Aspiradora de Mano de 3.6V
Aspirador de 3.6V
3.6V Dustbuster®
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° NV3600
2
1
Español
Português
English
4
8
12
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
6
6
5
7
F
G
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download3.
ESPAÑOL
Finalidad
Compruebe si hay alguna pieza rota,
algún interruptor dañado o cualquier
cosa que pudiera afectar a su
funcionamiento.
No utilice el aparato si hay alguna
pieza dañada o defectuosa.
La aspiradora de mano de Black & Decker
ha sido diseñada para trabajos ligeros
de limpieza en seco por aspiración.
Este producto está pensado únicamente
para consumo doméstico.
◆
◆
Encargue al servicio técnico
Instrucciones de seguridad
autorizado que repare o sustituya las
piezas defectuosas o averiadas.
Compruebe periódicamente el
estado del cable del cargador.
Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reparado por el fabricante, por
su representante o por personal
calificado para evitar peligros.
◆
¡Atención! Cuando use aparatos
que funcionen con baterías, debe
adoptar siempre las precauciones
de seguridad básicas, incluidas las
siguientes, a fin de reducir el riesgo
de incendio, pérdida del líquido de
las baterías, lesiones personales
y daños materiales.
◆
◆
No intente nunca extraer o sustituir
ninguna de las piezas que no sean
las especificadas en este manual.
◆
◆
Lea completamente este manual
antes de utilizar el aparato.
En este manual se explica el uso
previsto para este aparato. El uso de
otros accesorios o adaptadores, o la
propia utilización de este aparato en
cualquier forma diferente de las
recomendadas en este manual de
instrucciones, puede constituir un
riesgo de lesiones a las personas.
Conserve este manual a mano para
consultas posteriores.
Batería y cargador
◆
◆
◆
◆
◆
Nunca trate de abrir la batería.
No exponga la batería al agua.
No arroje la batería al fuego.
No exponga el cargador al agua.
No abra el cargador.
Seguridad eléctrica
El cargador ha sido diseñado para una
tensión determinada. Compruebe siempre
que la tensión de la red corresponda al
valor indicado en la placa de
◆
Utilización del aparato
características. No intente nunca sustituir
el cargador por un enchufe normal a la red.
Esta unidad puede usarse solamente con
los equipos de tecnología de información
detallados en su etiqueta. En su defecto el
consumo de los equipos conectados a la
salida de la fuente no debe exceder lo
indicado en la unidad.
◆
◆
◆
No use este aparato para recoger
líquidos o materiales infiamables.
No utilice este aparato cerca de agua.
No sumerja el aparato en el agua.
Nunca tire del cable para
desconectarlo del enchufe. Proteja el
cable del calor, del aceite y de los
bordes afilados.
Símbolos del cargador
El cargador lleva un doble
aislamiento; por lo tanto no
requiere una toma a tierra.
Cuando acabe de utilizar el aparato
◆
Desenchufe el cargador antes
de limpiarlo.
Transformador aislante a prueba
de averías La alimentación
de corriente está separada
eléctricamente de la salida del
transformador.
◆
Cuando no se use, el aparato debe
guardarse en un lugar seco.
Los niños no deben tener acceso
a los aparatos guardados.
Inspección y reparaciones
El cargador se desconecta
automáticamente si la
temperatura ambiente es
demasiado elevada.
◆
Antes de utilizarlo, revise el aparato
para ver si está dañado o tiene
piezas defectuosas.
A consecuencia de esto el
cargador quedará inoperativo.
D4ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
Para colocar un accesorio, proceda de
la forma siguiente:
La unidad debe desconectarse
del suministro de red y llevarse
a un centro de servicio técnico
autorizado para su reparación.
◆
Saque los accesorios del aparato.
Introduzca el accesorio
◆
correspondiente en la parte delantera
del aparato.
Tendrá que volver a colocar el otro
accesorio encajándolo en el
El cargador está pensado
únicamente para su uso en
interiores.
portaaccesorios hasta que escuche un clic.
Lea completamente el manual
antes de utilizar el aparato.
Para recolocar ambos accesorios:
◆
Presione los accesorios hasta que
escuche un clic cuando encajen en
su posición.
¡Atención! Mantenga los aparatos
eléctricos fuera del alcance de niños
o personas enfermas. No les permita
utilizar los aparatos sin supervisión.
Uso
◆
El aparato puede cargarse colocado
sobre una mesa de trabajo o colgado
en la pared utilizando los ganchos de
pared suministrados.
Características
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Depósito de polvo
◆
◆
Antes del primer uso, cargue la batería
durante 16 horas como mínimo.
No deje el aparato conectado al
cargador por más de 48 horas
consecutivas.
Fig. A
3. Accesorio para ranuras
4. Cepillo para tapicería
Instalación
Carga de la batería
◆
Asegúrese de que el aparato esté
apagado. La batería no carga cuando
el interruptor de encendido/apagado
está en la posición de encendido.
◆ Coloque el aparato correctamente en
el cargador alineando la fiecha del
cargador con la ranura del aparato.
Montaje de la base de carga
en la pared (Fig. B1 & B2)
Para obtener un lugar adecuado de carga
y almacenaje del aparato, la base de
carga se puede colocar sobre una
encimera o montarse en la pared.
◆
Enchufe el cargador.
Montaje
◆
Deje que el aparato se cargue
durante al menos 16 horas.
Para una mayor vida útil de la batería,
se recomienda descargar y recargar la
batería por completo al menos una vez
al mes.
Instalación de los accesorios
(Fig. A & C)
En función del modelo, este aparato se
◆
suministra con los accesorios siguientes:
◆
◆
un accesorio para ranuras (3) para
espacios reducidos
un cepillo para tapicería (4) para
muebles y escaleras.
Durante la carga, el cargador puede
llegar a calentarse. Esto es normal y no
constituye ningún problema.
¡Atención! No cargue la batería a una
temperatura ambiente inferior a 4 °C
o superior a 40 °C.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download5 .
ESPAÑOL
◆
◆
Retire los filtros usados como se ha
descrito anteriormente.
Coloque los filtros nuevos como se
ha descrito anteriormente.
Encendido y apagado (Fig. D)
◆
Para encender el aparato, deslice el
interruptor de encendido/apagado (1)
hacia delante.
◆
Para apagarlo, deslice el interruptor
de encendido/apagado hacia atrás.
Protección del medio ambiente
Limpieza y mantenimiento
¡Atención! Limpie periódicamente los
filtros.
Separación de desechos. Este
producto no debe desecharse
con la basura doméstica normal.
Limpieza del depósito de polvo
y de los filtros (Fig. E & F)
Los filtros son reutilizables y deben
limpiarse periódicamente.
Si llega el momento de reemplazar su
producto Black & Decker o éste ha dejado
de tener utilidad para usted, no lo deseche
con la basura doméstica normal.
Asegúrese de que este producto se
deseche por separado.
◆
Retire el depósito de polvo (2)
haciéndolo girar en sentido contrario
al de las agujas del reloj.
◆
◆
Vacíe el depósito de polvo.
Retire el conjunto del filtro (5)
girándolo en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
La separación de desechos de
productos usados y embalajes
permite que los materiales
puedan reciclarse y reutilizarse.
La reutilización de materiales
reciclados ayuda a evitar la
contaminación medioambiental
y reduce la demanda de
◆
Lave los filtros con agua templada
jabonosa. Si fuera necesario se
podrá lavar también el depósito.
No sumerja el aparato en el agua.
Compruebe que el depósito de polvo
y los filtros estén secos.
Vuelva a colocar el conjunto del filtro
(5) en el aparato, girándolo en
sentido de las agujas del reloj hasta
que encaje en su posición.
◆
◆
materias primas.
La normativa local puede prever la
separación de desechos de productos
eléctricos de uso doméstico en centros
municipales de recogida de desechos
o a través del distribuidor cuando
adquiere un nuevo producto.
◆
Vuelva a colocar el depósito de polvo
en el aparato. Compruebe que el
depósito de polvo encaje en su
posición.
¡Atención! No use nunca el aparato sin
los filtros. Una recogida de polvo óptima
sólo resulta posible cuando los filtros
están limpios y el depósito de polvo está
vacío.
Batería (Fig. G)
NiCd/NiMH
Si desea deshacerse del producto usted
mismo, debe extraer la batería como se
describe a continuación y desecharla de
acuerdo con la normativa local.
¡Atención! Desconecte el aparato del
suministro de corriente antes de retirar
la batería.
Sustitución de los filtros
Los filtros deben cambiarse cada
6-9 meses y siempre que estén gastados
o dañados. Los filtros de recambio los
podrá encontrar en su distribuidor
Black & Decker (cat. Nº VF60).
D6ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL
◆
Descargue la batería haciendo
funcionar el aparato hasta que se
pare el motor.
◆
◆
◆
◆
Saque los accesorios del aparato.
Quite los tornillos (6).
Abra el aparato.
Retire la batería y el motor fijado, así
como el módulo de interruptor (7).
Utilice un destornillador para separar
la batería del motor y el módulo de
interruptor.
Coloque la batería en un embalaje
adecuado para garantizar que sus
bornes no puedan entrar en
cortocircuito.
◆
◆
◆
Entregue las baterías al servicio
posventa de Black & Decker o
deposítelas en un punto local de
reciclado.
¡Atención! Una vez extraída, no se
puede volver a montar la batería.
Características técnicas
NV3600
V 3,6
Voltaje
Tipo de batería
Peso
NiCd/NiMH
kg 0,9
Cargador
No. Modelo
Entrada
Salida
Voltaje AR AA045020D
Voltaje B2C VA050025D
Voltaje B3 UA050020a
Voltaje BR 90501843
220V ~ 50Hz 45mA
220V ~ 50Hz 45mA
120V ~ 60Hz 5W
4.5V ~ 200mA
5V ~ 250mA
5V ~ 200mA
127V/220V ~ 60Hz 4W 4.5V ~ 130mA
Servicio
Todos los Centros de servicio de
Black & Decker cuentan con personal
altamente capacitado dispuesto a brindar
a todos los clientes un servicio eficiente y
confiable en la reparación de herramientas
eléctricas. Si necesita consejo técnico,
reparaciones o piezas de repuesto originales
de fábrica, póngase en contacto con el
centro de mantenimiento de Black & Decker
más cercano a su domicilio.
En caso de que la unidad haya recibido
golpes, se observen daños en la cubierta de
protección, o fallas, la misma no debe usarse
y debe ser llevada a reparar exclusivamente
por personal técnicamente capacitado
por Black & Decker.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download7 .
PORTUGUÊS
Após a utilização
Finalidade
◆
Desconecte o carregador da corrente
elétrica antes de limpá-lo.
O seu aspirador portátil Dustbuster® da
Black& Decker foi projetado para limpezas
leves a seco com aspiração. Este produto
destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
◆
Quando não estiver sendo utilizado, o
aparelho deve ser armazenado em um
local seco.
Guarde o aparelho fora do alcance das
crianças.
Instruções de segurança
◆
Advertência! Ao utilizar aparelhos
operados por bateria, é necessário
seguir sempre as precauções básicas
de segurança, incluindo as detalhadas
a seguir, para reduzir o risco de
Inspeção e reparos
◆
Antes do uso, verifique se existem
peças com defeito ou danificadas no
aparelho.
Verifique se há peças quebradas,
danos nos interruptores e qualquer
outra condição que possa afetar a
operação do aparelho.
Não utilize o aparelho se qualquer
peça estiver danificada ou com defeito.
Qualquer peça danificada ou com defeito
deve ser consertada ou substituída em
um centro autorizado de assistência
técnica.
Verifique regularmente se o cabo do
carregador não está danificado. Substitua
o carregador se o cabo estiver danificado
ou com defeito.
incêndio, vazamento de baterias,
lesões pessoais e danos materiais.
◆
◆
Leia atentamente este manual antes
de utilizar o aparelho.
◆
◆
As utilizações previstas estão descritas
neste manual. O uso de qualquer
acessório ou conexão ou a realização
de qualquer operação com este
aparelho que não seja recomendada
neste manual de instruções poderá
criar riscos de lesões pessoais.
Guarde este manual para futuras
referências.
◆
◆
◆
Nunca tente remover ou substituir peças
por outras que não aquelas especificadas
neste manual.
Informação Importante
Por se tratar de um produto bivolt, o
carregador sai de fábrica com a
chave na posição 220V, antes de
ligar seu aparelho a energia elétrica
verifique qual a tensão que será
utilizada, caso seja 127V não
esqueça de mudar a chave do
carregador para essa posição. Esse
ajuste é importante para que o
produto possa funcionar
Bateria e carregador
◆
Nunca tente abrir a bateria.
Não permita que a bateria entre em
contato com a água.
Não exponha a bateria ao fogo.
Não permita que o carregador entre
em contato com água.
◆
◆
◆
◆
Não abra o carregador.
corretamente.
Segurança elétrica
Seu carregador foi projetado para uma
tensão específica. Sempre verifique se a
tensão da rede de energia corresponde à
tensão definida na placa de especificação.
Nunca tente substituir a unidade do
carregador com um plugue normal de rede
elétrica.
Utilização do aparelho
◆
Não utilize o aparelho para coletar
líquidos ou outros materiais inflamáveis.
◆
◆
Não utilize o aparelho perto da água.
Não permita que o aparelho seja
imerso em água.
Nunca puxe o cabo do carregador
para desconectá-lo da tomada.
Mantenha o cabo do carregador
longe do calor, gorduras e objetos
cortantes.
D8ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PORTUGUÊS
Símbolos no carregador
Seu carregador tem isolamento
Montagem
duplo; portanto, não é necessária Instalando os acessórios
ligação de aterramento.
(Fig. A & C)
O aparelho é fornecido com os seguintes
acessórios:
Transformador de isolamento
antifalha. O suprimento da rede
de energia é separado
eletricamente da saída do
transformador
◆
um acessório para aspiração em fendas
(3) para espaços confinados
◆
um acessório de aspiração com escova
(4) para móveis e escadas
Para instalar um acessório, deve-se proceder
da seguinte forma:
O carregador desliga
automaticamente se a temperatura
ambiente ficar muito alta.
Conseqüentemente, o carregador
ficará inoperante.
A unidade deve ser desconectada
do suprimento da rede de energia
e levada para um centro
autorizado de assistência
técnica para ser consertada.
◆
Pegue os acessórios do aparelho.
Insira o acessório apropriado na parte
frontal do aparelho.
◆
Você pode reinstalar o outro acessório
encaixando-o no suporte do acessório.
Para reinstalar ambos acessórios:
◆
Empurre os acessórios para baixo até
que eles encaixem na posição correta.
O carregador destina-se
exclusivamente a uso em
recintos fechados.
Utilização
◆
O aparelho pode ser carregado quando
estiver sobre uma bancada de trabalho
ou quando estiver pendurado no gancho
de parede, o qual é fornecido junto com o
aparelho
Antes do primeiro uso, a bateria deve ser
carregada por pelo menos 16 horas.
Leia atentamente o manual
antes de utilizar o aparelho.
Advertência! Mantenha aparelhos
◆
◆
elétricos longe do alcance de crianças ou
pessoas doentes. Não os deixe utilizar os
aparelhos sem supervisão.
Não deixe o produto ligado ao carregador
por mais de 48 horas consecutivas.
Recursos
1. Interruptor On/off (Liga/Desliga)
2. Reservatório para pó
Carregando a bateria
◆
Certifique-se de que o aparelho esteja
desligado. A bateria não será carregada
se o interruptor on/off (liga/desliga) estiver
na posição “on” (ligado).
Fig. A
3. Acessório para aspiração em fendas
4. Acessório para aspiração com escova
◆
Encaixe o aparelho da maneira adequada
no carregador, alinhando a seta no
carregador com a fenda do aparelho.
Conecte o carregador. Ligue na rede de
energia.
Deixe o aparelho carregando durante 16
horas, no mínimo.
Para uma melhor vida útil de sua bateria
recomendamos descarregar e recarregar
totalmente a mesma pelo menos uma vez
ao mês.
Instalação
◆
◆
◆
Instalação da base de carregamento
na parede (Fig. B1 & B2).
Para obter um local adequado para
armazenamento da base e do aparelho,
a base do carregador pode ser instalada
sobre uma bancada ou em uma parede.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download9 .
PORTUGUÊS
Substituindo os filtros
Enquanto estiver carregando, o carregador
poderá esquentar. Isto é normal e não
indica um problema.
Os filtros devem ser substituídos em
intervalos de 6 a 9 meses e sempre que
estiverem desgastados ou danificados.
Filtros de reposição estão disponíveis no
seu representante Black & Decker .
Advertência! Não carregue a bateria em
temperaturas ambiente abaixo de 4 °C ou
acima de 40 °C.
◆
Retire os filtros antigos conforme descrito
acima.
◆
Instale os novos filtros conforme descrito
acima.
Ligando e Desligando (Fig. D).
◆
Para ligar, empurre o interruptor on/off
(liga/desliga) (1) para frente.l
◆
Para desligar, empurre o interruptor
on/off (liga/desliga) para trás.
Protegendo o Meio-Ambiente
Coleta seletiva. Este produto não
deve ser descartado com o lixo
doméstico normal
Limpeza e manutenção
Advertência! Limpe os filtros regularmente.
Limpando o reservatório para pó e
Caso um dia você ache que o seu produto
Black & Decker precisa ser substituído, ou
caso não seja mais útil para você, não o
descarte juntamente com o lixo doméstico.
Disponibilize este produto para coleta seletiva.
filtros (Fig. E & F)
Os filtros são reutilizáveis e devem ser
limpos regularmente.
◆
Retire o reservatório de pó (2) girando
no sentido horário.
◆
◆
Esvazie o reservatório de pó.
Retire o conjunto do filtro (5) girando
no sentido anti-horário.
Lave os filtros em água quente com
sabão. O reservatório de pó também
pode ser lavado, caso seja necessário.
Não permita que o aparelho seja imerso
em água.
A coleta seletiva de produtos e
embalagens usados permite que os
materiais sejam reciclados e
utilizados novamente. A reutilização
de materiais reciclados ajuda a evitar
a poluição do meio-ambiente e reduz
a demanda por matérias-primas.
◆
◆
◆
Certifique-se de que o reservatório de
pó e os filtros estejam secos.
Encaixe novamente o conjunto do filtro
(5) no aparelho girando-o no sentido
horário até que o mesmo trave na
posição correta.
As leis locais podem estipular a coleta
seletiva de produtos elétricos domésticos
em depósitos municipais de lixo, ou através
do representante durante a aquisição de
um novo produto.
◆ Reinstale o reservatório para pó no
aparelho. Certifique-se de que o
reservatório de pó encaixe na posição
correta.
Bateria (Fig. G)
Advertência! Nunca use o aparelho sem
os filtros. A coleta eficiente de pó será
obtida somente com filtros limpos e um
reservatório de pó vazio.
NiCd/NiMH
Se você mesmo quiser descartar o produto, a
bateria deve ser removida conforme descrito
abaixo e descartada de acordo com as leis
locais.
D10ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PORTUGUÊS
Advertência! Desconecte o aparelho do
suprimento de energia antes de retirar a
bateria.
◆
Descarregue a bateria operando o
aparelho até que o motor pare.
Pegue os acessórios do aparelho.
Retire os parafusos (6).
◆
◆
◆
◆
Abra o aparelho.
Retire a bateria e o motor e módulo para
ligar/desligar conectados à bateria (7).
Utilize uma chave de fenda para retirar
a bateria do motor e do módulo para
ligar/desligar.
◆
◆
◆
Coloque a bateria em uma embalagem
apropriada para garantir que os terminais
não possam entrar em curto-circuito.
Leve a bateria ao seu representante local
ou a uma estação local de reciclagem.
Advertência! Ao ser removida, a bateria não
pode ser reinstalada.
Dados técnicos
NV3600
Tensão
V
3,6
Tipo de bateria
Peso
NiCd/NiMH
kg 0,9
Carregador No. Modelo Entrada
Saída
Tensão AR AA045020D 220V ~ 50Hz 45mA
Tensão B2C VA050025D 220V ~ 50Hz 45mA
Tensão B3 UA050020a 120V ~ 60Hz 5W
4.5V ~ 200mA
5V ~ 250mA
5V ~ 200mA
Tensão BR 90501843
127V/220V ~ 60Hz 4W 4.5V ~ 130mA
Servico
A Black & Decker possui uma das maiores
Redes de Serviços do País, com técnicos
treinados para manter e reparar toda a
linha de produtos Black & Decker. Ligue:
0800-703 4644 ou consulte nosso site:
saber qual é a mais próxima de sua
localidade.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downloa1d1.
ENGLISH
◆
◆
◆
Have any damaged or defective parts
repaired or replaced by an authorized
service center.
Regularly check the charger lead for
damage. Replace the charger if the
lead is damaged or defective.
Never attempt to remove or replace
any parts other than those specifed
in this manual.
Intended use
Your Black & Decker Dustbuster® hand
held vacuum cleaner has been designed
for light dry vacuum cleaning purposes.
This product is intended for household
use only.
Safety instructions
◆
Warning! When using battery-
powered appliances, basic safety
precautions, including the following,
should always be followed to reduce
the risk of fire, leaking batteries,
personal injury and material damage.
Read this manual carefully before
using the appliance.
The intended use is described in this
manual. The use of any accessory or
attachment or the performance of
any operation with this appliance
other than those recommended in
this instruction manual may present
a risk of personal injury.
Battery and charger
◆
◆
◆
◆
◆
Never attempt to open the battery.
Do not expose the battery to water.
Do not incinerate the battery.
Do not expose the charger to water.
Do not open the charger.
◆
◆
Electrical safety
Your charger has been designed for a
specific voltage. Always check that the
mains voltage corresponds to the voltage
on the rating plate. Never attempt to
replace the charger unit with a regular
mains plug.
◆
Retain this manual for future reference.
Symbols on the charger
Using your appliance
◆
Do not use the appliance to pick up
liquids or any materials that could
catch fire.
Your charger is double
insulated; therefore no earth
wire is required.
◆
◆
Do not use the appliance near water.
Do not immerse the appliance in water.
Never pull the charger lead to
disconnect the charger from the
socket. Keep the charger lead away
from heat, oil and sharp edges.
Fail safe isolating transformer.
The mains supply is electrically
separated from the transformer
output.
The charger automatically
shuts off if the ambient
After use
◆
Unplug the charger before cleaning it.
temperature becomes too high.
As a consequence the charger
will be inoperable. The unit
must be disconnected from the
mains supply and taken to an
authorized service center for
repair.
◆
When not in use, the appliance
should be stored in a dry place.
Children should not have access to
stored appliances.
Inspection and repairs
◆
Before use, check the appliance for
damaged or defective parts. Check
for breakage of parts, damage to
switches and any other conditions
that may affect its operation.
The charger is intended for
indoor use only.
Read the manual carefully
before using the appliance.
◆
Do not use the appliance if any part
is damaged or defective.
D12ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
Charging the battery
Warning! Keep electrical appliances out
of reach from children or infirm persons.
Do not let them use the appliances
without supervision.
◆
Make sure that the appliance is
switched off. The battery will not be
charged with the on/off switch in the
on position.
◆
Fit the appliance properly on the
charger aligning the arrow on the
charger with the split of the appliance.
Plug in the charger. Switch on at the
mains.
Leave the appliance to charge for at
least 16 hours.
For a better battery life, it is recommended
to fully run the battery down and recharge
it at least once a month.
Features
1. On/off switch
2. Dust bowl
◆
◆
◆
Fig. A
3. Crevice tool
4. Brush tool
Installation
Fitting the charging base to the
wall (Fig. B1 & B2)
The charging base can be placed on a
worktop or fitted to the wall to provide a
convenient storage and charging point
for the appliance.
While charging, the charger may become
warm. This is normal and does not
indicate a problem.
Warning! Do not charge the battery at
ambient temperatures below 4 °C or
above 40 °C.
Assembly
Switching on and off (Fig. D)
◆
To switch on, slide the on/off switch
(1) forward.
To switch off, slide the on/off switch
back.
Fitting the accessories (Fig. A & C)
The appliance is supplied with the following
accessories:
◆
◆
a crevice tool (3) for confined spaces
a brush tool (4) for furniture and
stairs
◆
Cleaning and maintenance
Warning! Regularly clean the filters.
To fit an accessory, proceed as follows:
Cleaning the dust bowl and filters
(Fig. E & F)
The filters are re-usable and should be
cleaned regularly.
◆
◆
Take the accessories from the
appliance.
◆
Insert the appropriate accessory into
the front of the appliance.
Remove the dust bowl (2) by turning
counterclockwise.
Empty the dust bowl.
Remove the filter assembly (5) by
twisting it counterclockwise.
Wash the filters in warm, soapy
water. The bowl can also be washed
if necessary. Do not immerse the
appliance in water.
Make sure the dust bowl and filters
are dry.
Refit the filter assembly (5) onto the
appliance twisting it clockwise until it
locks into place.
Refit the dust bowl onto the
appliance. Make sure the dust bowl
clicks into place.
You may refit the other accessory by
clicking it into the accessory holder.
◆
◆
To refit both accessories:
◆
Push the accessories down until they
click into place.
◆
Use
◆
The appliance can be charged while
◆
◆
placed on a worktop or hung on the
wall using the wall hook provided.
Before first use, the battery must be
charged for at least 16 hours.
◆
◆
DLeoanvoettlheeavaeppthlieanacpeplciaoncneecctoendnteoctheed
◆
to the charger for more than 48
charger whenever it is not in use.
consecutive hours.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download13.
ENGLISH
If you want to dispose of the product
yourself, the battery must be removed as
described below and disposed of in
accordance with local regulations.
Warning! Never use the appliance
without the filters. Optimum dust
collection will only be achieved with clean
filters and an empty dust bowl.
Warning! Disconnect the appliance from
the power supply before removing the
battery.
Replacing the filters
The filters should be replaced every 6 to
9 months and whenever worn or damaged.
Replacement filters are available from
your Black & Decker dealer (cat. no. VF60).
◆
◆
Discharge the battery by operating
the appliance until the motor stops.
Take the accessories from the
appliance.
◆
Remove the old filters as described
above.
◆
Fit the new filters as described above.
◆
◆
◆
Remove the screws (6).
Open the appliance.
Protecting the environment
Remove the battery and the attached
motor and switch module (7).
Use a screwdriver to detach the battery
from the motor and switch module.
Place the battery in suitable
packaging to ensure that the
terminals cannot be short-circuited.
Take the battery to your service
agent or a local recycling station.
Separate collection. This
product must not be disposed
of with normal household waste.
◆
◆
Should you find one day that your
Black & Decker product needs
replacement, or if it is of no further use to
you, do not dispose of it with household
waste. Make this product available for
separate collection.
◆
Warning! Once removed, the battery
cannot be refitted.
Service
Separate collection of used
products and packaging allows
materials to be recycled and
used again. Re-use of recycled
materials helps prevent
environmental pollution and
reduces the demand for raw
materials.
Black & Decker offers a full network of
company-owned and authorized service
locations. All Black & Decker Service
Centers are staffed with trained personnel
to provide customers with efficient and
reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair,
or genuine factory replacement parts,
contact the Black & Decker location
nearest you.
Local regulations may provide for separate
collection of electrical products from the
household, at municipal waste sites or by
the retailer when you purchase a new
product.
Technical data
NV3600
Voltage
Battery type
Weight
V
3.6
Battery (Fig. G)
NiCd/NiMH
kg 0.9
NiCd/NiMH
Charger
Model No.
Input
Output
Voltage AR AA045020D 220V ~ 50Hz 45mA
Voltage B2C VA050025D 220V ~ 50Hz 45mA
Voltage B3 UA050020a 120V ~ 60Hz 5W
4.5V ~ 200mA
5V ~ 250mA
5V ~ 200mA
Voltage BR 90501843
127V/220V ~ 60Hz 4W 4.5V ~ 130mA
D14ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Solamente para propósito de Argentina:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A.
Marcos Sastre 1998
Ricardo Rojas, Partido de Tigre
Buenos Aires, Argentina
CP: B1610CRJ
Tel.: (11) 4726-4400
Imported by/Importado por:
Black & Decker do Brasil Ltda.
Rod. BR 050, s/n° - Km 167
Dist. Industrial II
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98
S.A.C.: 0800-703-4644
Solamente para propósitos de CCA
Importado por: Black & Decker LLC
Calle Miguel Brostella Final
Edificio Milano I, Mezanine 5,6 y 7
El Dorado, Panama
Tel. 507-360.5700
Solamente para propósitos de Colombia
Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A.
Carrera 85D # 51-65, Bodega 23
Complejo Logístico San Cayetano
Bogota - Colombia
Tel. 744-7100
Solamente para propósito de Chile:
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A.
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile
Tel. (56-2) 687 1700
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker S.A. de C.V.
Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42
3a. Sección de Bosques de las Lomas
Delegación Cuajimalpa,
05120, México, D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Black & Decker del Perú S.A.
Av. Enrique Meiggs 227.
Pque. Industrial - Callao
Teléfono: (511) 614-4242
RUC 20266596805
Impreso en China
Impresso em China
Printed in China
90529140
08/21/07
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downloa1d5.
16
|