Black Decker Mixer MX40 User Manual

SAVE THIS USE AND CARE BOOK  
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO  
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION  
®
Spatula Smart  
Mixer (English, see pg. 2)  
Batidora de espatula (Español, consulte la página 5)  
Batteur `a spatule (Français à la page 9)  
U.S.A 1-800-231-9786  
MEXICO 9-1-800-70128  
CANADA 1-800-465-6070  
QUESTIONS?  
¿PREGUNTAS?  
DES QUESTIONS?  
MODEL/MODELO/MODÈLE MX40  
 
How To Use  
1. Be sure the unit is “Off” and  
unplugged before inserting or removing  
the Beaters or Spatula or before plugging  
in to begin mixing.  
2. Holding the Mixer with one hand and  
the Beater Stem with the other, insert the  
Beater Stem into one opening, rotating  
slightly until it locks into place. (Figure A)  
Repeat to attach the other Beater.  
Figure A  
3. Position the Spatula so it is to the  
right of the Beaters. Weave the top of  
the Spatula Attachment under the left  
Beater shaft and over the right one. The  
word “Front” on the Attachment should  
face out. (Figure B) Snap the Spatula  
onto the Beater shafts.  
F
R
O
N
T
4. As you mix, place the front edge of the  
Spatula against the side of the bowl and  
move it forward along the side to scrape  
dry ingredients and batter. (Figure C)  
Figure B  
5. Use the Spatula Attachment when  
mixing thin (puddings, pancake mix) to  
medium batters (cake mixes, muffins,  
frostings) and for mashing potatoes. It is  
not recommended when beating egg  
whites or whipping cream as it reduces  
volume. Do not use when mixing thick  
cookie dough.  
NOTE: If the Spatula comes off during  
use, turn the unit “Off” before attempting  
to reattach the Spatula to the Beaters.  
Figure C  
 
3
Cover  
6. To scrape the sides and bottom of the  
bowl when using a handheld utensil, turn  
the unit “Off” and place the Mixer on its  
Heel Rest so the Beaters can drain into  
the bowl. (Figure D)  
7. Remove the Beaters by gripping the  
Mixer and pressing the Beater Eject  
Button.  
Figure D  
Mixing Guide  
NOTE: Start mixing at the lowest speed and gradually increase as needed.  
SETTING  
SPEED  
MIXING TASK  
1
BLEND  
Combine liquids, mix dry ingredients, fold one  
ingredient into another.  
2
3
4
STIR  
MIX  
To prepare sauces, puddings, quick breads,  
and muffins.  
To prepare cake mixes, cake batters; to cream  
butter and sugar.  
To make light fluffy textures, whipped cream,  
and egg whites.  
WHIP  
Care And Cleaning  
GENERAL CLEANING  
1. Before cleaning turn the unit “Off,  
unplug the cord, and eject the  
Beaters. Detach the Spatula if used.  
2. Beaters and Spatula may be washed  
in hot, sudsy water or in a dishwash-  
er. Wipe with a clean cloth. Do not  
use any abrasive cleanser or material  
to clean any part of the Mixer.  
Figure E  
STORING THE MIXER  
1. To store, coil the cord loosely and secure it in loops with a twist tie. Do not  
wrap the cord around the Mixer for storage.  
2. The Beaters may be stored by snapping them into the Beater Clips on the  
sides of the Mixer. (Figure E)  
 
4
Cover  
NEED SERVICE?  
Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker, Household Appliance  
Company-Owned or Authorized Service Center. The Service Center nearest you can  
be found in the yellow pages of your phone book under “Appliances-Small-Repairing”  
or you may call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.  
If mailing or shipping your Mixer, pack it carefully in its original carton or any sturdy  
carton with enough packing material to prevent damage. Include a note describing  
the problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also  
suggest that you insure the package for your protection.  
FULL TWO-YEAR WARRANTY  
Black & Decker warrants this product against any defects that are due to faulty  
material or workmanship for a two-year period after the original date of consumer  
purchase or receipt as a gift. This warranty does not include damage to the product  
resulting from accident or misuse.  
If the product should become defective within the warranty period, we will repair it  
or elect to replace it free of charge. We will return your product, transportation  
charges prepaid, provided it is delivered prepaid to any Black & Decker Household  
Appliance Company-Owned or Authorized Service Center.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights  
which vary from state to state or province to province.  
Answers to any questions regarding warranty or service locations may be obtained  
by calling toll free, in the U.S.: 1-800-231-9786; in Canada: 1-800-465-6070 or by writ-  
ing to Consumer Assistance and Information:  
For the U.S.A:  
For Canada:  
Black & Decker (U.S.) Inc.  
6 Armstrong Road  
Black & Decker  
626 Hanover Pike  
Hampstead, MD 21074-0618  
Shelton, CT 06484-4797  
INSTRUCCIONES IMPROTANTES DE SEGURIDAD  
Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones, incluyen-  
do las siguientes:  
I Por favor lea todas las instrucciones.  
I Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable eléctrico, el  
enchufe o la base de la batidora en agua o cualquier otro líquido.  
I La supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea usado cerca de o  
por un niño.  
I Apague la batidora y desconéctela cuando no esté en uso, cuando le quite o le  
ponga sus partes o cuando la limpie.  
I Evite el contacto con las aspas cuando estén en movimiento. Mantenga el cabello,  
las manos, ropa, al igual que las espátulas u otros utensilios de mano, alejados de  
las aspas mientras opere la batidora, para evitar lesiones personales y/o daño a la  
batidora.  
I No opere ningún aparato eléctrico si el cable y/o el enchufe han sido dañados. Si el  
aparato no funciona o ha sufrido algún daño, devuélvalo a un centro de servicio  
autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten.  
 
5
Cover  
I El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar  
incendio, choque eléctrico o lesiones personales.  
I No use el aparato a la intemperie.  
I No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador o tenga con-  
tacto con superficies calientes.  
I Antes de lavarlas, quite las aspas y la espátula de la batidora.  
I El mezclar substancias inflamables y no alimenticias puede causar peligro.  
I No opere ningún aparato eléctrico en presencia de gases explosivos y/o inflamables.  
I Este producto está diseñado solamente para uso doméstico y no para uso industrial  
o comercial.  
I No maltrate el cable eléctrico. Nunca sujete la batidora por el cable ni la  
desconecte jalando el cable del toma corriente; sujete el enchufe firmemente y jále-  
lo para desconectar.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
ENCHUFE POLARIZADO  
Control de velocidad  
Botón para extraer  
las aspas  
Se emplean enchufes polarizados  
(con una pata más ancha que la otra)  
Sujetadores  
para las  
aspas  
para reducir los riesgos de choque  
eléctrico. Cuando el cable tiene este  
tipo de enchufe, se ajusta únicamente  
a un contacto polarizado. Si el  
enchufe no se ajusta en su contacto,  
inviértalo. Si aún así no se ajusta,  
Talón de  
descanso  
busque la ayuda de un electricista  
calificado para que instale un contac-  
Espátula  
incluída  
to polarizado apropiado. Por ningún  
Aspas  
punto trate de modificar o hacerle  
cambios al enchufe.  
Como Operar  
1. Asegúrese que la batidora esté en “Off” y  
desconectada antes de poner o quitar las  
aspas y la espátula o antes de enchufarla  
para comenzar a batir.  
2. Sujetando la batidora con una mano y la  
aspa con la otra, coloque la aspa dentro de  
una de las aperturas rotandola levemente  
hasta que quede ajustada.(Ilus. A) Repita  
este procedimiento para ajustar la otra aspa.  
Ilus. A  
6
 
Cover  
3. Coloque la espátula a modo que quede al  
lado derecho de las aspas. Coloque la parte  
superior de la espátula debajo de la aspa  
izquierda y sobre la derecha. La palabra  
“Front” en la espátula debe de quedar hacia  
enfrente. (Ilus. B) Ajuste la espátula sobre  
las aspas.  
F
R
O
N
T
4. A medida que bata, coloque la parte  
delantera de la espátula contra el borde del  
recipiente y muévala hacia enfrente para que  
recoja los ingredientes secos y la mezcla.  
(Ilus. C)  
Ilus. B  
Ilus. C  
Ilus. D  
5. Use la espátula cuando la mezcla sea  
líquida (budín, o mezcla para panqueques) o  
una mezcla de volumen mediano (pasteles,  
rolls, merengue) y para puré de papas. No se  
recomienda el uso de la espátula para batir  
claras de huevo ni crema, ya que se reduce  
el volumen. Tampoco se recomienda para  
masa de galleta muy espesa.  
NOTA: En caso de que la espátula se saliera  
de lugar mientras la batidora esté en uso,  
apague la unidad antes de tratar de hacer  
cualquier ajuste a las aspas o a la espátula.  
6. Para recoger la mezcla del fondo y de los  
bordes del recipiente con un utensilio de  
mano, apague la batidora y colóquela en su  
talón de descanso, para que las aspas  
goteen dentro del recipiente. (Ilus. D)  
7. Para quitar las aspas, sujete la batidora y  
oprima el botón para extraer las aspas.  
Guia Para Mexclar  
NOTA: Comienze a batir a la velocidad más baja y auméntela gradualmente a medida que sea necesario.  
POSICION  
VELOCIDAD  
FUNCION  
1
ENVOLVER  
Combine líquidos, mezcle ingredientes secos,  
envuélva un ingrediente, envuélva un igrediente con otro.  
2
3
REVOLVER  
MEZCLAR  
Para preparar salsas, budines, panes rápidos y rolls.  
Para preparar pasteles de caja, mezcla para pasteles,  
cremar mantequilla, y azucar.  
4
BATIR  
Para consistencias espumosas, crema batida y claras de  
huevo.  
7
 
Cover  
Cuidado Y Limpieza  
LIMPIEZA EN GENERAL  
1. Antes de limpiar la unidad, apáguela, des-  
onécte el cable, y extraiga las aspas. Si ha  
utilizado la espátula, desmóntela.  
2. Las aspas y la espátula pueden lavarse  
con agua caliente y detergente o en la  
máquina para lavar platos. Límpie con un  
paño. No utilice limpiadores ni fibras abrasi-  
vas en ninguna parte de la batidora.  
COMO GUARDAR LA BATIDORA  
Ilus. E  
1. Para guardar, enrolle el cable flojamente y sujételo. No enrolle el cable alrededor de  
la batidora.  
2. Las aspas se guardan colocandolas en los sujetadores laterales de la batidora. (Ilus. E)  
¿SERVICIO O REPARACIONES?  
El servicio, en caso de ser necesario, debe realizarse por cualquiera de los centros de  
servicio autorizado Black & Decker. Al final de este manual encontrará una lista comple-  
ta de estos centros, o si lo desea, puede encontrarlos en la Sección Amarilla, bajo  
“Artículos para el Hogar, Refacciones y Reparación de”, o llame al número “800” apropi-  
ado indicado en la portada de este manual. Si envía la cafetera, utilice el empaque origi-  
nal con materiales de protección suficientes para evitar daños. Incluya una nota descri-  
biendo el problema a nuestro centro de servicio y asegúrese de proporcionar su direc-  
ción para que se le devuelva la cafetera. Le recomendamos también que asegure el  
paquete por su propia protección.  
DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTÍA  
Black & Decker garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas  
en los materiales o mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha origi-  
nal de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes,  
mal uso o reparado por personas no autorizadas por Black & Decker.  
Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, lo repararemos o  
reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que esta garantía sea válida  
debe presentar el producto con la póliza correspondiente y/o factura.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros que  
pueden variar en su país. Si tiene cualquier pregunta, comuníquese con su Sucursal o  
Centro de Servicio Black & Decker más cercano, ver lista incluida en este empaque.  
Nota: Solamente en México, esta garantía incluye los gastos de transportación que se  
originen dentro de su red de servicio.  
8
 
Cover  
IMPORTANTES MISES EN GARDE  
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de  
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.  
I Lire toutes les directives.  
I Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le batteur, le  
cordon ni la fiche de l’appareil.  
I Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que  
ce dernier s’en sert.  
I Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, lorsqu’on ne s’en sert pas et avant  
d’installer ou de retirer les accessoires.  
I Éviter de toucher aux pièces en mouvement. Éloigner les mains, les cheveux, les  
vêtements ainsi que les spatules et tout autre ustensile manuel des fouets lorsqu’on  
se sert du batteur afin de prévenir les risques de blessures ou de dommages au bat-  
teur.  
I Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un  
problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Le rap-  
porter au centre de service autorisé de la région pour le faire examiner, réparer ou  
régler.  
I L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant présente des  
risques d’incendies, de secousses électriques ou de blessures.  
I Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.  
I Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir d’où on peut le tirer par  
inadvertance, et ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude.  
I Retirer les fouets et la spatule intégrée du batteur avant de les laver.  
I Le mélange de substances non-alimentaires inflammables peut être dangereuse.  
I Ne pas utiliser l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables.  
I Le présent appareil est conçu pour un usage domestique seulement, et non pour un  
usage commercial ou industriel.  
I Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais transporter le batteur par le cordon ni ne  
tirer sur ce dernier pour le débrancher. Il faut plutôt saisir la fiche et la tirer pour  
débrancher l’appareil.  
CONSERVER CES MESURES  
FICHE POLARISÉE  
Commande de vitesse  
Éjecteur de  
fouets  
L’appareil est muni d’une fiche pola-  
risée (une lame plus large que l’autre).  
Pinces de  
Afin de réduire les risques de secousses  
électriques, ce genre de fiche n’entre  
rangement  
des fouets  
que d’une façon dans une prise polar-  
isée, par mesure de sécurité. Lorsqu’on  
ne peut insérer la fiche à fond dans la  
prise, il faut tenter de le faire après  
Talon d’appui  
avoir inversé les lames de côté. Si la  
fiche n’entre toujours pas dans la prise,  
Spatule  
intégrée  
il faut communiquer avec un électricien  
Fouets  
certifié. Il ne faut pas neutraliser ce  
dispositif de sécurité.  
9
 
Cover  
Utilisation  
1. S’assurer que l’appareil est hors ten-  
sion et débranché avant d’y installer les  
fouets ou de les retirer, et hors tension  
avant de brancher l’appareil pour  
mélanger.  
2. Saisir le batteur d’une main et, de  
l’autre, la tige du fouet. Insérer la tige  
dans l’un des orifices en la faisant tourner  
légèrement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche  
en place (fig. A). Répéter la marche à  
suivre pour l’autre fouet.  
3. Placer la spatule de sorte qu’elle se  
trouve à la droite des fouets. Enrouler le  
haut de la spatule sous la tige du fouet de  
gauche et par-dessus celle de celui de  
droite. Le mot «DEVANT» inscrit sur la  
spatule devrait être visible (fig. B).  
Fig. A  
Enclencher la spatule sur les fouets.  
4. Pendant le mélange, placer le rebord  
avant de la spatule contre la paroi du bol  
et la déplacer vers l’avant afin de gratter  
les ingrédients secs et le mélange. (fig. C)  
F
R
O
N
T
5. Se servir de la spatule lorsqu’on bat  
des mélanges légers (comme de la crème  
dessert ou du mélange à crêpes) ou des  
mélanges un peu plus consistants (comme  
des mélanges à gâteaux et à muffins, ou  
des glaçages) et lorsqu’on réduit des  
pommes de terre en purée. Il est décon-  
seillé de s’en servir pour monter les blancs  
d’œufs en neige ou pour fouetter de la  
crème car la spatule réduit le volume du  
mélange. Ne pas l’utiliser lorsqu’on pré-  
pare des mélanges consistants (comme de  
la pâte à biscuits).  
Fig. B  
NOTE : Lorsque la spatule se détache en  
cours d’utilisation, il faut d’abord mettre  
l’appareil hors tension avant de tenter de  
la réinstaller.  
Fig. C  
Download from Www.Somanuals.co1m0. All Manuals Search And Download.  
Cover  
6. Mettre l’appareil hors tension et dépos-  
er le batteur sur son talon d’appui de façon  
à ce que les fouets dégouttent dans le bol  
lorsqu’on veut en nettoyer les parois et en  
gratter le fond à l’aide d’un ustensile  
manuel (fig. D).  
7. Retirer les fouets en saisissant le bat-  
teur et en appuyant sur l’éjecteur de fouets.  
Fig. D  
Guide de mèlange  
NOTE : Commencer à mélanger à la plus basse vitesse et augmenter graduellement jusqu’à  
l’obtention de la vitesse voulue.  
RÉGLAGE  
VITESSE  
TYPE DE MÉLANGE  
1
INCORPORER Pour ajouter les ingrédients liquides, mélanger les ingrédients  
secs, plier un ingrédient dans un autre.  
2
3
4
BRASSER  
MÉLANGER  
FOUETTER  
Pour préparer des sauces, des crèmes desserts, des pains à  
levée rapide et des muffins.  
Pour préparer des mélanges à gâteaux, ainsi que pour réduire le  
beurre en crème et y incorporer du sucre.  
Pour obtenir des mélanges léger et onctueux et de la crème  
fouettée, ainsi que pour monter des blancs d’œufs en neige.  
Entretien et nettoyage  
NETTOYAGE  
1. Avant de nettoyer le batteur, le mettre  
hors tension, le débrancher et en retirer les  
fouets. Détacher la spatule, le cas échéant.  
2. On peut laver les fouets et la spatule  
dans de l’eau chaude savonneuse ou au  
lave-vaisselle. Essuyer avec un linge propre.  
Ne pas utiliser de produits nettoyants  
abrasifs sur toute composante du batteur.  
RANGEMENT  
Fig. E  
1. Pour ranger l’appareil, enrouler lâchement le cordon et fixer les boucles de  
celui-ci à l’aide d’une attache. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.  
2. On peut ranger les fouets dans les pinces conçues à cet effet sur les côtés du  
batteur. (fig. E)  
Download from Www.Somanuals.co1m1. All Manuals Search And Download.  
Cover  
SERVICE OU ENTRETIEN  
Confier l’entretien de l’appareil, le cas échéant, à un centre de service Black &  
Decker ou à un atelier d’entretien autorisé. L’adresse du centre de service de la  
région se trouve à la rubrique «Appareils électroménagers - Petits - Réparations»  
des Pages jaunes. On peut également composer sans frais le numéro approprié qui  
se trouve sur la couverture du présent guide pour obtenir l’adresse du centre de  
service Black & Decker ou de l’atelier d’entretien autorisé de la région.  
Lorsqu’on doit expédier l’appareil par la poste ou par messagerie, l’emballer  
soigneusement dans son emballage original ou dans tout autre emballage robuste  
avec suffisamment de matériau d’emballage afin d’éviter les dommages. Inclure une  
note décrivant le problème à l’attention du personnel du centre de service et ne pas  
oublier d’indiquer l’adresse de retour. Il est également conseillé d’assurer le colis.  
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS  
Black & Decker garantit ce produit pour deux ans à compter de la date d’achat ou  
de réception en cadeau, contre tout vice de matiè ou de fabrication. La garantie ne  
couvre pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.  
Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il sera  
réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port payé, s’il a  
été envoyé, port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker.  
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.  
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droit selon l’état ou la province  
qu’il habite.  
Adresser toute question relative à la garantie et au service à l’adresse suivante en  
composant sans frais aux États-Unis, le 1 (800) 231-9786, et au Canada, le 1 (800) 465-  
6070 ou en écrivant au Consumer Assistance & Information, Black & Decker, aux É.-  
U.: 6 Armstrong Road, Shelton, CT 06484-4797, et au Canada: 626 Hanover Pike,  
Hampstead, MD 21074-0618, É.-U.  
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.  
Impreso en la Republica Popular Chine  
Certifié par l’organisme américain Underwriters Laboratories, Inc.  
Imprimé en République popularîe de Chine  
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.  
Copyright © 1996 Black & Decker  
Pub No. 168633-32-RV00  
Printed in People’s Republic of China  
Download from Www.Somanuals.co1m2. All Manuals Search And Download.  
Cover  

Belkin Computer Drive F5U237 User Manual
Belkin Switch PRO2 User Manual
Black Decker Blender BL5001 User Manual
Black Decker Bread Maker B2200 User Manual
Blount Chainsaw 633GC User Manual
Brother Fax Machine 2440C User Manual
Canon Calculator MP41DHII User Manual
Canon Camcorder 4454B001 User Manual
Casablanca Fan Company Fan 59109 User Manual
Cecilware Refrigerator 08725 User Manual