SAVE THIS USE AND CARE BOOK
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
®
Spatula Smart
Mixer (English, see pg. 2)
Batidora de espa’tula (Español, consulte la página 5)
Batteur `a spatule (Français à la page 9)
U.S.A 1-800-231-9786
MEXICO 9-1-800-70128
CANADA 1-800-465-6070
QUESTIONS?
¿PREGUNTAS?
DES QUESTIONS?
MODEL/MODELO/MODÈLE MX40
How To Use
1. Be sure the unit is “Off” and
unplugged before inserting or removing
the Beaters or Spatula or before plugging
in to begin mixing.
2. Holding the Mixer with one hand and
the Beater Stem with the other, insert the
Beater Stem into one opening, rotating
slightly until it locks into place. (Figure A)
Repeat to attach the other Beater.
Figure A
3. Position the Spatula so it is to the
right of the Beaters. Weave the top of
the Spatula Attachment under the left
Beater shaft and over the right one. The
word “Front” on the Attachment should
face out. (Figure B) Snap the Spatula
onto the Beater shafts.
F
R
O
N
T
4. As you mix, place the front edge of the
Spatula against the side of the bowl and
move it forward along the side to scrape
dry ingredients and batter. (Figure C)
Figure B
5. Use the Spatula Attachment when
mixing thin (puddings, pancake mix) to
medium batters (cake mixes, muffins,
frostings) and for mashing potatoes. It is
not recommended when beating egg
whites or whipping cream as it reduces
volume. Do not use when mixing thick
cookie dough.
NOTE: If the Spatula comes off during
use, turn the unit “Off” before attempting
to reattach the Spatula to the Beaters.
Figure C
3
Cover
6. To scrape the sides and bottom of the
bowl when using a handheld utensil, turn
the unit “Off” and place the Mixer on its
Heel Rest so the Beaters can drain into
the bowl. (Figure D)
7. Remove the Beaters by gripping the
Mixer and pressing the Beater Eject
Button.
Figure D
Mixing Guide
NOTE: Start mixing at the lowest speed and gradually increase as needed.
SETTING
SPEED
MIXING TASK
1
BLEND
Combine liquids, mix dry ingredients, fold one
ingredient into another.
2
3
4
STIR
MIX
To prepare sauces, puddings, quick breads,
and muffins.
To prepare cake mixes, cake batters; to cream
butter and sugar.
To make light fluffy textures, whipped cream,
and egg whites.
WHIP
Care And Cleaning
GENERAL CLEANING
1. Before cleaning turn the unit “Off”,
unplug the cord, and eject the
Beaters. Detach the Spatula if used.
2. Beaters and Spatula may be washed
in hot, sudsy water or in a dishwash-
er. Wipe with a clean cloth. Do not
use any abrasive cleanser or material
to clean any part of the Mixer.
Figure E
STORING THE MIXER
1. To store, coil the cord loosely and secure it in loops with a twist tie. Do not
wrap the cord around the Mixer for storage.
2. The Beaters may be stored by snapping them into the Beater Clips on the
sides of the Mixer. (Figure E)
4
Cover
NEED SERVICE?
Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker, Household Appliance
Company-Owned or Authorized Service Center. The Service Center nearest you can
be found in the yellow pages of your phone book under “Appliances-Small-Repairing”
or you may call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
If mailing or shipping your Mixer, pack it carefully in its original carton or any sturdy
carton with enough packing material to prevent damage. Include a note describing
the problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also
suggest that you insure the package for your protection.
FULL TWO-YEAR WARRANTY
Black & Decker warrants this product against any defects that are due to faulty
material or workmanship for a two-year period after the original date of consumer
purchase or receipt as a gift. This warranty does not include damage to the product
resulting from accident or misuse.
If the product should become defective within the warranty period, we will repair it
or elect to replace it free of charge. We will return your product, transportation
charges prepaid, provided it is delivered prepaid to any Black & Decker Household
Appliance Company-Owned or Authorized Service Center.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
Answers to any questions regarding warranty or service locations may be obtained
by calling toll free, in the U.S.: 1-800-231-9786; in Canada: 1-800-465-6070 or by writ-
ing to Consumer Assistance and Information:
For the U.S.A:
For Canada:
Black & Decker (U.S.) Inc.
6 Armstrong Road
Black & Decker
626 Hanover Pike
Hampstead, MD 21074-0618
Shelton, CT 06484-4797
INSTRUCCIONES IMPROTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones, incluyen-
do las siguientes:
I Por favor lea todas las instrucciones.
I Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable eléctrico, el
enchufe o la base de la batidora en agua o cualquier otro líquido.
I La supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea usado cerca de o
por un niño.
I Apague la batidora y desconéctela cuando no esté en uso, cuando le quite o le
ponga sus partes o cuando la limpie.
I Evite el contacto con las aspas cuando estén en movimiento. Mantenga el cabello,
las manos, ropa, al igual que las espátulas u otros utensilios de mano, alejados de
las aspas mientras opere la batidora, para evitar lesiones personales y/o daño a la
batidora.
I No opere ningún aparato eléctrico si el cable y/o el enchufe han sido dañados. Si el
aparato no funciona o ha sufrido algún daño, devuélvalo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten.
5
Cover
I El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar
incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
I No use el aparato a la intemperie.
I No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador o tenga con-
tacto con superficies calientes.
I Antes de lavarlas, quite las aspas y la espátula de la batidora.
I El mezclar substancias inflamables y no alimenticias puede causar peligro.
I No opere ningún aparato eléctrico en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
I Este producto está diseñado solamente para uso doméstico y no para uso industrial
o comercial.
I No maltrate el cable eléctrico. Nunca sujete la batidora por el cable ni la
desconecte jalando el cable del toma corriente; sujete el enchufe firmemente y jále-
lo para desconectar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ENCHUFE POLARIZADO
Control de velocidad
Botón para extraer
las aspas
Se emplean enchufes polarizados
(con una pata más ancha que la otra)
Sujetadores
para las
aspas
para reducir los riesgos de choque
eléctrico. Cuando el cable tiene este
tipo de enchufe, se ajusta únicamente
a un contacto polarizado. Si el
enchufe no se ajusta en su contacto,
inviértalo. Si aún así no se ajusta,
Talón de
descanso
busque la ayuda de un electricista
calificado para que instale un contac-
Espátula
incluída
to polarizado apropiado. Por ningún
Aspas
punto trate de modificar o hacerle
cambios al enchufe.
Como Operar
1. Asegúrese que la batidora esté en “Off” y
desconectada antes de poner o quitar las
aspas y la espátula o antes de enchufarla
para comenzar a batir.
2. Sujetando la batidora con una mano y la
aspa con la otra, coloque la aspa dentro de
una de las aperturas rotandola levemente
hasta que quede ajustada.(Ilus. A) Repita
este procedimiento para ajustar la otra aspa.
Ilus. A
6
Cover
3. Coloque la espátula a modo que quede al
lado derecho de las aspas. Coloque la parte
superior de la espátula debajo de la aspa
izquierda y sobre la derecha. La palabra
“Front” en la espátula debe de quedar hacia
enfrente. (Ilus. B) Ajuste la espátula sobre
las aspas.
F
R
O
N
T
4. A medida que bata, coloque la parte
delantera de la espátula contra el borde del
recipiente y muévala hacia enfrente para que
recoja los ingredientes secos y la mezcla.
(Ilus. C)
Ilus. B
Ilus. C
Ilus. D
5. Use la espátula cuando la mezcla sea
líquida (budín, o mezcla para panqueques) o
una mezcla de volumen mediano (pasteles,
rolls, merengue) y para puré de papas. No se
recomienda el uso de la espátula para batir
claras de huevo ni crema, ya que se reduce
el volumen. Tampoco se recomienda para
masa de galleta muy espesa.
NOTA: En caso de que la espátula se saliera
de lugar mientras la batidora esté en uso,
apague la unidad antes de tratar de hacer
cualquier ajuste a las aspas o a la espátula.
6. Para recoger la mezcla del fondo y de los
bordes del recipiente con un utensilio de
mano, apague la batidora y colóquela en su
talón de descanso, para que las aspas
goteen dentro del recipiente. (Ilus. D)
7. Para quitar las aspas, sujete la batidora y
oprima el botón para extraer las aspas.
Guia Para Mexclar
NOTA: Comienze a batir a la velocidad más baja y auméntela gradualmente a medida que sea necesario.
POSICION
VELOCIDAD
FUNCION
1
ENVOLVER
Combine líquidos, mezcle ingredientes secos,
envuélva un ingrediente, envuélva un igrediente con otro.
2
3
REVOLVER
MEZCLAR
Para preparar salsas, budines, panes rápidos y rolls.
Para preparar pasteles de caja, mezcla para pasteles,
cremar mantequilla, y azucar.
4
BATIR
Para consistencias espumosas, crema batida y claras de
huevo.
7
Cover
Cuidado Y Limpieza
LIMPIEZA EN GENERAL
1. Antes de limpiar la unidad, apáguela, des-
onécte el cable, y extraiga las aspas. Si ha
utilizado la espátula, desmóntela.
2. Las aspas y la espátula pueden lavarse
con agua caliente y detergente o en la
máquina para lavar platos. Límpie con un
paño. No utilice limpiadores ni fibras abrasi-
vas en ninguna parte de la batidora.
COMO GUARDAR LA BATIDORA
Ilus. E
1. Para guardar, enrolle el cable flojamente y sujételo. No enrolle el cable alrededor de
la batidora.
2. Las aspas se guardan colocandolas en los sujetadores laterales de la batidora. (Ilus. E)
¿SERVICIO O REPARACIONES?
El servicio, en caso de ser necesario, debe realizarse por cualquiera de los centros de
servicio autorizado Black & Decker. Al final de este manual encontrará una lista comple-
ta de estos centros, o si lo desea, puede encontrarlos en la Sección Amarilla, bajo
“Artículos para el Hogar, Refacciones y Reparación de”, o llame al número “800” apropi-
ado indicado en la portada de este manual. Si envía la cafetera, utilice el empaque origi-
nal con materiales de protección suficientes para evitar daños. Incluya una nota descri-
biendo el problema a nuestro centro de servicio y asegúrese de proporcionar su direc-
ción para que se le devuelva la cafetera. Le recomendamos también que asegure el
paquete por su propia protección.
DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTÍA
Black & Decker garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas
en los materiales o mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha origi-
nal de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes,
mal uso o reparado por personas no autorizadas por Black & Decker.
Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, lo repararemos o
reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que esta garantía sea válida
debe presentar el producto con la póliza correspondiente y/o factura.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros que
pueden variar en su país. Si tiene cualquier pregunta, comuníquese con su Sucursal o
Centro de Servicio Black & Decker más cercano, ver lista incluida en este empaque.
Nota: Solamente en México, esta garantía incluye los gastos de transportación que se
originen dentro de su red de servicio.
8
Cover
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
I Lire toutes les directives.
I Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le batteur, le
cordon ni la fiche de l’appareil.
I Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que
ce dernier s’en sert.
I Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, lorsqu’on ne s’en sert pas et avant
d’installer ou de retirer les accessoires.
I Éviter de toucher aux pièces en mouvement. Éloigner les mains, les cheveux, les
vêtements ainsi que les spatules et tout autre ustensile manuel des fouets lorsqu’on
se sert du batteur afin de prévenir les risques de blessures ou de dommages au bat-
teur.
I Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un
problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Le rap-
porter au centre de service autorisé de la région pour le faire examiner, réparer ou
régler.
I L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant présente des
risques d’incendies, de secousses électriques ou de blessures.
I Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
I Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir d’où on peut le tirer par
inadvertance, et ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude.
I Retirer les fouets et la spatule intégrée du batteur avant de les laver.
I Le mélange de substances non-alimentaires inflammables peut être dangereuse.
I Ne pas utiliser l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables.
I Le présent appareil est conçu pour un usage domestique seulement, et non pour un
usage commercial ou industriel.
I Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais transporter le batteur par le cordon ni ne
tirer sur ce dernier pour le débrancher. Il faut plutôt saisir la fiche et la tirer pour
débrancher l’appareil.
CONSERVER CES MESURES
FICHE POLARISÉE
Commande de vitesse
Éjecteur de
fouets
L’appareil est muni d’une fiche pola-
risée (une lame plus large que l’autre).
Pinces de
Afin de réduire les risques de secousses
électriques, ce genre de fiche n’entre
rangement
des fouets
que d’une façon dans une prise polar-
isée, par mesure de sécurité. Lorsqu’on
ne peut insérer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après
Talon d’appui
avoir inversé les lames de côté. Si la
fiche n’entre toujours pas dans la prise,
Spatule
intégrée
il faut communiquer avec un électricien
Fouets
certifié. Il ne faut pas neutraliser ce
dispositif de sécurité.
9
Cover
Utilisation
1. S’assurer que l’appareil est hors ten-
sion et débranché avant d’y installer les
fouets ou de les retirer, et hors tension
avant de brancher l’appareil pour
mélanger.
2. Saisir le batteur d’une main et, de
l’autre, la tige du fouet. Insérer la tige
dans l’un des orifices en la faisant tourner
légèrement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
en place (fig. A). Répéter la marche à
suivre pour l’autre fouet.
3. Placer la spatule de sorte qu’elle se
trouve à la droite des fouets. Enrouler le
haut de la spatule sous la tige du fouet de
gauche et par-dessus celle de celui de
droite. Le mot «DEVANT» inscrit sur la
spatule devrait être visible (fig. B).
Fig. A
Enclencher la spatule sur les fouets.
4. Pendant le mélange, placer le rebord
avant de la spatule contre la paroi du bol
et la déplacer vers l’avant afin de gratter
les ingrédients secs et le mélange. (fig. C)
F
R
O
N
T
5. Se servir de la spatule lorsqu’on bat
des mélanges légers (comme de la crème
dessert ou du mélange à crêpes) ou des
mélanges un peu plus consistants (comme
des mélanges à gâteaux et à muffins, ou
des glaçages) et lorsqu’on réduit des
pommes de terre en purée. Il est décon-
seillé de s’en servir pour monter les blancs
d’œufs en neige ou pour fouetter de la
crème car la spatule réduit le volume du
mélange. Ne pas l’utiliser lorsqu’on pré-
pare des mélanges consistants (comme de
la pâte à biscuits).
Fig. B
NOTE : Lorsque la spatule se détache en
cours d’utilisation, il faut d’abord mettre
l’appareil hors tension avant de tenter de
la réinstaller.
Fig. C
Download from Www.Somanuals.co1m0. All Manuals Search And Download.
Cover
6. Mettre l’appareil hors tension et dépos-
er le batteur sur son talon d’appui de façon
à ce que les fouets dégouttent dans le bol
lorsqu’on veut en nettoyer les parois et en
gratter le fond à l’aide d’un ustensile
manuel (fig. D).
7. Retirer les fouets en saisissant le bat-
teur et en appuyant sur l’éjecteur de fouets.
Fig. D
Guide de mèlange
NOTE : Commencer à mélanger à la plus basse vitesse et augmenter graduellement jusqu’à
l’obtention de la vitesse voulue.
RÉGLAGE
VITESSE
TYPE DE MÉLANGE
1
INCORPORER Pour ajouter les ingrédients liquides, mélanger les ingrédients
secs, plier un ingrédient dans un autre.
2
3
4
BRASSER
MÉLANGER
FOUETTER
Pour préparer des sauces, des crèmes desserts, des pains à
levée rapide et des muffins.
Pour préparer des mélanges à gâteaux, ainsi que pour réduire le
beurre en crème et y incorporer du sucre.
Pour obtenir des mélanges léger et onctueux et de la crème
fouettée, ainsi que pour monter des blancs d’œufs en neige.
Entretien et nettoyage
NETTOYAGE
1. Avant de nettoyer le batteur, le mettre
hors tension, le débrancher et en retirer les
fouets. Détacher la spatule, le cas échéant.
2. On peut laver les fouets et la spatule
dans de l’eau chaude savonneuse ou au
lave-vaisselle. Essuyer avec un linge propre.
Ne pas utiliser de produits nettoyants
abrasifs sur toute composante du batteur.
RANGEMENT
Fig. E
1. Pour ranger l’appareil, enrouler lâchement le cordon et fixer les boucles de
celui-ci à l’aide d’une attache. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
2. On peut ranger les fouets dans les pinces conçues à cet effet sur les côtés du
batteur. (fig. E)
Download from Www.Somanuals.co1m1. All Manuals Search And Download.
Cover
SERVICE OU ENTRETIEN
Confier l’entretien de l’appareil, le cas échéant, à un centre de service Black &
Decker ou à un atelier d’entretien autorisé. L’adresse du centre de service de la
région se trouve à la rubrique «Appareils électroménagers - Petits - Réparations»
des Pages jaunes. On peut également composer sans frais le numéro approprié qui
se trouve sur la couverture du présent guide pour obtenir l’adresse du centre de
service Black & Decker ou de l’atelier d’entretien autorisé de la région.
Lorsqu’on doit expédier l’appareil par la poste ou par messagerie, l’emballer
soigneusement dans son emballage original ou dans tout autre emballage robuste
avec suffisamment de matériau d’emballage afin d’éviter les dommages. Inclure une
note décrivant le problème à l’attention du personnel du centre de service et ne pas
oublier d’indiquer l’adresse de retour. Il est également conseillé d’assurer le colis.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS
Black & Decker garantit ce produit pour deux ans à compter de la date d’achat ou
de réception en cadeau, contre tout vice de matiè ou de fabrication. La garantie ne
couvre pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il sera
réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port payé, s’il a
été envoyé, port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker.
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droit selon l’état ou la province
qu’il habite.
Adresser toute question relative à la garantie et au service à l’adresse suivante en
composant sans frais aux États-Unis, le 1 (800) 231-9786, et au Canada, le 1 (800) 465-
6070 ou en écrivant au Consumer Assistance & Information, Black & Decker, aux É.-
U.: 6 Armstrong Road, Shelton, CT 06484-4797, et au Canada: 626 Hanover Pike,
Hampstead, MD 21074-0618, É.-U.
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
Impreso en la Republica Popular Chine
Certifié par l’organisme américain Underwriters Laboratories, Inc.
Imprimé en République popularîe de Chine
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
Copyright © 1996 Black & Decker
Pub No. 168633-32-RV00
Printed in People’s Republic of China
Download from Www.Somanuals.co1m2. All Manuals Search And Download.
Cover
|