Dehumidifier
Use & Care Guide
Contents
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Electrical requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installing dehumidifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Operating dehumidifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Removing and emptying water bucket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Water level float and automatic shutoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Caring for your dehumidifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
If you need assistance or service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Part No. 1185020 Rev. A
3
Electrical requirements
Grounding instructions:
WARNING
3-prong ground-type
outlet
3-prong
ground plug
Electrical Shock Hazard
ground
prong
Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
power supply cord
For your personal safety, this
Do not use an extension cord.
dehumidifier must be grounded. This
dehumidifier is equipped with a power
supply cord having a 3-prong ground
plug.
Failure to follow these
instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
To minimize possible shock hazard, the
cord must be plugged into a mating
3-prong ground-type outlet, grounded
in accordance with local codes and
ordinances. If a mating outlet is not
available, it is the personal
responsibility and obligation of the
customer to have the properly
grounded outlet installed by a qualified
electrician.
A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.),
60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused
and properly grounded electrical
supply is required. A time-delay fuse or
time-delay circuit breaker is
recommended. Use a separate circuit to
connect only the dehumidifier.
4
Installingdehumidifier
Keep all outside doors,
windows and other
openings closed when
operating dehumidifier.
Humid outdoor air will
increase dehumidifier
workload.
Good air circulation is needed
for best performance—allow
at least 12-18 inches (30.5 -
45.7 cm) of air space on all
sides of the dehumidifier.
12-18"
(30.5 - 45.7 cm)
12-18"
(30.5 - 45.7 cm)
Install dehumidifier on a level floor strong enough to support the
dehumidifier with a full bucket of water.
5
Operatingdehumidifier
Note: Before turning dehumidifier on,
be sure that:
• Dehumidifier is plugged into the wall
outlet
indicates the bucket is full
OR
the bucket is not in position
• Bucket is properly inserted into
dehumidifier
• Bucket is empty
adjusts humidity removal set
point (amount of moisture
removed from room)
EMPTY/ADJUST
BUCKET
Control A
OFF
CONTINUOUS
DRYNESS CONTROL
indicates the bucket is full
OR
the bucket is not in position
EMPTY/ADJUST
BUCKET
HIGH
LOW
adjusts humidity removal set
point (amount of moisture
removed from room)
Control B
OFF
CONTINUOUS
FAN SPEED
DRYNESS CONTROL
selects fan speed
If your control looks like A or B:
TO TURN DEHUMIDIFIER ON:
Turn DRYNESS CONTROL clockwise.
NOTE: For the first few days of use, turn
the DRYNESS CONTROL clockwise to
“DRYEST”to remove extra moisture from
the furnishings as well as the room air.
FAN SPEED:
EMPTY/ADJUST BUCKET light:
(Models with Control B only): This
controls fan operation. Use desired
setting.
If this light is on, the dehumidifier is not
running. This light indicates that you
need to check:
HIGH - for faster moisture removal.
LOW - for slower moisture removal.
• If the bucket is full, empty bucket and
replace.
• If the bucket is not in position,
remove bucket and replace. Make
sure the bucket fits all the way into the
dehumidifier and the light is off,
or dehumidifier will not run.
DRYNESS CONTROL:
This controls the amount of moisture in
the room.Turn control knob clockwise
for more drying.Turn control knob
counterclockwise for less drying.Turn
control knob to“NORMAL”to maintain
average humidity conditions.
TO TURN DEHUMIDIFIER OFF:
Turn DRYNESS CONTROL
counterclockwise to OFF.
6
Operating dehumidifier
DRY
indicates the bucket is full
OR
the bucket is not in position
AUTO DRY
CONTINUOUS
MOIST
HIGH
LOW
EMPTY /ADJUST
BUCKET
Control C
ON / OFF
MODE
adjusts humidity removal set point
(amount of moisture removed from room)
selects mode
If your control looks like C:
TO TURN DEHUMIDIFIER ON:
Pressingꢀorꢁwill not increase or
decrease the amount of moisture
removed.
If you have selected AUTO DRY:
Pressꢀorꢁto set the amount of
moisture you want removed. The
dehumidifier will automatically adjust
fan speed and/or turn on and off to
maintain your setting.
Press the ON/OFF button. All lights will
flash once. If the Empty/Adjust Bucket
light comes on, the dehumidifier will not
operate. Empty or adjust bucket.
Each time you unplug the dehumidifier
or power is interrupted, the control will
return to your previous settings.
MODE SELECTION
Press MODE button to select fan speed.
Choose LOW, HIGH, CONTINUOUS or
AUTO DRY.
TO TURN DEHUMIDIFIER OFF:
Press the ON/OFF button.The
dehumidifier will retain your last
settings.
If you have selected LOW or HIGH:
Pressꢀorꢁto set the amount of
moisture you want removed. Pressingꢁ
increases the amount of moisture
removed; pressingꢀdecreases the
amount of moisture removed.The
indicator light will change according to
the number of times you pressꢀorꢁ.
If you have selected CONTINUOUS:
You cannot change the amount of
moisture you want removed.
EMPTY/ADJUST BUCKET light:
If this light is on, the dehumidifier is not
running. This light indicates that you
need to check:
• If the bucket is full, empty bucket and
replace.
• If the bucket is not in position,
remove bucket and replace. Make
sure the bucket fits all the way into the
dehumidifier and the light is off,
or dehumidifier will not run.
7
Removing & emptying water bucket
Drain hose connection method:
WARNING
Sickness Hazard
(to drain water from bucket continuously)
Do not drink water collected in
water bucket.
drain hose
connector cover
(not on all models)
Doing so can result in sickness.
1. If your dehumidifier does not have
a drain hose connector cover, go to
Step 2.
If your dehumidifier has a drain
hose connector cover, use a flat-
blade screwdriver to remove cover
from drain connector. Turn cover
counterclockwise. Discard cover. It
cannot be reused. Go to Step 2.
1. Use both side handles to lift bucket.
Pull bucket forward and remove.
2. Carry bucket to a large sink or tub.
Do Not
damage
outside or
connection
will leak.
center of drain hose connector
2. Drill out only the center of the drain
hose connector. Use a minimum 1/4"
drill bit.
3. Pour water through opening into a
sink or tub.
4. Replace bucket completely and
check that EMPTY/ADJUST BUCKET
light is off.
3. Attach a garden hose to drain hose
connector. The garden hose should
not be longer than 8 feet (2.4 m). Run
other end of garden hose into a floor
drain. Check that the hose lies flat
and in the drain.
To use the bucket without the garden hose:
Use a garden hose cap to seal the drain
hose connector.
8
Water level float & automatic shutoff
All dehumidifiers have automatic
shutoff and a water level float. Some
dehumidifiers feature an adjustable
Water Level Float. The bucket must be
properly aligned for the Water Level
Float to work.
For models with adjustable
Water Level Float:
For models with non-adjustable
Water Level Float:
You can set the adjustable Water Level
Float at the “high” or “low” position. Both
settings will turn off the dehumidifier
automatically.
The Water Level Float will shut off the
dehumidifier automatically.
“High” setting: Water Level Float is
preset to the “high” position—left side
of opening. The dehumidifier will shut
off automatically when bucket is 3/4
full.
“Low” setting: Slide Water Level Float to
“low” position—right side of opening
— to make the bucket lighter to carry.
The dehumidifier will shut off
automatically when bucket is 1/2 full.
9
Caring for your dehumidifier
You may clean the exterior of your product:
General cleaning and
maintenance
Water bucket cleaning
Every few weeks, rinse the inside
of the water bucket with
a mild detergent
1. Dust the front grille and side panels
with a soft brush or the dusting
attachment of your vacuum.
to prevent growth
of mold, mildew
and bacteria.
2. If cabinet paint chips, you can touch
up the paint with a good grade
enamel paint to prevent rust.
Have an authorized servicer clean and service the interior coils
of your product annually.
10
If you need assistance or service…
If you need service or call with a question, have this information ready:
Model number
Serial number
Purchase date
Phone number
Store
Model and serial numbers are located on the wall behind the water bucket.
1. Before calling for
assistance…
2. If you need assistance in
the U.S.A.…
Performance problems often result
from little things you can find and fix
yourself without tools of any kind.
Call your local dealer or the Whirlpool
Customer Interaction Center toll-free
at 1-800-253-1301. When requesting
assistance, please provide model
number, serial number, date of
purchase, and a complete description
of the problem. This information is
needed to better respond to your
request.
Dehumidifier will not run:
• Is unit plugged into a live circuit with
proper voltage?
• Is unit turned on?
• Is water bucket installed properly?
• Does water bucket need emptying?
• Has a house fuse blown or circuit
breaker tripped?
If you need further assistance, you can
write to:
Whirlpool Corporation
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Unit runs but does not dehumidify:
• Is unit in defrost cycle? (Provided on
some models.)
Please include a daytime phone
number in your correspondence.
Normal operating sounds:
When your dehumidifier is operating
normally, you will hear sounds such as:
• Compressor sounds—the compressor
can be loud. This is normal.
• “Clicking” sounds—can be heard when
the unit or compressor turns off and
on, and when the Automatic Shutoff
Switch is working.
• Air movement from the fan.
Normal operating conditions:
• Unit will put out heat.
11
If you needassistanceorservice (cont.)
If you need further assistance, you can
write to:
Consumer Relations Department
Inglis Limited
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
3. If you need assistance or
service in Canada…
Contact the dealer from whom you
purchased your appliance, or call the
Consumer Assistance Centre toll free,
8:30 a.m. - 6:00 p.m. (EST),
Please include a daytime phone
number in your correspondence.
at 1-800-461-5681.
OR
Contact your nearest direct service
branch or authorized servicing outlet
to service your appliance. (See list
below.)
NOTE: When asking for help or
service:
Please provide a detailed description
of the problem, your appliance’s
complete model and serial numbers,
and the purchase date. This
information will help us respond
properly to your request.
Direct service branches:
BRITISH
COLUMBIA
1-800-665-6788
ALBERTA
1-800-661-6291
ONTARIO
Ottawa area
1-800-267-3456
(except 807 area code)
Outside the Ottawa area 1-800-807-6777
MANITOBA,
SASKATCHEWAN
and 807 area code in
ONTARIO
1-800-665-1683
1-800-361-3032
QUEBEC Montreal
(except South Shore)
South Shore Montreal 1-800-361-0950
Quebec City
Sherbrooke
1-800-361-1523
1-800-567-6966
ATLANTIC
PROVINCES
1-800-565-1598
Part No. 1185020 Rev. A
©2002 All rights reserved
01/02
Printed in U.S.A.
Manual de uso y
cuidado del
deshumidificador
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo instalar el deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cómo operar el deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Cómo sacar y vaciar el balde de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Flotador de nivel del agua y desconexión automática . . . . . . . . . . 8
Cuidado de su deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Si necesita ayuda o servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Parte No. 1185020 Rev. A
2
Información de seguridad
Su seguridad y la seguridad de los
demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de
advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.
Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una
lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán
cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder
si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, lesión o enfermedad al usar su deshumidificador, siga
estas precauciones básicas:
• Enchúfelo en un contacto de
pared de conexión a tierra con
tres terminales.
• No use cable alargador.
• Desenchufe el deshumidificador
antes de darle mantenimiento o
servicio.
• No quite la terminal para conexión
a tierra.
• No tome el agua acumulada en el
balde.
• No use adaptador.
— GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES —
Es su responsabilidad:
• Instalar el deshumidificador de acuerdo con las instrucciones de instalación.
• Enchufar el deshumidificador únicamente en el tipo de contacto de pared
adecuado, con la alimentación eléctrica y la conexión a tierra correctas. Vea
“Requisitos eléctricos” en la página 3.
3
Requisitos eléctricos
Instrucciones de conexión
a tierra:
ADVERTENCIA
contacto de pared de conexión a tierra
con tres terminales
enchufe tripolar
con conexión
a tierra
Peligro de descarga eléctrica
Enchúfelo en un contacto de
pared de conexión a tierra con
tres terminales.
terminal
para
conexión a tierra
No quite la terminal para
conexión a tierra.
cable de alimentación
No use adaptador.
No use cable alargador.
Para su seguridad personal, este
deshumidificador debe estar conectado
a tierra. Este deshumidificador está
equipado con un cable de alimentación
con un enchufe tripolar con conexión a
tierra.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte, un
incendio o descarga eléctrica.
Se requiere una alimentación eléctrica
de 115 volt. (103.5 mín, 126.5 máx), 60
HZ, sólo CA, o 20 amperes, con fusibles
y debidamente conectada a tierra. Se
recomienda emplear un a fusible de
retardo o interruptor de circuito
Para reducir al mínimo el peligro de una
descarga eléctrica, el cable debe
enchufarse en un contacto de pared
con tres terminales, del mismo tipo,
conectado a tierra de acuerdo con
todos los reglamentos y normas locales.
Si no se dispone de un contacto de
pared del mismo tipo, es
retardador. Use un circuito separado
sólo para el deshumidificador.
responsabilidad personal y obligación
del cliente hacer que un electricista
calificado instale un contacto de pared
del mismo tipo, conectado a tierra
correctamente.
4
Cómo instalar el deshumidificador
Cuando esté usando el
deshumidificador,
mantenga cerradas
todas las puertas y
ventanas que dan al
exterior, y otras
Para mejor rendimiento, se
necesita una buena
circulación de aire—deje por
lo menos 12-18 pulgadas
(30.5-45.7 cm) de espacio
para el aire alrededor del
deshumidificador.
aberturas. El aire
húmedo del exterior
aumentará la carga de
trabajo del
deshumidificador.
12-18"
(30.5 - 45.7 cm)
12-18"
(30.5 - 45.7 cm)
Instale el deshumidificador en un piso a nivel lo suficientemente fuerte como
para soportar el deshumidificador con el balde de agua lleno.
Cómo operar el deshumidificador
Nota: antes de encender el
deshumidificador, asegúrese de que:
• El deshumidificador esté conectado
en el tomacorriente mural
• El balde esté debidamente insertado
en el deshumidificador
Indica que el balde está lleno
O
que el balde no está bien colocado
• El balde esté vacío.
Regula el punto de ajuste de
eliminación de humedad (la
cantidad de humedad que se
elimina de la habitación)
EMPTY/ADJUST
BUCKET
Control A
OFF
CONTINUOUS
DRYNESS CONTROL
Indica que el balde está lleno
O
que el balde no está bien colocado
EMPTY/ADJUST
BUCKET
HIGH
LOW
Regula el punto de ajuste de
eliminación de humedad (la
cantidad de humedad que se
elimina de la habitación)
Control B
OFF
CONTINUOUS
FAN SPEED
DRYNESS CONTROL
Selecciona la velocidad de ventilación
5
Cómo operar el deshumidificador
Si su control es como A o B:
Luz de EMPTY/ADJUST BUCKET (luz
de VACÍE/AJUSTE EL BALDE):
PARA ENCENDER EL
DESHUMIDIFICADOR:
Gire el DRYNESS CONTROL (CONTROL
DE SEQUEDAD) en la dirección de las
manecillas del reloj.
Si esta luz está encendida, el deshumi-
dificador no está funcionando. Esta
luz indica que usted tiene que verificar
si el balde está lleno o si no está bien
colocado:
VELOCIDAD DE VENTILACIÓN:
• Si el balde está lleno, vacíe el balde y
vuelva a colocarlo.
• Si el balde no está bien colocado,
quite el balde y vuelva a colocarlo.
Asegúrese de insertar el balde
completamente dentro del
(Sólo para modelos con Control B): esto
controla el funcionamiento del
ventilador. Use la posición que desee.
HIGH - para eliminar la humedad más
rápidamente.
deshumidificador y que la luz esté
apagada, o el deshumidificador no
funcionará.
LOW - para eliminar la humedad más
lentamente.
DRYNESS CONTROL
PARA APAGAR EL
(CONTROL DE SEQUEDAD):
DESHUMIDIFICADOR:
Esto controla la cantidad de humedad
en la habitación. Gire la perilla de
control en la dirección de las manecillas
del reloj para mayor sequedad. Gire la
perilla de control en dirección contraria
a las manecillas del reloj para menor
sequedad. Gire la perilla de control
hasta “NORMAL” para mantener
Gire el DRYNESS CONTROL (CONTROL
DE SEQUEDAD) en la dirección de las
manecillas del reloj, para APAGARLO.
condiciones de humedad media.
NOTA: para los primeros días de uso,
gire el DRYNESS CONTROL (CONTROL
DE SEQUEDAD) en la dirección de las
manecillas del reloj hasta “DRYEST” (Más
seco) para eliminar humedad adicional
en los muebles así como en el ambiente
de la habitación.
6
Cómo operar el deshumidificador
DRY
Indica que el balde está lleno
AUTO DRY
O
CONTINUOUS
MOIST
que el balde no está bien colocado
HIGH
LOW
EMPTY /ADJUST
BUCKET
Control C
ON / OFF
MODE
Regula el punto de ajuste de eliminación de humedad
(la cantidad de humedad que se elimina de la habitación)
Selecciona el modo
Si su control es como C:
Oprimirꢀoꢁno aumentará ni bajará
PARA ENCENDER EL
la cantidad de humedad eliminada.
DESHUMIDIFICADOR:
Si usted ha seleccionado AUTO DRY:
Oprimaꢀoꢁpara fijar la cantidad de
humedad que usted desea eliminar. El
deshumidificador ajustará
automaticamente la velocidad de
ventilación y/o se encenderá y apagará
automáticamente para mantener la
posición que usted seleccionó.
Oprima el botón de ON/OFF
(Encendido/Apagado). Si se enciende la
luz de EMPTY/ADJUST BUCKET (luz de
VACÍE/AJUSTE EL BALDE), el
deshumidificador no funcionará. Vacíe o
ajuste el balde.
Siempre que usted desconecte el
deshumidificador o se interrumpa el
suministro de energía eléctrica, el
control volverá a su posición anterior.
PARA APAGAR EL
DESHUMIDIFICADOR:
Oprima el botón de ON/OFF (Encendido
/Apagado). El deshumidificador
mantendrá sus últimos ajustes.
SELECCIÓN DE MODO
Oprima el botón de MODE (Modo) para
seleccionar la velocidad de ventilación.
Seleccione LOW (Baja), HIGH (Alta),
CONTINUOUS (Continua) o AUTO DRY
(Secado automático).
Luz de EMPTY/ADJUST BUCKET
(luz de VACÍE/AJUSTE EL BALDE):
Si esta luz está encendida, el
Si usted ha seleccionado LOW o HIGH:
Oprimaꢀoꢁpara fijar la cantidad de
humedad que usted desea eliminar.
Oprimirꢁaumenta la cantidad de
humedad eliminada; oprimirꢀ
disminuye la cantidad de humedad que
se va a eliminar. La luz del indicador
cambiará según el número de veces
que usted oprimaꢀoꢁ.
deshumidificador no está funcionando.
Esta luz indica que usted tiene que
verificar si el balde está lleno o si no está
bien colocado:
• Si el balde está lleno, vacíe el balde y
vuelva a colocarlo.
• Si el balde no está bien colocado,
quite el balde y vuelva a colocarlo.
Asegúrese de insertar el balde
completamente dentro del
deshumidificador y que la luz esté
apagada, o el deshumidificador no
funcionará.
Si usted ha seleccionado
CONTINUOUS:
Usted no puede cambiar la cantidad de
humedad que desea eliminar.
7
Cómo sacar y vaciar el balde de agua
Método de conexión de la
ADVERTENCIA
manguera de desagüe:
Peligro para la salud
(para sacar agua del balde continuamente.)
No beba el agua acumulada en el
balde de agua.
tapa del conector
de la manguera de
desagüe (no en
No seguir esta instrucción puede
perjudicar su salud.
todos los modelos)
1. Si su deshumidificador no tiene una
tapa del conector de la manguera
de desagüe, vaya al Paso 2.
Método para sacar y volver a
vaciar el balde:
Si su deshumidificador tiene una
tapa del conector de la manguera de
desagüe, use un destornillador de
hoja plana para quitar la tapa del
conector de desagüe. Gire la tapa en el
sentido contrario al de las manecillas
del reloj. Deseche la tapa. No puede
usarse de nuevo.Vaya al Paso 2.
1. Levante el balde utilizando las dos
agarraderas laterales. Tire del balde
hacia usted, para sacarlo. Vaya al
Paso 2.
2. Lleve al balde a un sumidero o tina
grande.
No dañe el
Centro del
conector
de la
exterior para
que la conexión
no tenga fugas.
manguera
de desagüe
2. Perfore únicamente el centro del
conector de la manguera de desagüe.
Use una broca de 1/4" como mínimo.
3. Coloque una manguera de patio en
el conector de la manguera de
desagüe. La manguera no debe tener
una longitud mayor de 8 pies (2.4 m).
Haga pasar el otro extremo de la
manguera de patio por un desagüe
de piso. Verifique que la manguera
esté plana y en el desagüe.
3. Vierta agua por el orificio en un
sumidero o tina.
4. Vuelva a colocar el balde comple-
tamente y verifique que la luz de
VACÍE/AJUSTE EL BALDE esté
apagada.
Para usar el balde sin la manguera de patio:
Use un casquete de manguera de patio
para seller el conector de la manguera
de desagüe.
Flotador de nivel del agua y
desconexión automática
8
Todos los deshumidificadores tienen
mecanismo de desconexión automática
y flotador de nivel del agua. Algunos
deshumidificadores tienen un Flotador
de Nivel del Agua ajustable. El balde
tiene que estar debidamente alineado
para que funcione el Flotador de Nivel
del Agua.
Para modelos con Flotador de
Nivel del Agua ajustable:
Para modelos con Flotador de
Nivel del Agua no ajustable:
Usted puede poner el Flotador de Nivel
del Agua en las posiciones de “high”
(alto) o “low” (bajo). Ambas posiciones
apagarán automáticamente el
deshumidificador.
El Flotador de Nivel del Agua apagará
automáticamente el deshumidificador.
La posición “High”: el Flotador de Nivel
del Agua está preseleccionado en la
posición de “high”, al lado izquierdo de
la abertura. El deshumidificador se
apagará automáticamente cuando el
balde esté 3/4 lleno.
La posición “Low”: deslice el Flotador de
Nivel del Agua a la posición de “low”, al
lado derecho de la abertura, para que el
balde esté más liviano. El
deshumidificador se apagará
automáticamente cuando el balde esté
1/2 lleno.
9
Cuidado de su deshumidificador
Usted puede limpiar la parte exterior de su producto:
Limpieza y mantenimiento
generales
Limpieza del balde de agua
Cada ciertas semanas, enjuague el
interior del balde de agua con un
detergente suave
1. Limpie la rejilla delantera y los paneles
laterales con un cepillo suave o con la
boquilla para quitar el polvo de su
aspiradora.
para evitar la
formación de
moho, mildiu y
bacterias.
2. Si la pintura del gabinete se está
picando, puede retocar la pintura con
pintura esmaltada de buena calidad
para evitar que se oxide.
Haga que un técnico de servicio autorizado limpie y dé
mantenimiento a los serpentines interiores de su producto
anualmente.
10
Si necesita ayuda o servicio técnico…
Si necesita servicio técnico o llamar para hacer alguna pregunta, tenga lista
esta información:
Número del modelo
Número de serie
Fecha de compra
Número de teléfono
Tienda
El número del modelo y el número de serie están ubicados en la pared detrás del
balde de agua.
Interruptor Automático de Apagado
está funcionando.
• Movimiento de aire proveniente del
ventilador.
Condiciones normales de
funcionamiento:
• La unidad generará calor.
• No funciona a temperaturas inferiores
a los 65°F (18.3°C).
1. Antes de llamar para
solicitar ayuda…
Los problemas de funcionamiento con
frecuencia se deben a pequeñas cosas
que usted mismo puede localizar y
arreglar sin necesidad de herramientas.
El deshumidificador no funciona:
• ¿Está enchufada la unidad en un
circuito activo con el debido voltaje?
• ¿Está encendida la unidad?
• ¿Está instalado debidamente el balde
de agua?
• ¿Necesita vaciar el balde de agua?
• ¿Se quemó un fusible o se disparó el
interruptor de circuito?
La unidad funciona pero no
deshumidifica:
• ¿Se encuentra la unidad en el ciclo de
descongelación? (provisto en algunos
modelos).
Sonidos normales de operación:
Cuando su deshumidificador funciona
normalmente, usted oirá sonidos tales
como:
• Sonidos del compresor—el compresor
puede sonar muy alto. Esto es normal.
• Ruidos secos (“clic”)—se pueden oír
cuando la unidad o el compresor se
apaga y se enciende y cuando el
2. Si necesita ayuda en los
EE.UU..…
Llame al distribuidor de su localidad o
llame gratis al Centro de Ayuda al
Consumidor de Whirlpool al 1-800-253-
1301. Cuando llame para pedir ayuda,
tenga listos el número del modelo, el
número de serie, la fecha de compra y
una descripción completa del
problema. Esta información es necesaria
para poder atenderle mejor.
Si necesita más ayuda, puede escribir a:
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Incluya por favor en su correspondencia
un número de teléfono en el que se le
pueda encontrar durante el día.
Si necesita ayuda o servicio
técnico en Canadá
11
Si necesita más ayuda, puede escribir a:
Consumer Relations Department
Inglis Limited
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
3. Si necesita ayuda o
servicio técnico en
Canadá…
Contacte al distribuidor que le vendió
su aparato, o llame gratis al Centro de
Ayuda al Consumidor,
Incluya por favor en su correspondencia
un número de teléfono en el que se le
pueda encontrar durante el día.
de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. (EST),
al 1-800-461-5681.
O
Contacte a la sucursal de servicio
directo o al centro de servicio
autorizado más cercano para reparar
o darle mantenimiento a su aparato.
(Vea la lista abajo).
NOTA: cuando solicite ayuda o
servicio: Dé por favor una descripción
detallada del problema, el número
del modelo y el número de serie
completos de su aparato y la fecha de
compra. Esta información nos
ayudará a atenderle mejor.
Sucursales de servicio directo:
´
COLUMBIA
BRITANICA
1-800-665-6788
1-800-661-6291
ALBERTA
ONTARIO
área de Ottawa
1-800-267-3456
(excepto código de área 807)
Fuera del área de Ottawa 1-800-807-6777
MANITOBA,
SASKATCHEWAN
y código de área 807 en
ONTARIO
1-800-665-1683
QUEBEC Montreal
(excepto South Shore) 1-800-361-3032
South Shore Montreal 1-800-361-0950
Quebec City
Sherbrooke
1-800-361-1523
1-800-567-6966
´
PROVINCIAS
ATLANTICAS
1-800-565-1598
Parte No. 1185020 Rev. A
©2002 Todos los derechos reservados
1/02
Impreso en los EE.UU.
|