)
proti chæpkom, ktoré chcete
odstrániÈ a posúvajte ju pomaly
proti smeru rastu chæpkov. Aby
bol v˘sledok optimálny, mierne
napínajte pokoÏku pomocou
druhej ruky.
Toto zariadenie je vybavené
dvomi zastrihávacími hrebeÀmi
rôznych dæÏok pre zastrihávanie
oboãia alebo zastrihávanie
chæpkov na in˘ch partiách tela
na rovnakú dæÏku:
• krátky zastrihávací hrebeÀ
(6): 5 mm
• dlh˘ zastrihávací hrebeÀ
(7): 8 mm
Pred nasadením zastrihá-
vacieho hrebeÀa skontrolujte,
ãi je zariadenie vypnuté.
Odporúãame zaãínaÈ s dlh˘m
zastrihávacím hrebeÀom.
NasuÀte ho na strihaciu hlavu
(2), aÏ k˘m nezacvakne.
Zapnite zariadenie a opatrne
prechádzajte hrebeÀom proti
smeru rastu chæpkov, ako je
znázornené na obrázku (c).
Dbajte na to, aby jedna strana
hrebeÀa bola vedená naplocho
k pokoÏke.
âistenie a údrÏba
Pred ãistením zariadenie vÏdy
vypnite. ZloÏte strihaciu hlavu
(2) otoãením proti smeru
hodinov˘ch ruãiãiek o 90° a
následn˘m vytiahnutím smerom
nahor. ZloÏenú strihaciu hlavu
môÏete opláchnuÈ pod teplou
teãúcou vodou. Pred nasade-
ním skontrolujte strihaciu hlavu,
ãi je úplne suchá. Pri skladovaní
nasaìte ochrann˘ kryt (1).
Odporúãame dvakrát do roka
alebo po kaÏdom umytí vodou
premazaÈ strihacie diely hlavy
kvapkou jemného oleja na
‰ijacie stroje.
Deklarovaná hodnota emisie
hluku tohto spotfiebiãa je 63
dB(A), ão predstavuje hladinu A
akustického v˘konu vzhºadom
na referenãn˘ akustick˘ v˘kon
1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Toto zariadenie bolo
vyrobené v súlade so
smernicou o odru‰ení
(smernica ES 89/336/EEC).
Po skonãení Ïivotnosti
nevyhadzujte
zariadenie do beÏného
domového odpadu.
Odovzdajte ho do servisného
strediska Braun alebo do
príslu‰ného zberného strediska
zriadeného v zmysle platn˘ch
miestnych predpisov a noriem.
Záruka
Záruka 2 roky na chyby
materiálu a chyby z v˘roby
(okrem batérií). Tato záruka je
platná v krajinách, kde sa tento
v˘robok oficiálne predáva.
w.Somanuals.com. All Manuals Sea
7
Magyar
Kérjük, hogy a készülék
használata elŒtt alaposan
olvassa el a használati
utasítást.
Figyelem!
Tartsa száraz helyen a
készüléket. GyermekektŒl
tartsa elzárva. Ne használja
gyulladt, kipirosodott
bŒrfelületen. Soha ne használja
a készüléket, ha a vágórész
sérült, vagy törött.
Az elem behelyezése
A készülék 1 db AAA 1,5 V-os
ceruzaelemmel mıködik. A
hatékonyabb mıködés
érdekében használjon alkáli
elemet (LR 03, AM4, AAA, pl.:
Duracell elemet). GyŒzŒdjön
meg arról, hogy a készülék
kikapcsolt állapotban van.
Távolítsa el az elemtartó
fedelét (4) lefelé húzva azt (a).
Helyezze be az elemet a (+) és
(–) pólusával a jelzés szerint
illeszkedve. Helyezze vissza az
elemtartó fedelet.
Megjegyzés: Amennyiben a
készüléket hosszabb ideig nem
használja, ne hagyja az elemet
a tartóban (esetleg kifolyhat). A
lejárt elemet azonnal vegye ki a
készülékbŒl. A környezetszen-
nyezés elkerülése érdekében
arra kérjük, hogy a lemerült
elemet ne bobja a háztartási
szemétbe. Ezt leadhatja a
Braun szervizközpontban,
illetve az elhasznált elemek
gyıjtésére kijelölt helyeken.
A készülék használata
Az Ön Exact Series Precision
Trimmer készülékével
biztonságosan és könnyen
eltávolíthatja a nemkívánatos
szŒrszálakat az arcán vagy
bármely más egyéb testrészén
(pl. nyak, hát, szemöldök).
A csúszókapcsoló (3) felfelé
tolásával kapcsolja be a készü-
léket. Helyezze a nyírófejet (2)
a szŒrtelenítendŒ területre és
lassan vezesse a készüléket a
szŒr növekedésével ellentétes
irányba. A tökéletes eredmény
érdekében használat közben
egyik kezével feszítse ki a bŒrt.
A készülékhez tartozó 2 db
levehetŒ fésıvel különbözŒ
hosszúságura nyírhatja a
szŒrzetet (pl.: szemöldök
formázása):
• fésı a szŒrszálak rövidebbre
nyírásához (6): 5 mm-es
hosszúsághoz
• fésı a szŒrszálak
hosszabbra nyírásához (7):
8 mm-es hosszúsághoz
A fésı felhelyezése elŒtt
gyŒzŒdjön meg arról, hogy a
készülék kikapcsolt állapotban
van. ElsŒ alkalommal a
hosszabb nyíráshoz való fésı
használatát ajánljuk.
Csúsztassa át a nyírófejen (2),
amíg a helyére nem kattan.
Ezután kapcsolja be a készü-
léket, és óvatosan a szemöldök
szálainak növekedésével
ellentétes irányba fésülje át azt,
az ábra (c) szerint. Használat
közben a fésı egyik oldalát
fektesse rá a bŒrfelületre.
Tisztítás és karbantartás
Tisztítás elŒtt mindig kapcsolja
ki a készüléket. Az óra
járásával ellentétes irányba
90°-al fordítsa el a nyírófejet (2)
és emelje le. Öblítse át a
nyírófejet meleg folyóvíz alatt.
Ezután hagyja megszáradni,
mielŒtt a készülékre
visszahelyezné. Tároláshoz
használja a védŒkupakot (1).
Javasoljuk a vágóelem
bezsírozását egy csepp könnyı
gépzsírral évi két alkalommal,
csapvízzel való tisztítás után.
A változtatás jogát fenntartjuk.
A termék megfelel
mind az EMC
követelményrendszerén
ek, amint az, az Európa Tanács
89/336/EEC direktívájában
szerepel.
A környezetszennyezés
elkerülése érdekében
arra kérjük, hogy a
készülék hasznos
élettartalma végén ne dobja
azt a háztartási szemétbe.
A mıködésképtelen készüléket
leadhatja a Braun szerviz-
központban, vagy az országa
szabályainak megfelelŒ módon
dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Garancia
2 év garanciát vállalunk a
termék gyártási eredetı
hibájára. A garancia csak
azokban az országokban
érvényesíthetŒ, ahol a készülék
kereskedelmi forgalomban van.
w.Somanuals.com. All Manuals Sea
8
Hrvatski
Molimo Vas da prije uporabe
aparata paÏljivo i temeljito
proãitate upute.
Upozorenje
DrÏite aparat suhim. DrÏite
aparat izvan dosega djece.
Ne koristite aparat na iritiranoj
koÏi.
Nikada nemojte koristtiti aparat
ako je glava za podrezivanje
o‰teçena ili slomljena.
Baterije
Ovaj aparat radi s jednom AAA
1.5 V baterijom. Za najbolji
uãinak, upotrebljavajte alkalno
mangansku bateriju (tip LR03,
AM4, AAA, npr. Duracell).
Budite sigurni da je aparat
iskljuãen. Skinite poklopac
pretinca baterije (4) tako da ga
povuãete prema dolje (a).
UloÏite bateriju s (+) i (–) polo-
vima u oznaãenim smjerovima.
Zatvorite pretinac baterije.
Napomena: Ako se aparat ne
koristi duÏe vrijeme, nemojte
ostaviti uloÏenu bateriju
(opasnost od curenja). Odmah
izvadite staru bateriju iz
aparata. Stare baterije ne smiju
se bacati u kuçni otpad. Molimo
Vas da ih odloÏite na posebnim
mjestima odlaganja ili da ih
vratite Va‰em trgovcu ili
ovla‰tenom servisnom centru.
Uporaba aparata
Va‰ Exact Series Precision
aparat za podrezivanje dlaãica
savr‰eno je pogodan za
temeljito i sigurno uklanjanje
bilo kojih neÏeljenih dlaãica na
tijelu i licu (npr. vrat, le∂a,
obrve). Pomaknite on/off
prekidaã (3) prema gore kako
biste ukljuãili aparat. PoloÏite
glavu za podrezivanje (2)
prema dlaãicama koje Ïelite
ukloniti i pomiãite ju lagano u
suprotnom smjeru od rasta
dlaãica. Za najbolje rezultate,
zategnite koÏu jednom rukom
dok upotrebljavate aparat.
S aparatom dolaze dva
nastavka (u obliku ãe‰lja)
razliãitih duÏina za podreziva-
nje dlaãica na jednoliku duÏinu
(npr. oblikovanje obrva):
• kratki nastavak za
podrezivanje (6): 5 mm
• dugi nastavak za
podrezivanje (7): 8 mm
Pazite da aparat bude iskljuãen
prije stavljanja nastavka za
podrezivanje. Preporuãamo da
poãnete s duÏim nastavkom za
podrezivanje. Navucite ga na
glavu za podrezivanje (2) dok
ne sjedne na mjesto. Ukljuãite
aparat i njeÏno ãe‰ljajte Va‰e
obrve u smjeru suprotnom od
rasta dlaãica kako je prikazano
na (c). Pazite da barem jedna
strana ãe‰lja bude poloÏena na
koÏu.
âi‰çenje i odrÏavanje
Uvijek iskljuãite aparat prije
ãi‰çenja. Skinite glavu za
podrezivanje (2) zakretanjem u
smjeru suprotnom od kazaljke
na satu za 90°, a potom ju
podignite. Skinutu glavu za
podrezivanje moÏete isprati
pod mlazom tople vode.
Pazite da glava za podrezivanje
bude potpuno suha prije
ponovnog stavljanja.
Kod spremanja, stavite za‰titni
poklopac (1). Preporuãujemo
podmazivanje dijelova za
‰i‰anje s kap-dvije laganog
ma‰inskog ulja, dvaput
godi‰nje ili nakon ãi‰çenja
vodom iz vodovoda.
PodloÏno promjenama bez
prethodne obavijesti
Molimo Vas da ne
bacate ovaj aparat u
kuçanski otpad po
zavr‰etku njegovog
vijeka trajanja. Ostaviti ga
moÏete u Braun servisnom
centru ili na odgovarajuçim
mjestima odlaganja koja
postoje u Va‰oj zemlji.
Garancija
2 godine garancije za gre‰ke
u materijalu i izradi (osim
baterije). Ova garancija vrijedi
u onim zemljama gdje se ovaj
aparat sluÏbeno prodaje.
w.Somanuals.com. All Manuals Sea
9
Slovenski
Pred prvo uporabo izdelka
natanãno in v celoti preberite
navodila za uporabo.
Opozorilo
Aparat ne sme priti v stik z
vodo. Izdelek vedno hranite
izven dosega otrok.
Aparat ne smete uporabljati,
ãe je va‰a koÏa razdraÏena
oziroma, ãe je glava z rezili
po‰kodovana ali zlomljena.
Baterija
Aparat za delovanje potrebuje
1,5 V baterijo tipa AAA. Za
optimalno delovanje aparata
uporabite alkalno manganovo
baterijo (tipa LR03, AM4, AAA,
npr. znamke Duracell).
Prepriãajte se, da je prirezo-
valnik izkljuãen. Odstranite
pokrovãek prostora za baterijo
(4), tako da ga povleãete
navzdol (a). Vstavite baterijo,
tako da sta oznaki (+) in (–)
obrnjeni, kot je oznaãeno.
Zaprite prostor za baterijo.
Opomba: âe prirezovalnika
dalj ãasa ne boste uporabili,
odstranite baterijo. Iztro‰eno
baterijo takoj odstranite iz
naprave. Rabljenih baterij ne
smete odvreãi skupaj z
gospodinjskimi odpadki.
Odnesite jih na posebno zbirno
mesto ali v prodajalno, kjer ste
izdelek kupili, oziroma na
poobla‰ãen servisni center.
Uporaba
Prirezovalnik Exact Series
Precision Trimmer je posebej
namenjen za temeljito in varno
odstranjevanje nezaÏelenih
dlaãic po telesu in obrazu (npr.
na vratu, hrbtu, obrveh). Aparat
vkljuãite tako, da stikalo za
vklop/izklop (3) potisnete
navzgor. PoloÏite glavo z rezili
(2) na dlaãice, ki jih Ïelite
odstraniti, in jo poãasi pomi-
kajte v nasprotni smeri rasti
dlak. Optimalne rezultate boste
dosegli, ãe boste pri tem
z drugo roko napeli koÏo.
Aparatu sta priloÏena dva
nastavka razliãnih dolÏin za
prirezovanje dlaãic na enotno
dolÏino (npr. oblikovanje obrvi):
• kraj‰i nastavek (6): 5 mm
• dolgi nastavek (7): 8 mm
Preden namestite nastavek,
se prepriãajte, da je aparat
izkljuãen. Priporoãamo vam,
da najprej uporabite dalj‰i
nastavek. Potisnite ga preko
glave z rezili (2), da se zaskoãi
na svoje mesto. Vklopite aparat
in ga v nasprotni smeri rasti
dlaãic previdno pomikajte skozi
obrvi, kot je prikazano na sliki
(c). Pazite, da celotna povr‰ina
nastavka drsi po koÏi.
âi‰ãenje in vzdrÏevanje
Pred ãi‰ãenjem aparat vedno
izklopite. Glavo z rezili (2)
odstranite tako, da jo zavrtite v
nasprotni smeri urnega kazalca
za 90 ° in jo snamete z aparata.
Glavo lahko sperete pod toplo
tekoão vodo. Prepriãajte se, da
je glava z rezili popolnoma
suha, preden jo ponovno name-
stite na aparat. Preden aparat
shranite, namestite za‰ãitni
pokrovãek (1). Priporoãamo
vam, da dvakrat letno in po
ãi‰ãenju z vodo na rezilni
element glave kanete kapljico
lahkega strojnega olja.
PridrÏujemo si pravico do
sprememb brez predhodnega
opozorila.
Izdelek je skladen
z evropsko smernico
o elektromagnetni
zdruÏljivosti 89/336/EEC.
OdsluÏene naprave ne
smete odvreãi skupaj z
gospodinjskimi odpadki.
Odnesetejonaustrezno
zbirno mesto v skladu z
veljavnimi predpisi.
Garancija
Za izdelek velja 2-letna
garancija za napake v materialu
in izdelavi (razen za baterije).
Ta garancija velja v tistih
drÏavah, kjer je izdelek uradno
naprodaj.
w.Somanuals.com. All Manuals Sea
10
Türkçe
Ürünü kullanmaya baµlamadan
once lütfen dikkatle talimatlar∂
okuyunuz.
Uyar∂
Cihaz∂ kuru tutunuz. Çocuklar∂n
ulaµabileceπi yerlerden uzakta
saklay∂n∂z.
Piller
Bu cihaz bir adet AAA tipi 1,5 V
kalem pille çal∂µ∂r. En iyi perfor-
mans için alkalin manganez tipi
pil kullan∂n∂z. (tip LR03, AM4,
AAA örn.:Duracell)
Cihaz∂n kapal∂ olduπundan emin
olunuz.
Pil yuvas∂ kapaπ∂n∂ (4) aµaπ∂
çekerek ç∂kart∂n∂z (a).
(+) ve (–) kutuplar∂n doπru
yerlere gelmesine dikkat ederek
pili yerleµtiriniz.
Pil yuvas∂ kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
Not: Cihaz uzun bir sure
kullan∂lmayacaksa, pili içeride
b∂rakmay∂n∂z. (akma tehlikesine
karµ∂) Boµalm∂µ pili cihaz∂n
içerinden hemen ç∂kar∂n∂z.
Kullan∂lm∂µ piller günlük ev
çopleriyle ayn∂ yere at∂lmamal∂-
d∂r. Lütfen bitten piller özel topla-
ma merkezlerine ya da yetkili
servis istasyonlar∂na b∂rak∂n∂z.
Cihaz∂ kullan∂rken
ExactSeries Hassas Düzeltici
vücut ve yüzünüzdeki isten-
meyen tüylerden kurtulman∂z
için mükemmel bir µekilde
dizayn edilmiµtir. (örn.: boyun,
s∂rt, kaµlar)
Açma/kapama anahtar∂n∂ (3)
yukar∂ kayd∂rarak cihaz∂
çal∂µt∂r∂n.
Kesici baµl∂π∂ (2) kesmek
istediπiniz tüye yaklaµt∂r∂n ve
tüylerin ç∂k∂µ yönüne doπru
hareket ettirerek kullan∂n. En
iyi sonuç için, cildinizini diπer
elinizle gerebilirsiniz.
Cihazla beraber verilen iki
düzeltici tarak yard∂m∂yla
deπiµik tüy uzunluklar∂ elde
edebilirsiniz.
• K∂sa düzeltici tarak (6): 5mm
• Uzun düzeltici tarak (7): 8mm
Düzeltici taraklar∂ yerleµtirirken
cihaz∂n kapal∂ olmas∂na dikkat
ediniz.
∑lk olarak kullan∂ma uzun
düzeltici tarak ile baµlaman∂z∂
tavsiye ederiz. Kesici baµl∂πa
klik sesiyle oturana dek taraπ∂
kayd∂rarak baµl∂πa yerleµiriniz.
Cihaz∂ çal∂µt∂r∂n ve nazikçe
kaµlar∂n∂z∂ µekilde görüldüπü
gibi (c) taray∂n∂z. Taraπ∂n bir
taraf∂n∂n cildinize parallel olarak
hareket ettiπinden emin olunuz.
Temizlik ve bak∂m
Temizlemeden once cihaz∂
mutlaka kapat∂n∂z.
Kesici baµl∂π∂ (2) saat yönünün
tersine doπru 90° çevirerek
ve yukar∂ çekerek ç∂kart∂n∂z.
Ç∂kartt∂π∂n∂z kesici baµl∂π∂ akan
∂l∂k su alt∂nda y∂kayabilirsiniz.
Tekrar yerine takmadan önce
kesici baµl∂π∂n kuru olduπundan
emin olunuz.
Saklarken, koruyucu kapaπ∂ (1)
yerleµtiriniz.
Kesme baµl∂klar∂n∂ düzenli
olarak kontrol edin. Aµ∂nm∂µ
baµl∂klar∂ lütfen deπiµtirin.
Kesme baµl∂klar∂ hasarl∂ veya
aµ∂nm∂µ ise asla kullanmay∂n.
Bu belgedeki bilgiler haber
verilmeden deπiµtirilebilir.
Üretici firma ve CE iµareti
uygunluk de©erlendirme
kuruluµu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
“
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
w.Somanuals.com. All Manuals Sea
11
êÛÒÒÍËÈ
è‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
ÔË·Ó‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ
ËÁÛ˜ËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛.
ÇÌËχÌËÂ:
ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡
ÔË·Ó‡ Ò ‚Ó‰ÓÈ. ï‡ÌËÚÂ
‚ ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ
ÏÂÒÚÂ. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ
ÔË·Ó ÔË ‡Á‰‡ÊÂÌËË
ÍÓÊË. çËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθ-
ÁÛÈÚÂ ÔË·Ó ÔË ÔÓÎÓÏÍÂ
ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌËË ·Â˛˘ÂÈ
„ÓÎÓ‚ÍË.
ŇڇÂÈÍË
ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ ÔË·Ó ‡·ÓÚ‡ÂÚ
̇ Ó‰ÌÓÈ 1,5-‚ÓθÚÓ‚ÓÈ
·‡Ú‡ÂÈÍÂ. ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl
̇ËÎÛ˜¯Ëı ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ
ÒΉÛÂÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
˘ÂÎÓ˜Ì˚ÏË Ï‡„‡ÌˆÂ‚˚ÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÚËÔ LR03, AM4,
ÄÄÄ, ̇ÔËÏ Duracell).
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÏËÌË-
ÚËÏÏ ÓÚÍβ˜ÂÌ. ëÌËÏËÚÂ
ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ ÏËÌË-ÚËÏχ (4)
‰Îfl ‡ÁÏ¢ÂÌËfl ·‡Ú‡ÂÈÍË,
ÔÓÚflÌÛ‚ Â„Ó ‚ÌËÁ. ÇÒÚ‡‚¸ÚÂ
·‡Ú‡ÂÈÍÛ, Ó·‡˘‡fl ‚ÌËχ-
ÌË ̇ χÍËÓ‚ÍÛ ÔÓβÒÓ‚
(+) Ë (–). á‡ÍÓÈÚ ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ
ÏËÌË-ÚËÏχ.
èËϘ‡ÌËÂ: çËÍÓ„‰‡ ÌÂ
ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË Ì‡
ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl ‚
ÔË·ÓÂ, ÂÒÎË Ç˚ Ì ÔÓθ-
ÁÛÂÚÂÒ¸ ÏËÌË-ÚËÏÏÂÓÏ,
ÔÓÒÍÓθÍÛ ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÓÔ‡Ò-
ÌÓÒÚ¸ ÛÚ˜ÍË.
àÁ‡ÒıÓ‰Ó‚‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂÈÍË
ÒΉÛÂÚ Ò‡ÁÛ Ê ‚˚ÌËχڸ
ËÁ ÏËÌË-ÚËÏχ.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÏËÌË-
ÚËÏχ
LJ¯ ÏËÌË-ÚËÏÏ Exact
Series ˉ‡θÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ
‰Îfl ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ„Ó Ë ·ÂÁÓÔ‡Ò-
ÌÓ„Ó Û‰‡ÎÂÌËfl β·˚ı ÌÂÊ·-
ÚÂθÌ˚ı ‚ÓÎÓÒÍÓ‚ ̇ ÚÂΠË
Îˈ (̇ÔËÏÂ, ·Ó‚Ë, ¯Âfl,
ÒÔË̇). ÇÍβ˜ËÚ ÏËÌË-ÚËÏ-
ÏÂ, Ô‰‚ËÌÛ‚ ÔÂÂÍβ˜‡-
ÚÂθbÍβ˜ÂÌÓ/b˚Íβ˜ÂÌÓ(3)
̇‚Âı. èÓÏÂÒÚËÚ ·Â˛˘Û˛
„ÓÎÓ‚ÍÛ (2) Ô‰ ‚ÓÎÓÒ͇ÏË,
ÍÓÚÓ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸,
Ë Ôӂ‰ËÚ ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË
ÔÓÚË‚ Ëı ÓÒÚ‡. ÑÎfl ‰ÓÒÚË-
ÊÂÌËfl ÓÔÚËχθÌÓ„Ó ÂÁÛθ-
Ú‡Ú‡ ‚Ó ‚ÂÏfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
ÔË·Ó‡ Ó‰ÌÓÈ ÛÍÓÈ Ì‡ÚflÌËÚÂ
ÍÓÊÛ.
åËÌË-ÚËÏÏ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛÂÚÒfl
2 ̇҇‰Í‡ÏË ‰Îfl ‡‚ÌÓÏÂ-
ÌÓ„Ó ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËfl ‚ÓÎÓÒÍÓ‚
(̇ÔËÏÂ, ‰Îfl ÍÓÂ͈ËË
·Ó‚ÂÈ):
• ̇҇‰Í‡ ‰Îfl
ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËfl ‰Ó ÍÓÓÚÍËı
‚ÓÎÓÒÍÓ‚ (6): 5 ÏÏ
• ̇҇‰Í‡ ‰Îfl
ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËfl ‰Ó ‰ÎËÌÌ˚ı
‚ÓÎÓÒÍÓ‚ (7): 8 ÏÏ
è‰ ‡ÁÏ¢ÂÌËÂÏ Ì‡Ò‡‰ÍË
̇ ÔË·Ó Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÓÌ
ÓÚÍβ˜ÂÌ. å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ
̇˜Ë̇ڸ ÍÓÂÍˆË˛ Ò
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ̇҇‰ÍË ‰Îfl
ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËfl ‰Ó ‰ÎËÌÌ˚ı
‚ÓÎÓÒÍÓ‚. 燉Â̸Ú ̇҇‰ÍÛ
̇ ·Â˛˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ (2),
‰ÓÎÊÂÌ ‡Á‰‡Ú¸Òfl ˘ÂΘÓÍ.
ÇÍβ˜ËÚ ÏËÌË-ÚËÏÏ Ë
Ôӂ‰ËÚ ̇҇‰ÍÓÈ ÔÓ ·Ó‚Ë
ÔÓÚË‚ ÓÒÚ‡ ‚ÓÎÓÒ, ͇Í
ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍ (Ò).
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Î˛·‡fl ËÁ
ÒÚÓÓÌ Ì‡Ò‡‰ÍË ÔË͇҇ÂÚÒfl Í
ÍÓÊ ‚Ó ‚ÂÏfl ‰‚ËÊÂÌËfl
ÔË·Ó‡.
óËÒÚ͇ Ë ÛıÓ‰
è‰ ÔÓˆÂÒÒÓÏ ˜ËÒÚÍË
‚Ò„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó.
ëÌËÏËÚ ·Â˛˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ
(2), ÔÓ‚ÂÌÛ‚ ÂÂ ÔÓÚË‚
˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË Ì‡ 90° Ë
ÔËÔÓ‰Ìfl‚. ÇÓÁÏÓÊ̇ ˜ËÒÚ͇
ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌÌÓÈ ·Â˛˘ÂÈ
„ÓÎÓ‚ÍË ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ÚÂÔÎÓÈ
‚Ó‰˚. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ‡·ÒÓβÚ-
ÌÓÈ ÒÛıÓÒÚË ·Â˛˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË,
Ô‰  ‡ÁÏ¢ÂÌËÂÏ Ì‡
ÔË·Ó.
ï‡ÌËÚ ÏËÌË-ÚËÏÏÂ, Ô‰-
‚‡ËÚÂθÌÓ Ì‡‰Â‚ Á‡˘ËÚÌ˚È
ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ Ì‡ ·Â˛˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ.
å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ÒχÁ˚‚‡Ú¸
ÎÂÁ‚Ëfl ÏËÌË-ÚËÏχ
Ì·Óθ¯ËÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÏ
΄ÍÓ„Ó ·˚ÚÓ‚Ó„Ó Ï‡¯ËÌÌÓ„Ó
χÒ· ‰‚‡ ‡Á‡ ‚ „Ó‰, Ë ˜‡˘Â
‚ ÒÎÛ˜‡Â ˜ËÒÚÍË ·Â˛˘ÂÈ
„ÓÎÓ‚ÍË ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.
ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθ-
ÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒ-
Ú‚ÛÂÚ ‚ÒÂÏ Ú·ÛÂÏ˚Ï
‚ÓÔÂÈÒÍËÏ Ë ÓÒÒËÈÒÍËÏ
Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë
„Ë„ËÂÌ˚.
àÁ‰ÂÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÓ
̇Á̇˜ÂÌ˲ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚ-
ÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ
ÁÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
w.Somanuals.com. All Manuals Sea
14
ë‰Â·ÌÓ ‚ äËÚ‡Â
ɇ‡ÌÚËfl
2 ÎÂÚÌflfl „‡‡ÌÚËfl ‡ÒÔÓ-
ÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï
͇˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡Ú¡ÎÓ‚ Ë
Ò·ÓÍË (Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ
·‡Ú‡ÂÈÍË). ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl
‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‚
Òڇ̇ı, „‰Â ÓÙˈˇθÌÓ
Ô‰ÒÚ‡‚ÎẨ‡ÌÌ˚ÈÔÓ‰ÛÍÚ.
w.Somanuals.com. All Manuals Sea
15
ì͇ªÌҸ͇
ÅÛ‰¸ ·Ò͇, Û‚‡ÊÌÓ ÔÓ˜Ë-
Ú‡ÈÚ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡-
Ú‡ˆ¥ª, Ô¯ Ì¥Ê ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl
ÔËÒÚÓπÏ.
삇„‡!
ÅÂÂÊ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È ‚¥‰ ‚ÓÎÓ„Ë.
á·Â¥„‡ÈÚ ÔËÒÚ¥È Û Ï¥Òˆflı,
̉ÓÒÚÛÔÌËı ‰Îfl ‰¥ÚÂÈ.
ç ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ÔËÒÚÓπÏ
̇ ‰¥ÎflÌ͇ı ¯Í¥Ë, ‰Â π
ÔÓ‰‡ÁÌÂÌÌfl. ç ÏÓÊ̇
ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÔËÒÚÓπÏ,
flÍ˘Ó ¥ÊÛ˜‡ „ÓÎӂ͇ Û¯ÍÓ‰-
ÊÂ̇ ‡·Ó ÔÓ·χ̇.
ŇڇÂÈÍË
ñÂÈ ÔËÒÚ¥È Ô‡ˆ˛π ̇ Ӊ̥È
·‡Ú‡ÂȈ¥ AAA 1,5 Ç. ÑÎfl
͇˘Óª Ó·ÓÚË ÔËÒÚÓ˛ ÒÎ¥‰
ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÎÛÊÌÓ-χ„‡Ì-
ˆÂ‚ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË ÚËÔÛ
LR03, AM4, AAA, ̇ÔËÍ·‰
Duracell. èÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó
ÔËÒÚ¥È ‚ËÏÍÌÂÌÓ. ḁ́ϥڸ
Í˯ÍÛ ‚¥‰‰¥ÎÂÌÌfl ‰Îfl
·‡Ú‡ÂÈÍË (4), ÔÓÚfl„ÌÛ‚¯Ë ªª
‰ÓÌËÁÛ (a). ÇÒÚ‡‚Ú ·‡Ú‡ÂÈÍÛ,
Á‚ÂÚ‡˛˜Ë Û‚‡„Û Ì‡ ÔÓÁ̇˜ÍË
(+) Ú‡ (–). á‡ÍËÈÚ ‚¥‰‰¥ÎÂÌÌfl
‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈÍË.
èËÏ¥Ú͇: üÍ˘Ó ÔËÒÚÓπÏ ÌÂ
ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÏÛÚ¸Òfl ‰Ó‚„ËÈ
˜‡Ò, Ì Á‡Î˯‡ÈÚ ‚ ̸ÓÏÛ
·‡Ú‡ÂÈÍË ˜ÂÂÁ Ì·ÂÁÔÂÍÛ
ÔÓڥ͇ÌÌfl. ŇڇÂÈÍÛ, ÒÚÓÍ
Ôˉ‡ÚÌÓÒÚ¥ flÍÓª Á‡Í¥Ì˜Ë‚Òfl,
Ì„‡ÈÌÓ ‚ËÈÏ¥Ú¸ ¥Á ÔËÒÚÓ˛.
ÇËÍÓËÒڇ̥ ·‡Ú‡ÂÈÍË ÌÂ
ÒÎ¥‰ ‚ËÍˉ‡ÚË ‡ÁÓÏ Á ÔÓ·ÛÚÓ-
‚ËÏ ÒÏ¥ÚÚflÏ. ÅÛ‰¸ ·Ò͇,
‚¥‰ÌÂÒ¥Ú¸ ªı ‰Ó ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËı
Ï¥Òˆ¸ Á·Ë‡ÌÌfl Ú‡ÍÓ„Ó ÒÏ¥ÚÚfl
‡·Ó ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ Û Ï¥ÒˆÂ ÓÁ‰¥-
·ÌÓª ÚÓ„¥‚Î¥ ‡·Ó Û ë‚¥ÒÌËÈ
ˆÂÌÚ.
äÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ÔËÒÚÓπÏ
LJ¯ ÚËÏ Precision Trimmer
ÒÂ¥ª Exact ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl
˜ËÒÚÓ„Ó Ú‡ ·ÂÁÔ˜ÌÓ„Ó ‚ˉ‡-
ÎÂÌÌfl ·Û‰¸-flÍÓ„Ó Ì·‡Ê‡ÌÓ„Ó
‚ÓÎÓÒÒfl ̇ ڥΥ Ú‡ ӷ΢˜¥
(̇ÔËÍ·‰, ̇ ¯Ëª, ÒÔËÌ¥,
·Ó‚‡ı). 肉¥Ú¸ ‚ËÏË͇˜
(3) ‚„ÓÛ, ˘Ó· ‚‚¥ÏÍÌÛÚË
ÔËÒÚ¥È.
êÓÁÏ¥ÒÚ¥Ú¸ ¥ÊÛ˜Û „ÓÎÓ‚ÍÛ (2)
̇‚ÔÓÚË ‚ÓÎÓÒÒfl, flÍ ÌÂÓ·ı¥-
‰ÌÓ ‚ˉ‡ÎËÚË, ¥ ÔÂÂÒÛ‚‡ÈÚÂ
ªª ÔÓ‚¥Î¸ÌÓ ÔÓÚË Ì‡ÔflÏÍÛ
ÓÒÚÛ ‚ÓÎÓÒÒfl. ôÓ· ÓÚËχÚË
̇È͇˘ËÈ ÂÁÛθڇÚ, Ӊ̥π˛
ÛÍÓ˛ ̇Úfl„‡ÈÚ ¯Í¥Û.
ÑÓ ÔËÒÚÓ˛ ‰Ó‰‡˛Ú¸Òfl ‰‚‡
ÚËÏ¥Ì„Û˛˜¥ „·¥Ìˆ¥ ¥ÁÌÓª
‰Ó‚ÊËÌË ‰Îfl Ô¥‰¥Á‡ÌÌfl
‚ÓÎÓÒÒfl ‰Ó ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓª
‰Ó‚ÊËÌË(̇ÔËÍ·‰,̇‰‡ÌÌfl
ÙÓÏË ·Ó‚‡Ï):
• ÍÓÓÚÍËÈ ÚËÏ¥Ì„Û˛˜ËÈ
„·¥Ìˆ¸ (6): 5 ÏÏ
• ‰Ó‚„ËÈ ÚËÏ¥Ì„Û˛˜ËÈ
„·¥Ìˆ¸ (7): 8 ÏÏ
è¯ Ì¥Ê ÔËπ‰ÌÛ‚‡ÚË
ÚËÏ¥Ì„Û˛˜ËÈ „·¥Ìˆ¸,
ÔÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó ÔËÒÚ¥È
‚ËÏÍÌÂÌÓ. ꇉËÏÓ ÔÓ˜Ë̇ÚË
ÚËϥ̄ۂ‡ÌÌfl ‰Ó‚„ËÏ
„·¥ÌˆÂÏ. ç‡ÒÛ‚‡ÈÚ ÈÓ„Ó Ì‡
¥ÊÛ˜Û „ÓÎÓ‚ÍÛ (2), ÔÓÍË ‚Ó̇
Ì Í·ˆÌÂ, ÒÚ‡‚¯Ë ̇ Ï¥ÒˆÂ.
Ç‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È Ú‡
Ó·ÂÂÊÌÓ ‚‰¥Ú¸ „·¥ÌˆÂÏ ÔÓ
·Ó‚‡ı ÔÓÚË Ì‡ÔflÏÍÛ ÓÒÚÛ
‚ÓÎÓÒÒfl, flÍ ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡
Ï‡Î˛ÌÍÛ (c). èË ˆ¸ÓÏÛ Ó‰Ì‡
¥Á ÒÚÓ¥Ì „·¥Ìˆfl ÔÓ‚ËÌ̇
ÍÓ‚Á‡ÚË ÔÓ ¯Í¥¥.
óˢÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰
è‰ ˜Ë˘ÂÌÌflÏ Á‡‚ʉË
‚ËÏË͇ÈÚ ÔËÒÚ¥È.
ḁ́ϥڸ ¥ÊÛ˜Û „ÓÎÓ‚ÍÛ (2),
ÔÓ‚ÂÌÛ‚¯Ë ªª ̇ 90° ÔÓÚË
„Ó‰ËÌÌËÍÓ‚Óª ÒÚ¥ÎÍË, ‡ ÔÓÚ¥Ï
ÔÓÚfl„Ì¥Ú¸ ‚„ÓÛ. áÌflÚÛ ¥ÊÛ˜Û
„ÓÎÓ‚ÍÛ ÏÓÊ̇ ÔÓÏËÚË Ô¥‰
ÚÂÔÎÓ˛ ÔÓÚÓ˜ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛.
èÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó ¥ÊÛ˜‡
„ÓÎӂ͇ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ‚ËÒÓı·,
Ô¯ Ì¥Ê ÒÚ‡‚ËÚË ªª ̇ Ï¥ÒˆÂ.
äÓÎË ÔËÒÚ¥È Ì ‚ËÍÓËÒÚÓ-
‚ÛπÚ¸Òfl, ̇‰¥‚‡ÈÚ ̇ ̸ӄÓ
Á‡ıËÒÌÛ Í˯ÍÛ (1).
ꇉËÏÓ Áχ˘Û‚‡ÚË ÎÂÁÓ
͇ÔÎËÌÓ˛ ΄ÍÓ„Ó Ï‡¯ËÌ-
ÌÓ„Ó Ï‡Ò· ‰‚¥˜¥ ̇ ¥Í ‡·Ó
˜‡ÒÚ¥¯Â, flÍ˘Ó ÇË ÏËπÚÂ
¥ÊÛ˜Û „ÓÎÓ‚ÍÛ ‚Ó‰Ó˛.
ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛
Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ
ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl.
ÅÛ‰¸ ·Ò͇, ÌÂ
‚ËÍˉ‡ÈÚ ˆÂÈ
ÔËÒÚ¥È Û ÔÓ·ÛÚÓ‚Â
ÒÏ¥ÚÚflÔ¥ÒÎflÁ‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl
ÒÚÓÍÛ ÈÓ„Ó ÒÎÛÊ·Ë.
èËÒÚ¥È ÏÓÊ̇ Á‡Î˯ËÚË
Û ë‚¥ÒÌÓÏÛ ˆÂÌÚ¥ Braun ‡·Ó
Û Ï¥Òˆflı, ÔËÁ̇˜ÂÌËı ‰Îfl
Á·Ë‡ÌÌfl Ú‡ÍËı ‚¥‰ıÓ‰¥‚ Û
LJ¯¥È ͇ªÌ¥.
ɇ‡ÌÚ¥fl
ɇ‡ÌÚ¥fl 2 ÓÍË Ì‡ ‰ÂÙÂÍÚË
χÚÂ¥‡ÎÛ Ú‡ ‚ËÓ·Ì˘¥
‰ÂÙÂÍÚË (Í¥Ï ·‡Ú‡ÂÈÓÍ).
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ ‰Îfl ͇ªÌ,
‰Â ‚Ë¥· ÔÓ‰‡πÚ¸Òfl ÓÙ¥ˆ¥ÈÌÓ.
w.Somanuals.com. All Manuals Sea
16
w.Somanuals.com. All Manuals Sea
17
w.Somanuals.com. All Manuals Sea
18
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales
service après-vente
Punkty serwisowe
Pozáruãní a servisní centra
Pozáruãné a servisné centrá
Szervíz
Jamstveni i servis centri
Garancija in adrese servisa
Garanti bürolari ve merkezi servis
yerleri
ꢀꢁꢂꢁꢃꢄꢅꢆꢃꢇꢈ ꢅ ꢉꢈꢂꢊꢅꢉꢃꢇꢈ
ꢋꢈꢃꢄꢂꢇ
ꢀꢁꢂꢁꢃꢄꢌꢆꢃꢌ ꢄꢁ ꢉꢈꢂꢊꢌꢉꢃꢌ ꢋꢈꢃꢄꢂꢅ
Deutschland
Gillette Gruppe Deutschland
GmbH&Co.ohG
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
“ 00800 / 27 28 64 63
Austria
Gillette Gruppe Österreich
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
“ 00800 / 27 28 64 63
Argentina
Gillette Argentina S.A.
Braun Division
Gobernador Ugarte 3561
1605 Munro
“ 0-8004444553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Scoresby, 5 Caribbean Drive
Melbourne, Victoria 3179,
“ 1 800 641 820
Bahrain
Yaquby Stores
Government road, Bab ALBahrein
P.O. Box: 158
Manama
“ 02-28887
Barbados
Dacosta Mannings Inc.
Household & Furniture
Pier Head
Division Dacosta Mannings Building
P.O. Box: 176
Bridgetown
“ 0431-8700
Belarus
Elektroservice & Co., Ltd
Tchernyshevsky str. 10A-409
10 A
220012 Minsk
“ 017-2856922
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
“ 02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
“ 295 00 22
Brasil
Fixnet Servicios & Comércio Ltda.
R. Gaspar Fernandes, 377
São Paulo – SP,
“ 0800 16 26 27
Bulgaria
Stambouli Ltd.
16/A Srebarna Street
1407 Sofia
“ + 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
Braun Consumer Service
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
“ 1 800 387 6657
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
“ 266 310 574
Chile
Productos Gillette Chile Lda.
División Braun
Avda. Andrés Bello #2711,
p10 Las Condes
P.O. Box: Casilla 16426
Santiago
“ 02-2809023
China
Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
“ 00 86 21 5849 8000
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
“ 01 8000 5 27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
“ 1- 6 60 17 77
w.Somanuals.com. All Manuals Sea
19
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
Limassol Avenue, 173 -
Industrial Area Latsia
Nicosia
“ 02-314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allè 15,
2450 Kobenhavn SV,
“ 70 15 00 13
Dutch Antilles
Boolchand´s Ltd.
Heerenstraat 4 B
P.O. Box: 36
802 NA - Willemstad-Curacao
Curacao N.A.
“ 09-612262
Egypt
Uni Trade,
25 Makram Ebied Street,
P.O. Box 7607,
Cairo,
“ 02-2740652
España
Braun Española S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona),
“ 901 11 61 84
Estonia
Servest Ltd.,
Raua 55, EE 10152 Tallin,
“ 627 87 32
France
Groupe Gillette France -
Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
“ (1) 4748 70 00
Greece
Berson S.A.,
47, Agamemnonos,
17675 Kallithea Athens,
“ (210)-9 47 87 00
Guadeloupe
Ets. André Haan S.A.,
Zone Industrielle
B.P. 335,
97161 Pointe-à-Pitre,
“ 26 68 48
Hong Kong
Gillette Hong Kong Ltd.
10 Hysan Avenue, Causeway Bay
13/F, Sunning Plaza
Hong Kong
“ 02-5399690/9800
Hungary
Gillette Group Hungary
Szépvölgyi út 35 - 37
1037 Budapest
“ 01-801-3800
Iceland
Verslunin Pfaff hf.,
Grensasvegur 13,
Box 714, 121 Reykjavik,
“ 53 32 22
India
Braun Division,
c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd.,
34, Okhla Industrial Estate,
New Delhi 110 020,
“ 11 68 30 218
Iran
Tehran Bouran Company
145 Ghaem Magham Farahani
Tehran
“ 18312766
Ireland (Republic of)
Gavin‘s Electronics,
83-84, Lower Camden Street,
Dublin 2,
“ 1800 509 448
Israel
S. Schestowitz Ltd.
8, Shacham Str.
49517 Tel-Aviv
“ 1 800 335 959
Italia
Servizio Consumatori Braun
Gillette Group Italy S.p.A.,
Via G.B. Pirelli, 18,
20124 Milano,
“ 02 / 6678623
Jordan
Interbrands
Wadi Al-Sir, Adwiat alhekmah
St. Mekadabi bld.
Amman
“ +692 582 75 67
Korea
Gillette Korea Ltd.
144-27 Samsung-dong,
Kangnam-ku,
Seoul, Korea,
“ 080-920-6000
Kuwait
Union Trading Company,
Braun Service Center,
P.O. Box 28 Safat,
Safat Code 13001, Kuwait,
“ 04 83 32 74
Latvia
Latintertehservice Co.,
72 Bullu Street, House 2,
Riga 1067,
“ 2 40 39 11
Lebanon
Magnet Sal - Fattal Hldg
Sin El Fil - Jisr El Wati
P.O. Box: 110-773
Beirut
“ 1485250
Lithuania
Elektronas AB,
Kareiviu 6,
LT 2600 Vilnius,
“ 277 76 17
w.Somanuals.com. All Manuals Sea
20
Luxembourg
Sogel S.A.,
Rue de l’industrie 7,
L-2543 Windhof,
“ 4 00 50 51
Malaysia
Fimaco Sdn Bhd
Lot 44653, Jalan 7A/62A,
Bandar Manjalara
Wisma Fiamma
52200 Kuala Lumpur
“ 03 – 62798851
Malta
Kind’s,
287, Republic Street,
Valletta VLT04,
“ 24 71 18
Morocco
Avendis Cosmetiques
Depot Tmta - Rue Chefchaouen,
Ain Sebba
Casablanca
“ 22664769
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd.,
DBM Industrial Estate, Stage 11,
P.O.B. 634
Plaine Lauzun,
“ 2 12 84 10
Mexico
Braun de México y Cia. de C.V.
Calle Cuatro No.4,
Fraccionamiento Industrial
Alce Blanco,
Naucalpan de Juárez,
Estado de México.
C.P. 53370
“ 01-800-508-58-00
Nederland
Gillette Groep Nederland BV,
Visseringlaan 22,
2288 ER Rijswijk,
“ 0 800-445 53 88
New Zealand
SellAgence Ltd
59-63 Druces Rd.
Manukau City
“ 0800 427 286
Nippon
Gillette Japan Inc.,
Queens Tower, 13F
3-1, Minato Mirai 2-Chome
Nishi-Ku,
Yokohama 220-6013
Japan
“ 045-680 37 00
Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansensvei 4,
P.O. Box 79 Bryn,
0667 Oslo,
“ 022-72 88 10
Oman
Naranjee Hirjee & Co.
10 Ruwi High
P.O. Box: 9
Muscat
“ 24784842
Pakistan
Gillette Pakistan Limited,
Dr. Ziauddin Ahmend Road,
Karachi 74200,
“ 21 56 88 930
Paraguay
Centro Electronico Integral
de Andres Rivarola
Technical Service
Cnel. Días 483 c/Campos Cervera
dentrás del Hospital Bautista
Asunción
“ 021-604151
Philippines
Gillette Philippines Inc.,
Corporate Corner Commerce
Avenues
20/F Tower 1, IL Corporate Centre
1770 Muntinlupa city
“ 02-771071 02-06/-16
Poland
Gillette Group Poland
Sp. z o.o.
ul. Domaniewska 41,
02-672 Warszawa,
“ 22 548 88 88
Portugal
Grupo Gillette Portugal, Lda.,
Braun Service,
Rua Tomás da Fonseca,
Torre G-2ºA,
1600-209 Lisboa,
“ 808 2 000 33
Réunion
Dindar Confort,
Rte du Gymnase,
Boite Postale 278,
97940 St. Clotilde,
“ 026 92 32 03
Romania
Gillette Romania srl.
Calea Floreasca nr. 133-137
et 1, sect 1,
714011 Bucuresti
“ 01-2319656
Russia
RTC Sovinservice,
Rusakovskaya 7,
107140 Moscow,
“ (095) 264 41 61
Saudi Arabia
AL Naghi company
AL Madinah road
opposite to Fetihi center,
Al Forsan
P.O. Box: 269
21411 Jeddah
“ 02- 651 8670
Schweiz/Suisse/Svizzera
Telion AG, Rütistrasse 26,
8952 Schlieren,
“ 0844-88 40 10
w.Somanuals.com. All Manuals Sea
21
Serbia/Montenegro
BG Elektronik,
Bulevar Kralja Aleksandra 34,
11000 Beograd,
“ 011 3240 030
Singapore (Republic of)
Beste (S) Pte. Ltd.,
No. 6 Tagore Drive,
# 03-04 Tagore Industrial Building,
Singapore 787623,
“ (65) 6552 2422
Slovakia
Techno Servis Bratislava
Trhová ul.
841 02 Bratislava IV
“ 02 /64 46 36 43
Slovenia
Lomas d.o.o.
Trzaska cesta 132
1000 Ljubljana
“ 01-4233620
South Africa
Fixnet CC.
159 Queen Street, Kensington South
P.O. Box: 751770
Johannesburg
“ 6156765/6
St. Maarten
Rupchand Sons n.v. (ram‘s),
P.O. Box 79,
Philipsburg,
Netherlands Antilles,
“ 52 29 31
St.Thomas
Boolchand’s Ltd.,
31 Main Street,
P.O. Box 5667,
00803 St. Thomas,
US Virgin Islands,
“ 340 776 0302
Suomi
Gillette Group Finland Oy,
P.O. Box 9,
Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo,
“ 09-45 28 71
Sverige
Gillette Group Sverige AB,
Dept. Sweden,
Stockholm Gillette
Räsundavägen 12,
Box 702,
16927 Solna,
“ 020-21 33 21
Syria
Ahmed Hadaya Company
Shallan Houboubi street, 1st.
P.O. Box: 33403
Damascus
“ 113346976
Taiwan
Gillette Taiwan Inc.
Taiwan Branch office
7Fl, No. 99,
Fu-Hsin North Road, 105,
(105) Taipei
“ 02-27197366917
Thailand
Diethelm & Co Ltd
2535 Sukhumvit Road,
Bangchack, Prakhanong
10260 Bangkok
“ 2332-6060 ext. 1076,1052
Tunesie
Generale d’Equipement Industr.,
(G.E.I.)
24 rue du Golfe Arabe,
Tunis, 2000,
“ 71 71 68 80
Turkey
Gillette Sanayi ve Ticaret A.S.,
Polaris Is Merkezi,
Ahi Evran Cad., No:1,
34398 Maslak, Istanbul,
“ 0212-473 75 85
Ukraine
Importbytservice
Glubochitskaya 53
254050 Kiev
“ 044-417-24-15
United Arab Emirates
The New Store LLC
Burjman shopping mall, Bur Dubai
P.O. Box: 3029
Dubai
“ 43404545
Uruguay
Driva S.A.,
Marcelilno Sosa 2064,
11800 Montevideo,
“ 2 924 95 76
USA
The Gillette Company
Braun Consumer Service,
1, Gillette Park 4k-16,
Boston, MA 02127-1096,
“ 1-800-272-8611
Venezuela
Gillette de Venezuela S.A.,
Av. Blandin,
Centro San Ignacio
Torre Copérnico, Piso 5
La Castellana, Caracas
“ 0800-4455388
Yemen (Republic of)
Saba Stores for Trading,
26th September Street,
P.O. Box 5278,
Taiz,
“ 4-25 23 88
For latest updates, please refer to
w.Somanuals.com. All Manuals Sea
22
|