West Bend Coffeemaker 86604 User Manual

ELECTRIC FOOD STEAMER  
Instruction Manual  
Register this and other Focus Electrics products through our website:  
Important Safeguards............................................................................................... 2  
Operating Precautions.............................................................................................. 3  
Assembling Your Steamer........................................................................................ 4  
Using Your Steamer................................................................................................. 4  
Cleaning Your Steamer............................................................................................ 7  
Cooking Tips ............................................................................................................ 7  
Steaming Guide ....................................................................................................... 8  
Recommended Cooking Temperatures.................................................................. 12  
Warranty................................................................................................................. 13  
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE  
© 2008 West Bend®, a Brand of Focus Electrics, LLC.  
 
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions  
and warnings.  
OPERATING PRECAUTIONS  
Use hot pads or oven mitts if you lift or carry the electrical base, baskets or  
cover when it is hot.  
Be extremely cautious of steam when removing cover. Lift cover slowly,  
directing steam away from you and let water drip into steamer.  
Do not operate appliance while empty or without water in the reservoir.  
A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming  
entangled in or tripping over a longer cord.  
Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and  
may be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is  
not recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the  
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as  
the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type,  
the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. The cord should be  
arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be  
pulled by children or tripped over.  
Do not attempt to repair this appliance yourself.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
 
ASSEMBLING YOUR STEAMER  
Cover  
Rice Bowl  
Separator Ring  
Food Basket  
Drip Tray  
Heating Base  
USING YOUR STEAMER  
Before using for the first time, wash baskets, rice bowl, drip tray, separator rings and  
cover using warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry. Wipe the surfaces of the  
heating base with a damp cloth and dry thoroughly. Do not use abrasive cleaning  
products.  
Cook Time – Maximum 90 minutes cooking time and 12 hour delay cycle.  
STEAMER ICONS  
“OFF”  
“START/STOP”  
“STEAM”  
“STEAM TIME”  
“WARM”  
Indicates  
steamer is  
in keep  
warm  
The  
display  
when first  
plugged in.  
Indicates  
the  
steaming  
time.  
Starts and  
stops the  
steamer.  
Adjust the  
steaming  
time up.  
Adjust the  
steaming  
time down.  
mode.  
4
 
“SET DELAY”  
“SET”  
“HOURGLASS”  
“ADD WATER”  
Indicates the  
delayed  
steaming  
time.  
Indicates how  
long the timer  
has to count  
down to 0:00  
Press to set  
the delayed  
steaming time.  
Indicates the steamer does not  
have enough water to complete  
the steaming cycle.  
STEAMING  
1. Place the heating base on a dry, level, heat resistant surface, away from any  
edge. Note: As food cooks, steam will come out of appliance. To prevent  
possible damage, do not place steamer directly under cabinets.  
2. Add cold water to the desired level or as shown in the cooking chart. Note:  
Never start the steamer without water or with water below the “MIN” line or  
above the “MAX” line.  
3. Place the drip tray in theheating base. Note: The drip tray must always be used  
when steaming foods or cooking rice.  
4. Place food items in the food baskets or rice bowl. Place the food basket on top  
of the drip tray making sure the drip tray and food basket are aligned properly. If  
you are using multiple food baskets, lay a separator ring on top of the bottom  
food basket and snap the second food basket in place. Make sure the separator  
ring is completely snapped on to the upper basket and all baskets line up  
properly. If using the second and third baskets repeat this procedure. If you are  
using the rice bowl, place the rice bowl inside any of the food baskets being  
used. Always place the cover on the top basket being used.  
5. Plug the cord into a 120 volt, AC electric outlet only. The appliance  
will beep and display a cooking time of 10 minutes and the display  
will read “OFF.” Note: If the steamer is left idle for 5 minutes or  
more, the digital display will turn off. Press any button on the  
steamer to reactivate the display.  
Pressing the “STEAM TIME” buttons will adjust the steaming time up or down  
between 00 and 90 minutes. Note: Hold either button down to scroll quickly.  
See the steaming chart for approximate cooking times.  
6. When the timer is at the desired steaming time, press the  
“START/STOP” button to begin steaming. The “STEAM” icon will  
appear in the display to indicate steaming has begun. To cancel  
steaming, press the “START/STOP” button again.  
5
 
KEEP WARM - After the steaming time has elapsed, an audible  
beep will sound 5 times and the “STEAM” icon will disappear. The  
steamer will enter a 1 hour keep warm mode indicated by a  
“WARM” icon and “00” in the display. During the keep warm mode,  
the steamer will periodically turn off and on to maintain food at serving  
temperature. When the keep warm mode is finished, the steamer will beep and  
“OFF” and “10” will appear in the display.  
If you want to cancel the “WARM” cycle, press the “START/STOP” button.  
DELAY COOKING  
1. Follow steps 1 - 4 from the “STEAMING” directions. Note: Do not  
press the “START/STOP” button.  
2. Press the “SET DELAY” button. The “SET” icon and 6:00 will be  
displayed.  
3. Pressing the “STEAM TIME” buttons will adjust the delay time up or down  
between 00 and 12 hours. Note: Hold either button down to scroll quickly.  
4. Press the “SET DELAY” button to accept the delay time. Once the  
button is pressed, the hourglass icon will be displayed which  
means the timer is counting down to 0:00. When the timer reaches  
0:00, the unit will beep once and start the steaming cycle.  
If you decide to change the delay time after it has been set, press the “SET  
DELAY” button and you will be back in “SET” mode. After changing the delay  
time, be sure to press “SET DELAY” again to start the timer.  
If you decide to change the steam time when in the delay mode, press the  
“START/STOP” button and you will be back in the steam timer mode. Note:  
The delay timer will have to be reset after you change the steam time.  
ADD WATER ALARM – when the steamer is out of water or the water  
level is too low to complete the steaming cycle, the steamer has a self-  
protection feature that will stop the steaming operation. An audible  
beep will sound for 50 seconds and the “ADD WATER” icon will appear in the  
display.  
If this happens, push any button to stop the alarm. The steam time and “OFF” will  
appear in the display. Add cold water through the drip tray handles or remove the  
drip tray and add cold water directly into the heating base. Allow a few seconds for  
the heater to cool down. Start the steamer up again by pushing “START/STOP”  
button; the steamer will resume the cycle. If the steamer goes back into the alarm  
mode, let the steamer cool down for a longer period of time and push the  
“START/STOP” button again.  
6
 
CLEANING YOUR STEAMER  
1. Unplug the cord from the electrical outlet. Allow the steamer and all accessories  
to cool completely before cleaning. Note: Never immerse the heating base,  
cord or plug in water or in a dishwasher.  
2. Wash the food baskets, rice bowl, drip tray, separator rings and cover using  
warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry. These parts may also be cleaned  
in a dishwasher, top rack only. Note: Do not use the heat setting to dry.  
3. Clean the inside and outside of the heating base with a damp cloth and dry  
thoroughly. Note: Do not use abrasive cleaning products.  
4. Mineral deposits may build up on the steamer heater over time. When you see a  
white coating on the heater, perform the following steps to descale and extend  
the life of your steamer.  
1. Fill the heating base with two cups of vinegar and one cup of cold water.  
2. Put the drip tray in place, set the timer for twenty minutes and press  
“START/STOP” to begin steaming.  
3. When the steamer turns off, let it cool completely and rinse the water  
reservoir with cold water being careful not to get water on the outside or  
bottom of the heating base.  
4. Dry thoroughly.  
STORAGE – Your steamer’s food baskets nest for easy storage. Remove the  
separation rings between the baskets and place baskets inside one another.  
COOKING TIPS  
Altitude and water type affect the temperature at which water boils which affects  
cooking time. As you cook with this appliance, adapt times and measurements  
to your own personal tastes.  
Cut food into uniform pieces and arrange evenly in food baskets for even  
cooking.  
Do not thaw frozen vegetables before steaming. Stir halfway through the  
steaming time for best results.  
Items will continue to cook slightly during the “Warm” mode, so adjust  
accordingly.  
Do not pack food into the baskets as this limits the flow of steam.  
If steaming items for more than 60 minutes, you may have to add water during  
the steaming cycle.  
7
 
STEAMING GUIDE  
These steaming times are for the bottom basket filled to the capacity listed in the  
chart. Items will cook faster in the bottom basket. If you are cooking with multiple  
baskets, or putting more food into the baskets than suggested, you may have to add  
extra steaming time. The water level does not have to be precise. The following  
levels are suggested to provide enough water for the recommended steaming times.  
Note: The drip tray must always be used.  
Fresh  
Vegetables  
Approximate  
Time (minutes)  
Water  
Level  
Amount  
Preparation  
Trim stem, remove  
loose outer leaves, cut  
1 inch off top.  
Artichokes,  
whole  
4 whole.  
30-34  
MAX  
Asparagus,  
spears  
1 lb.  
1 lb.  
1 lb.  
1 lb.  
13-17  
16-20  
24-28  
16-20  
Middle  
Middle  
Middle  
Middle  
Place evenly in basket.  
Place evenly in basket.  
Beans,  
green/wax  
Cut and place evenly  
in basket.  
Beets  
Broccoli,  
spears  
Place evenly in basket.  
Between  
Middle  
and MAX  
Remove outer leaves  
and place evenly in  
basket.  
Brussels  
Sprouts  
1 lb.  
1 head  
1 lb.  
20-24  
23-27  
25-29  
Between  
Middle  
and MAX  
Cut whole head into 8  
equal pieces.  
Cabbage  
Carrots,  
sliced or  
whole  
Between  
Middle  
and MAX  
Place evenly in basket.  
Cauliflower  
Celery  
1 lb.  
1 lb.  
16-20  
17-21  
Middle  
Middle  
Place evenly in basket.  
Cut into ¼ inch pieces.  
Up to 6  
ears per  
basket  
Corn on the  
Cob  
Remove husk. Place  
evenly in basket.  
28-32  
11-15  
MAX  
Mushrooms,  
whole  
1 lb.  
Middle  
Place evenly in basket.  
8
 
Fresh  
Vegetables  
Approximate  
Time (minutes)  
Water  
Level  
Amount  
1 lb.  
Preparation  
Okra  
18-22  
Middle  
Place evenly in basket.  
Place evenly in basket.  
Onions,  
quartered  
1 lb.  
12-16  
Middle  
Parsnips  
1 lb.  
1 lb.  
10-14  
12-16  
Middle  
Middle  
Place evenly in basket.  
Place evenly in basket.  
Peas in pod  
Peppers,  
green or red  
1 lb.  
1 lb.  
12-16  
38-42  
Middle  
MAX  
Place evenly in basket.  
Potatoes, red,  
baking or  
sweet  
Cut in half and place  
cut side down or cut in  
¼ inch slices.  
Pierce skin with fork  
several times and place  
evenly in basket.  
Potatoes,  
whole  
6 potatoes  
50-54  
MAX  
Between  
Middle  
and MAX  
Dice and place evenly  
in basket.  
Rutabaga  
Spinach  
1 lb.  
1 lb.  
28-32  
10-14  
Middle  
Middle  
Place evenly in basket.  
Cut into ¼ inch pieces.  
Squash,  
Summer,  
Yellow,  
1 lb.  
1 lb.  
14-18  
20-24  
Zucchini  
Slice and place evenly  
in basket.  
Turnips  
Middle  
Frozen  
Vegetables  
All – Corn,  
Carrots,  
Green Beans,  
Broccoli,  
Peas, Brussel  
Sprouts  
Place evenly in basket.  
Stir halfway through  
steaming cycle.  
1 lb.  
1 lb.  
16-20  
16-20  
Middle  
Middle  
Put in rice bowl with  
recommended water  
stated on package.  
Mix halfway through  
steaming cycle.  
Vegetables in  
sauce  
9
 
Rice/Grains/  
Pasta  
Approximate  
Time (minutes)  
Water  
Level  
Amount  
Preparation  
Mix 1 cup rice with 1½  
cups water and desired  
seasoning in rice bowl.  
White,  
Brown,  
Barley  
Pasta  
1 cup dry  
33-37  
40-44  
40-44  
38-42  
MAX  
MAX  
MAX  
MAX  
Mix 1 cup rice with 1½  
cups water and desired  
seasoning in rice bowl.  
1 cup dry  
1 cup dry  
1 cup dry  
Mix 1 cup barley with  
1½ cups water in rice  
bowl.  
Mix 1 cup pasta with  
1½ cups water in rice  
bowl.  
Eggs  
Hard Boiled  
Soft Boiled  
Up to 12  
Up to 12  
16-20  
8-10  
Middle  
Middle  
Place evenly in basket.  
Place evenly in basket.  
Seafood and  
Fish  
Clean, soak shells.  
Cook until shells are  
open.  
Clams, Fresh  
in shell  
1 lb.  
1 lb.  
12-16  
15-19  
Middle  
Middle  
Crab legs,  
claws  
Steam until hot.  
(cooked)  
Remove underside of  
shell. Place in steam  
basket shell side down.  
Steam until flesh is  
opaque and shell is  
reddish in color.  
Lobster tails  
(uncooked)  
1 lb.  
1 lb.  
18-22  
16-20  
Middle  
Middle  
Clean shells. Cook  
until shells are open  
and flesh turns tannish  
in color.  
Mussels, in  
shell  
Clean shell. Cook until  
shells are opened and  
juices bubble.  
Oysters, in  
shell  
1 lb.  
1 lb.  
13-17  
13-17  
Middle  
Middle  
Scallops,  
thawed  
Rinse scallops. Steam  
until opaque in color.  
10  
 
Seafood and  
Fish  
Approximate  
Time (minutes)  
Water  
Level  
Amount  
Preparation  
Place evenly in  
basket. Cook until  
shrimp is opaque in  
color.  
Shrimp, in  
shell frozen  
1 lb.  
13-17  
10-14  
18-22  
23-27  
22-26  
Middle  
Middle  
Middle  
Middle  
Middle  
Place evenly in  
basket. Cook until  
shrimp is opaque in  
color.  
Shrimp in  
shell, thawed  
1 lb.  
1 lb.  
3 lbs.  
1 lb.  
Season and place  
evenly in basket –  
cook until fish flakes  
easily.  
Fish Fillets  
Fish Steaks  
Season and place  
evenly in basket –  
cook until fish flakes  
easily.  
Place in rice bowl with  
desired seasoning  
and butter. Cover  
rice bowl with foil.  
Poached fish  
in rice bowl  
Other Foods  
Max (you  
may need  
to add  
60-120  
depending on  
type of bean  
Mix 1 cup beans with  
1½ cups water in rice  
bowl – cook until soft.  
1 cup dry  
beans  
Beans  
water  
during the  
cooking  
cycle)  
Mix 1 cup oatmeal  
with 1¾ cups water in  
rice bowl.  
Oatmeal  
1 cup dry  
8-12  
Middle  
Place evenly in  
basket.  
Dinner Rolls  
Tortillas, soft  
Up to 6  
Up to 6  
2-4  
2-4  
Middle  
Middle  
Place evenly in  
basket.  
Place in rice bowl and  
cover with foil until  
warm.  
Leftovers  
1-2 cups  
11-15  
Middle  
11  
 
Approximate  
Time (minutes)  
Meat -  
Amount  
Water Level  
Preparation  
When cooking meats always check the internal temperatures with a meat  
thermometer. Make sure meat is thoroughly cooked to required temperature  
before consuming. See recommended cooking temperatures on the following  
chart.  
Chicken  
Breast,  
boneless  
1 lb.  
1 lb.  
1 lb.  
20-24  
39-44  
30-34  
Between  
Middle  
and Max  
Steam until juices run  
clear.  
Chicken  
Breast, split  
with bone  
Max  
Place flesh side  
down, steam until  
juices run clear.  
Drumstick  
and Thighs  
with bone  
Max  
Steam until juices run  
clear.  
Hot Dogs  
Up to 24  
Up to 12  
8-12  
Middle  
Middle  
Pierce skin and place  
evenly in basket.  
Precooked  
Sausage  
10-14  
Pierce skin and place  
evenly in basket.  
RECOMMENDED COOKING TEMPERATURES  
Minimum Internal  
Food  
Type  
Temperature  
Beef, Veal, Lamb, Pork  
Beef Veal, Lamb  
Ground  
160°F (71°C)  
Roasts Legs, Chops –  
Medium Rare  
145°F (63°C)  
160°F (71°C)  
170°F (77°C)  
Roasts Legs, Chops –  
Medium  
Beef, Veal, Lamb  
Beef, Veal, Lamb  
Roasts Legs, Chops –  
Well Done  
Chicken, Turkey  
Whole Poultry  
Poultry  
Ground  
All Types  
165°F (74°C)  
180°F (82°C)  
170°F (77°C)  
160°F (71°C)  
170°F (77°C)  
160°F (71°C)  
140°F (60°C)  
160°F (71°C)  
165°F (74°C)  
165°F (74°C)  
Breasts, Roasts  
Medium  
Fresh Pork  
Fresh Pork  
Ham  
Well Done  
Cooking Required  
Fully Cooked  
All Types  
Ham  
Egg Dishes  
Stuffing  
In Bird  
Leftovers  
All Types  
12  
 
PRODUCT WARRANTY  
Appliance 1 Year Limited Warranty  
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material  
and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase,  
provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction  
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus  
Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.  
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of  
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the  
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the  
appliance is altered in any way.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR  
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS  
ELECTRICS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT,  
INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN  
CONNECTION WITH THIS APPLIANCE.  
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please  
contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290-1851, or e-mail us at  
[email protected]. A receipt proving the original purchase date will be required for all  
warranty claims, hand written receipts are not accepted. You may also be required to return  
the appliance for inspection and evaluation. Return shipping costs are not refundable. Focus  
Electrics is not responsible for returns lost in transit.  
Valid only in USA and Canada  
REPLACEMENT PARTS  
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics, LLC several  
phone by calling (866)290-1851, or by writing to:  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
To order with a check or money order, please first contact Customer Service for an order total.  
Mail your payment along with a letter stating the model or catalog number of your appliance,  
which can be found on the bottom or back of the unit, a description of the part or parts you are  
ordering, and the quantity you would like. Your check should be made payable to Focus  
Electrics, LLC.  
Your state/province’s sales tax and a shipping fee will be added to your total charge. Please  
allow two weeks for processing and delivery.  
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your  
new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof  
of purchase and record the following information:  
Date purchased or received as gift: _______________________________________________  
Where purchased and price, if known: _____________________________________________  
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________  
13  
L5674B  
07/08  
West Bend®, a Brand of Focus Electrics, LLC.  
Printed in China  
 
CUISEUR ELECTRIQUE  
Mode d’emploi  
Enregistrez ce produit et les autres produits Focus Electrics sur notre site Internet :  
www . fo cu selectric s. c o m  
Précautions Importantes .......................................................................................... 2  
Précautions D’utilisation........................................................................................... 3  
Assemblage de Votre Cuiseur Automatique............................................................. 4  
Utilisation de Votre Cuiseur Automatique................................................................. 4  
Nettoyage de Votre Cuiseur Automatique................................................................ 7  
Astuces Pour la Cuisson .......................................................................................... 7  
Guide de Cuisson à la Vapeur ................................................................................. 8  
Températures de Cuisson Recommandées........................................................... 12  
Garantie ................................................................................................................. 13  
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE  
© 2008 West Bend®, une Marque de Focus Electrics, LLC.  
 
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et  
suivez toutes les consignes et mises en garde.  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité  
élémentaires devraient toujours être respectées, notamment les précautions ci-  
dessous :  
Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes,  
ainsi que les consignes pour l’entretien de ce manuel.  
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées rectangulaires ou  
rondes.  
Pour vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les  
fiches ni aucune autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.  
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par  
ou à proximité d’enfants.  
Débranchez l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de  
le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant la mise en place ou le retrait de  
pièces.  
N’utilisez pas cet appareil avec un cordon abîmé ou une fiche détériorée, si  
l’appareil a connu un disfonctionnement ou si l’appareil est tombé ou a été  
détérioré de quelque manière que ce soit. Si vous rencontrer un problème quel  
qu’il soit avec votre appareil, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.  
Pour des informations sur les réparations, voir la page de garantie.  
L’utilisation de fixations accessoires non recommandées par Focus Electrics  
risque de provoquer des blessures.  
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.  
Ne laissez pas pendre le cordon du bord du plan de travail ou de la table et  
assurez-vous qu'il ne touche pas de surface chaude.  
Ne placez pas cet appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique  
chaud ou d’un four chaud.  
Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant de  
l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.  
Pour débrancher, régler l’interrupteur à « OFF » et retirer ensuite la fiche de la  
prise murale.  
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.  
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que  
l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour  
s’encastrer dans une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la  
fiche ne s’insère pas complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si  
elle ne s’encastre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas  
de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.  
Ne préchauffez pas le socle chauffant.  
Pour une utilisation domestique uniquement.  
2
 
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et  
suivez toutes les consignes et mises en garde.  
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION  
Utilisez des maniques ou des gants anti-chaleur si vous soulevez ou déplacez le  
socle électrique, les bacs ou le couvercle lorsque ceux-ci sont chauds.  
Soyez extrêmement prudent avec la vapeur en retirant le couvercle. Soulevez  
lentement le couvercle, en orientant la vapeur loin de vous et laissez l’eau  
couler dans le cuiseur automatique.  
N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci est vide ou lorsque le réservoir ne  
contient pas d’eau.  
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une  
personne se prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.  
Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge  
sont disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence  
lors de leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas  
recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée  
pour le cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait  
être au moins aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si  
l’appareil est de type raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié  
à la terre et composé de trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à  
ne pas pendre depuis le plan de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants  
ou d’où quelqu’un pourrait s’y prendre les pieds.  
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.  
CONSERVEZ CES CONSIGNES  
3
 
ASSEMBLAGE DE VOTRE CUISEUR AUTOMATIQUE  
Couvercle  
Bac à Riz  
Anneau de Séparation  
Bac à Aliments  
Bac Vapeur  
Socle Chauffant  
UTILISATION DE VOTRE CUISEUR AUTOMATIQUE  
Avant la première utilisation, lavez les bacs, le bac à riz, le bac vapeur, les anneaux  
de séparation et le couvercle à l’aide d’une solution d’eau savonneuse chaude.  
Rincez soigneusement puis séchez. Essuyez les surfaces du socle chauffant à l’aide  
d’un chiffon humide et essuyez bien. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs.  
Temps de cuisson – Temps de cuisson maximum de 90 minutes et déclenchement  
différé de 12 heures maximum.  
ICÔNES DE CUISSON À LA VAPEUR  
MARCHE  
ARRÊT  
ARRÊT  
VAPEUR  
TEMPS DE VAPEUR  
CHAUFFE  
Indique  
que  
l’étuveuse  
est en  
mode de  
maintien  
de la  
Ce qui  
Pour  
augmenter  
le temps  
de  
Pour  
diminuer  
le temps  
de  
Pour  
démarrer et  
arrêter  
Indique le  
temps de  
cuisson à  
la vapeur.  
s’affiche au  
départ quand  
l’appareil est  
branché.  
l’étuveuse  
cuisson.  
cuisson.  
chaleur.  
4
 
DÉLAI  
RÉGLAGE  
SABLIER  
AJOUTEZ DE L’EAU  
Appuyez pour  
régler le délai  
pour la cuisson  
différée.  
Indique le  
délai avant  
la cuisson à  
la vapeur.  
Indique le  
temps qui reste  
pour arriver à  
0:00  
Indique que l’étuveuse ne  
contient pas assez d’eau  
pour finir le cycle de  
cuisson à la vapeur.  
CUISSON À LA VAPEUR  
1. Placez l’appareil sur une surface sèche, plane et résistante à la chaleur, loin de  
tout bord. Remarque : L’appareil produit de la vapeur pendant la cuisson. Pour  
éviter tout dégât, ne mettez pas l’appareil directement sous un placard.  
2. Ajoutez la quantité d’eau froide souhaitée ou indiquée dans le tableau de  
cuisson. Remarque : Ne mettez jamais l’appareil en marche sans eau ou si le  
niveau d’eau se situe sous la ligne « MIN » ou au-dessus de la ligne « MAX ».  
3. Placez le plateau de récupération des gouttes dans le socle chauffant.  
Remarque : Il faut toujours utiliser le plateau à gouttes lors de la cuisson à la  
vapeur ou pour cuire le riz.  
4. Placez les ingrédients dans les paniers ou dans le bol à riz. Placez le panier au-  
dessus du plateau à gouttes en vérifiant le bon alignement de ces deux  
éléments. Si vous utilisez plusieurs paniers, placez un anneau de séparation sur  
le panier du bas et enclenchez le second panier pour le mettre en place.  
Assurez-vous que l’anneau de séparation est bien enclenché sur le panier qui  
se trouve au-dessus et que tous les paniers sont bien alignés. Faites de même  
pour les deux autres paniers si vous les utilisez. Si vous utilisez le bol à riz,  
placez-le dans un des paniers que vous utilisez. Placez toujours le couvercle en  
haut sur le dernier panier.  
5. Branchez le cordon dans une prise secteur de 120 volts CA  
uniquement. L’appareil émettra un signal sonore et affichera un  
temps de cuisson de 10 minutes de même que « OFF ».  
Remarque : Si l’étuveuse est laissée sans instructions pendant 5 minutes ou  
plus, l'affichage numérique s'éteindra. Appuyez sur n’importe quelle touche de  
l’étuveuse pour relancer l’affichage.  
Appuyez sur les touches du temps de vapeur (STEAM TIME) pour régler le  
temps de cuisson à la vapeur entre 00 et 90 minutes. Remarque : Maintenez la  
touche enfoncée pour un déroulement rapide. Consultez le tableau pour les  
temps de cuisson qui conviennent.  
6. Quand le minuteur affiche le temps de cuisson souhaité, appuyez  
sur le bouton « START/STOP » (arrêt/marche) pour commencer la  
cuisson à la vapeur. L’icône « STEAM » (vapeur) s’affiche pour  
indiquer que la cuisson à la vapeur est en route. Pour annuler la cuisson à la  
vapeur, appuyez de nouveau sur le bouton « START/STOP »Lorsque vous avez  
réglé le minuteur sur la durée de cuisson à la vapeur souhaitée, appuyez sur la  
touche Start/Stop pour lancer la cuisson à la vapeur immédiatement pendant la  
durée paramétrée. L’icône STEAM s’affiche à l’écran pour indiquer que la  
cuisson à la vapeur a commencé. Pour annuler la cuisson à la vapeur, appuyez  
sur la touche Start/Stop.  
5
 
MAINTIEN DE LA CHALEUR - Après l'écoulement du temps de  
cuisson à la vapeur, un signal sonore se fait entendre 5 fois et  
l'icône de la vapeur (STEAM) disparaît. L’étuveuse se met alors en  
mode de maintien de la chaleur pour une durée d’une heure. Ceci  
est indiqué par l’affichage de l’icône « WARM » et de « 00 ». En mode de  
maintien de la chaleur, l’étuveuse s'éteint et s'allume régulièrement pour  
conserver la nourriture à la température de consommation. Après l'écoulement  
du mode de maintien de la chaleur, l’étuveuse émet un signal sonore et affiche  
« OFF » et « 10 ».  
Pour annuler le cycle de maintien de la chaleur (WARM), appuyez sur la touche  
« START/STOP ».  
CUISSON DIFFÉRÉE  
1. Suivez les étapes 1 et 4 des instructions concernant la cuisson à la vapeur.  
Remarque : N’appuyez pas sur la touche « START/STOP ».  
2. Appuyez sur la touche de cuisson différée (SET DELAY). L'appareil  
affichera alors l’icône « SET » et 6:00.  
3. Appuyez sur les touches du temps de vapeur (STEAM TIME) pour régler le  
délai avant la cuisson entre 00 et 12 heures. Remarque : Maintenez la touche  
enfoncée pour un déroulement rapide.  
4. Appuyez sur la touche de cuisson différée (SET DELAY) pour  
accepter le délai. Une fois que vous avez appuyé sur la touche,  
l’icône du sablier s’affiche pour indiquer que le décompte jusqu’à  
0 :00 est lancé. Lorsque le minuteur arrive à 0 :00, l’appareil émet  
un signal sonore et met en route le cycle de cuisson à la vapeur.  
Pour changer le délai après l’avoir déjà réglé, appuyez sur la touche « SET  
DELAY » et vous reviendrez au mode de réglage du délai. Après avoir changé  
le délai, n’oubliez pas d’appuyer de nouveau sur la touche « SET/DELAY » pour  
relancer le minuteur.  
Pour changer le temps de cuisson à la vapeur pendant que l’appareil est en  
mode de délai, appuyez sur la touche « START/STOP » et vous reviendrez au  
mode de réglage du temps de cuisson. Remarque : Il faut régler le délai avant  
la cuisson encore une fois après avoir changé le temps de cuisson.  
ALARME DE NIVEAU D’EAU – Quand l’étuveuse n’a plus d’eau ou  
que le niveau d’eau est trop bas pour finir le cycle de cuisson, la  
fonction de protection de l’étuveuse provoque l’arrêt de la cuisson à la  
vapeur. Un signal sonore se fait entendre pendant 50 secondes et  
l'icône « ADD WATER » (ajoutez de l'eau) s'affiche.  
Dans ce cas, appuyez sur n’importe quelle touche pour éteindre l’alarme sonore. Le  
temps de cuisson à la vapeur et « OFF » s’afficheront. Ajoutez de l’eau fraîche par  
les poignées du plateau à gouttes ou retirez ce plateau et versez l'eau directement  
dans le socle chauffant. Attendez quelques secondes pour que l’élément chauffant  
puisse refroidir. Pour remettre l’étuveuse en marche, appuyez de nouveau sur le  
bouton « START/STOP » et l’étuveuse continuera le cycle. Si l’étuveuse se remet en  
mode d’alarme, attendez un peu plus longtemps pour que l'étuveuse puisse refroidir  
davantage avant d'appuyer de nouveau sur la touche « START/STOP ».  
6
 
NETTOYAGE DE VOTRE CUISEUR AUTOMATIQUE  
1. Débranchez l’appareil de la prise électrique. Laissez l’étuveuse et tous les  
accessoires refroidir complètement avant de commencer à nettoyer.  
Remarque : Ne plongez jamais le socle chauffant, le cordon électrique et sa  
fiche dans de l’eau et ne les mettez jamais au lave-vaisselle.  
2. Lavez les paniers, le bol à riz, le plateau à gouttes, les anneaux de séparation et  
le couvercle à l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez complètement. Ces  
pièces peuvent aussi se laver au lave-vaisselle à condition de les mettre en haut.  
Remarque : N’utilisez pas le mode chauffant du lave-vaisselle pour sécher ces  
pièces.  
3. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du socle chauffant avec un chiffon humide, puis  
séchez-le complètement. Remarque : N’utilisez pas de produits de nettoyage  
abrasifs.  
4. Des dépôts minéraux peuvent s'accumuler au bout d'un certain temps sur la  
partie chauffante de l'étuveuse. Si vous voyez une couche blanche sur la partie  
chauffante, suivez les étapes suivantes pour procéder au détartrage et pour  
prolonger la durée de vie de votre étuveuse.  
1. Versez deux tasses de vinaigre et une tasse d’eau fraîche dans le socle  
chauffant.  
2. Installez le plateau à gouttes, programmez vingt minutes de cuisson et  
appuyez sur la touche « START/STOP » (arrêt/marche) pour commencer la  
cuisson à la vapeur.  
3. Quand l’étuveuse s’éteint, laissez-la refroidir complètement et rincez le  
réservoir à l'eau fraîche en veillant à ne pas mettre d’eau sur l’extérieur ou  
dans le fond du socle chauffant.  
4. Séchez complètement l’appareil.  
RANGEMENT – Les paniers de votre étuveuse s’emboîtent pour un rangement  
facile. Retirez les anneaux de séparation qui se trouvent entre les paniers et  
emboîtez les paniers.  
ASTUCES POUR LA CUISSON  
L’altitude et le type d’eau ont une influence sur la température d’ébullition,  
affectant par conséquent la durée de cuisson. Lorsque vous cuisinez avec cet  
appareil, adaptez les durées et les mesures à vos goûts personnels.  
Pour une cuisson homogène, coupez les aliments en morceaux de même taille  
et placez-les uniformément à l’intérieur des bacs à aliments.  
Ne décongelez pas les légumes congelés avant de les cuire à la vapeur. Pour  
un résultat optimal, mélangez au milieu du temps de cuisson.  
Les aliments vont continuer à cuire en mode de Maintien au chaud, alors  
effectuez vos réglages en conséquence.  
Ne placez pas des amas d’aliments dans les bacs car cela restreint la  
circulation de la vapeur.  
Si vous cuisez des aliments à la vapeur pendant plus de 60 minutes, vous  
devrez peut-être ajouter de l’eau pendant le cycle de cuisson à la vapeur.  
7
 
TABLEAU DE CUISSON À LA VAPEUR  
Les durées de cuisson à la vapeur ci-dessous correspondent à un bac inférieur  
contenant la quantité indiquée dans le tableau. Les aliments cuisent plus rapidement  
dans le bac inférieur. Si vous cuisinez avec plusieurs bacs ou en mettant une  
quantité d’aliments dans les bacs supérieure à celle conseillée, vous devrez peut-  
être ajouter une durée de cuisson à la vapeur plus importante. Le niveau d’eau n’a  
pas besoin d’être précis. Les niveaux ci-dessous sont suggérés afin de fournir  
suffisamment d’eau pour les durées de cuisson recommandées. Remarque : Le  
bac vapeur doit toujours être utilisé.  
Durée  
Approximative  
(minutes)  
Légumes  
Frais  
Niveau  
D’eau  
Quantité  
Préparation  
Coupez la tige, retirez les  
feuilles externes qui se  
détachent facilement,  
Artichauts,  
entiers  
4 entiers  
30-34  
MAX  
enlevez 1 pouce en haut.  
Placez-les uniformément  
dans le bac  
Asperges, tiges  
1 livre  
1 livre  
1 livre  
1 livre  
13-17  
16-20  
24-28  
16-20  
Milieu  
Milieu  
Milieu  
Milieu  
Haricots,  
verts/wax  
Placez-les uniformément  
dans le bac  
Coupez-les et placez-les  
uniformément dans le bac.  
Betteraves  
Placez-les uniformément  
dans le bac  
Brocolis, tiges  
Entre  
Milieu et  
MAX  
Retirez les feuilles externes  
et placez uniformément le  
reste dans le bac.  
Choux de  
Bruxelles  
1 livre  
1 tête  
1 livre  
20-24  
23-27  
25-29  
Entre  
Milieu et  
MAX  
Coupez la totalité de la tête  
en 8 parts égales.  
Choux  
Carottes,  
tranchées ou  
entières  
Entre  
Milieu et  
MAX  
Placez-les uniformément  
dans le bac  
Placez-les uniformément  
dans le bac  
Choux-fleurs  
Céleri  
1 livre  
1 livre  
16-20  
17-21  
Milieu  
Milieu  
Coupez en morceaux de ½  
pouce  
Jusqu’à 6  
épis par  
bac  
Retirez la balle. Placez-les  
uniformément dans le bac  
Épis de mais  
28-32  
11-15  
MAX  
Champignonse  
ntiers  
Placez-les uniformément  
dans le bac  
1 livre  
Milieu  
8
 
Durée  
Approximative  
(minutes)  
Légumes  
Frais  
Niveau  
D’eau  
Quantité  
1 livre  
Préparation  
Placez-les uniformément  
dans le bac  
Gombo  
18-22  
Milieu  
Milieu  
Oignons,  
coupés en  
quatre  
Placez-les uniformément  
dans le bac  
1 livre  
12-16  
Placez-les uniformément  
dans le bac  
Panais  
1 livre  
1 livre  
1 livre  
10-14  
12-16  
12-16  
Milieu  
Milieu  
Milieu  
Petits pois en  
cabosse  
Placez-les uniformément  
dans le bac  
Poivrons, verts  
ou rouges  
Placez-les uniformément  
dans le bac  
Coupez-les en deux et  
placez-les côté coupé vers  
le bas ou découpez-les en  
tranches de ¼ de pouce.  
Pommes de  
terre, rouges, à  
cuire ou douces  
1 livre  
38-42  
50-54  
MAX  
MAX  
Percez la peau avec une  
fourchette plusieurs fois  
puis placez-les  
Pommes de  
terre, entières  
6 pommes  
de terre  
uniformément dans le bac.  
Entre  
Milieu et  
MAX  
Coupez-les en dés et  
placez-les uniformément  
dans le bac.  
Rutabagas  
Épinards  
1 livre  
1 livre  
1 livre  
28-32  
10-14  
14-18  
Placez-les uniformément  
dans le bac  
Milieu  
Milieu  
Courges, d’été,  
jaunes,  
courgettes  
Coupez-les en morceaux  
de ½ pouce  
Coupez-les en tranches et  
placez-les uniformément  
dans le bac.  
Navets  
1 livre  
20-24  
Milieu  
Légumes  
Surgelés  
Tous : maïs,  
carottes,  
haricots verts,  
brocoli, petits  
pois, choux de  
Bruxelles  
Placez-les uniformément  
dans le bac. Mélangez au  
milieu du cycle de  
cuisson.  
1 livre  
1 livre  
16-20  
16-20  
Milieu  
Milieu  
Placez-les dans le bac à  
riz avec la quantité d’eau  
recommandée sur le  
paquet. Mélangez au  
milieu du cycle de cuisson  
à la vapeur.  
Légumes en  
sauce  
9
 
Durée  
Approximative  
(minutes)  
Riz/Grains/  
Pâtes  
Niveau  
D’eau  
Quantité  
Préparation  
Mélangez 1 mesure de riz  
avec1 ½ mesure d’eau et  
l’assaisonnement souhaité  
dans le bac à riz.  
Mélangez 1 mesure de riz  
avec1 ½ mesure d’eau et  
l’assaisonnement souhaité  
dans le bac à riz.  
1 mesure  
sèche  
Blanc,  
Brun,  
33-37  
40-44  
MAX  
MAX  
1 mesure  
sèche  
Mélangez 1 mesure d’orge  
avec 1 ½ mesure d’eau dans  
le bac à riz.  
Mélangez 1 mesure de pâtes  
avec 1 ½ mesure d’eau dans  
le bac à riz.  
1 mesure  
sèche  
Orge  
40-44  
38-42  
MAX  
MAX  
1 mesure  
sèche  
Pâtes  
Oeufs  
Placez-les uniformément  
dans le bac  
Placez-les uniformément  
dans le bac  
Durs  
Jusqu’à 12  
Jusqu’à 12  
16-20  
8-10  
Milieu  
Milieu  
Mollets  
Fruits de Mer  
et Poisson  
Nettoyez, trempez les  
coquilles. Faites cuire  
jusqu’à ce que les  
Myes, fraîches  
dans leurs  
coquilles  
1 livre  
1 livre  
12-16  
15-19  
Milieu  
Milieu  
coquilles s’ouvrent.  
Pâtes de  
crabes, pinces  
(cuites)  
Faites-les chauffer à la  
vapeur jusqu’à ce qu’elles  
soient chaudes.  
Retirez le dessous de la  
coquille. Placez-les dans  
le bac de cuisson à la  
vapeur, côté coquille  
orienté vers le bas. Faites  
cuire à la vapeur jusqu’à  
ce que la chair soit  
Queues de  
homard (crues)  
1 livre  
1 livre  
18-22  
Milieu  
Milieu  
opaque et que la coquille  
se colore en rouge.  
Nettoyez les coquilles.  
Faites cuire jusqu’à ce  
que les coquilles soient  
ouvertes et que les chairs  
soient dorées.  
Nettoyez les coquilles.  
Faites cuire jusqu’à ce  
que les coquilles soient  
ouvertes et que le jus  
produise des bulles.  
Moules, dans  
leurs coquilles  
16-20  
13-17  
Huîtres, dans  
leurs coquilles  
1 livre  
1 livre  
Milieu  
Milieu  
Rincez les noix de St  
Jacques. Faites-les cuire  
à la vapeur jusqu’à ce que  
leur couleur soit opaque.  
Noix de St  
Jacques  
décongelées  
13-17  
10  
 
Fruits de  
Mer et  
Poisson  
Durée  
Approximative  
(minutes)  
Niveau  
D’eau  
Quantité  
Préparation  
Placez-les uniformément  
dans le bac Faites cuire  
jusqu’à ce que les  
Crevettes,  
dans leurs  
carapaces,  
surgelées  
1 livre  
13-17  
10-14  
18-22  
23-27  
Milieu  
Milieu  
Milieu  
Milieu  
crevettes soient de  
couleur opaque.  
Placez-les uniformément  
dans le bac Faites cuire  
jusqu’à ce que les  
Crevettes,  
dans leurs  
carapaces,  
décongelées  
1 livre  
1 livre  
3 livres  
crevettes soient de  
couleur opaque.  
Assaisonnez et placez les  
filets uniformément dans  
le bac – faites cuire  
jusqu’à ce que la chair  
s’émiette facilement.  
Filets de  
poisson  
Assaisonnez et placez les  
steaks uniformément dans  
le bac – faites cuire  
jusqu’à ce que la chair  
s’émiette facilement.  
Steaks de  
poisson  
Placez le poisson dans le  
bol à riz avec  
l’assaisonnement souhaité  
et du beurre. Couvrez le  
bol à riz de papier  
Poisson poché  
dans le bol à  
riz  
1 livre  
22-26  
Milieu  
aluminium.  
Autres  
Aliments  
Max (vous  
aurez  
peut-être  
besoin  
d’ajouter  
de l’eau  
pendant le  
cycle de  
cuisson)  
Mélangez 1 mesure de  
haricots avec 1 ½  
mesure d’eau dans le  
bol à riz – faites cuire  
jusqu’à ce que les  
60 à 120 en  
fonction du type de  
haricots  
Haricots en  
grains  
1 mesure de  
haricots secs  
haricots soient mous.  
Mélangez 1 mesure de  
flocons d’avoine avec  
1¾ mesure d’eau dans  
le bac à riz.  
Flocons  
d’avoine  
1 mesure sèche  
8-12  
Milieu  
Placez-les uniformément  
dans le bac  
Petits pains  
Jusqu’à 6  
Jusqu’à 6  
2-4  
2-4  
Milieu  
Milieu  
Tortillas,  
souples  
Placez-les uniformément  
dans le bac  
Placez-les dans le bol à  
riz et couvrez-les de  
papier aluminium jusqu’à  
ce qu’ils soient chauds.  
Restes  
1 à 2 mesures  
11-15  
11  
Milieu  
 
Durée  
Approximative  
(minutes)  
Niveau  
D’eau  
Viande  
Quantité  
Préparation  
Lorsque vous cuisinez de la viande, vérifiez toujours les températures internes à l’aide  
d’un thermomètre à viande. Assurez-vous que la totalité de la viande est cuite à la  
température requise avant de la consommer. Paramétrez les températures de cuisson  
recommandées dans le tableau ci-dessous.  
Faites cuire le poulet à  
la vapeur jusqu’à ce  
que le jus qui  
Poitrine de  
poulet,  
désossée  
Entre Milieu  
et Max  
1 livre  
20-24  
s’échappe soit clair.  
Placez le côté chair  
vers le bas, faites cuire  
à la vapeur jusqu’à ce  
que le jus qui  
Poitrine de  
poulet, ouverte  
avec os  
1 livre  
39-44  
Max.  
s’échappe soit clair.  
Faites cuire à la  
vapeur jusqu’à ce que  
le jus qui s’échappe  
soit clair.  
Pilon et  
cuisses avec  
os  
1 livre  
30-34  
8-12  
Max.  
Milieu  
Milieu  
Percez la peau et  
placez les hot-dogs  
uniformément dans le  
bac.  
Hot-dogs et  
Jusqu’à 24  
Jusqu’à 12  
Percez la peau et  
placez uniformément  
les saucisses dans le  
bac.  
Saucisse  
précuite  
10-14  
TEMPÉRATURES DE CUISSON RECOMMANDÉES  
Température Interne  
Aliment  
Type  
Minimale  
160°F (71°C)  
145° F (63°C)  
160°F (71°C)  
Boeuf, veau, agneau, porc  
Boeuf, veau, agneau  
Boeuf, veau, agneau  
Haché  
Pattes rôties, côtes – Rosées  
Pattes rôties, côtes – A point  
Pattes rôties, côtes – Bien  
cuites  
Boeuf, veau, agneau  
170°F (77°C)  
Poulet, dinde  
Volaille entière  
Volaille  
Haché  
Tous types  
165°F (74°C)  
180°F (82°C)  
170°F (77°C)  
160°F (71°C)  
170°F (77°C)  
160°F (71°C)  
140°F (60°C)  
160°F (71°C)  
165°F (74°C)  
165°F (74°C)  
Poitrines, rôtis  
A point  
Porc frais  
Porc frais  
Jambon  
Bien cuit  
Cuisson nécessaire  
Entièrement cuit  
Tous types  
Jambon  
Plats aux oeufs  
Farce  
Dans la volaille  
Tous types  
Restes  
12  
 
GARANTIE DU PRODUIT  
Garantie de l’appareil limitée à 1 an  
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre  
pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition  
que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics.  
Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de  
Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur  
uniquement.  
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface  
antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé  
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une  
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil  
est modifié de toute manière.  
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE,  
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE  
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS  
FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT  
DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE  
OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET  
APPAREIL.  
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée  
de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou  
nous envoyer un e-mail à [email protected]. Une facture justifiant la date d’achat  
d’origine sera nécessaire pour toute demande dans le cadre de la garantie, les factures  
manuscrites ne sont pas acceptées. Il possible que l’on vous demande de renvoyer l’appareil  
pour inspection et évaluation. Les frais de transport de retour ne sont pas remboursables.  
Focus Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.  
Valide uniquement aux USA et au Canada  
PIECES DE RECHANGE  
Les pièces de rechange, si elles sont disponibles, peuvent être commandées directement chez  
courriel à [email protected], par téléphone au (866)290-1851, ou en écrivant à :  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Pour les commandes payées par chèque ou mandat, veuillez d'abord prendre contact avec le  
service à la clientèle pour obtenir le montant total de la commande. Envoyez votre paiement  
avec une lettre indiquant le modèle ou le numéro de catalogue de votre appareil (ce numéro  
est situé au-dessous ou au dos de l’appareil) et fournissez une description de la pièce ou des  
pièces ainsi que la quantité que vous souhaitez commander. Les chèques sont à écrire à  
l'ordre de Focus Electrics, LLC. Les taxes sur les ventes de votre état ou province et des frais  
d’expédition seront ajoutés à votre prix total. Il faut compter environ deux semaines pour le  
traitement et la livraison  
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans  
danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de  
caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:  
Date d’achat ou de réception en cadeau : _____________________________________________  
Lieu d’achat et prix, si connu : ______________________________________________________  
Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit) : _______________________  
13  
L5674B  
07/08 West Bend®, une Marque de Focus Electrics, LLC.  
Imprimé en Chine  
 
VAPORERA ELÉCTRICA  
PARA ALIMENTOS  
Manual de instrucciones  
Registre este y otros productos Focus Electrics a través de nuestro sitio web.  
www . fo cu selectric s. c o m  
Precauciones Importantes........................................................................................ 2  
Precauciones de Funcionamiento............................................................................ 3  
Ensambladura de la Vaporera.................................................................................. 4  
Cómo Utilizar la Vaporera ........................................................................................ 4  
Limpieza de la Vaporera .......................................................................................... 7  
Sugerencias de Cocina ............................................................................................ 7  
Guía de Cocción al Vapor ....................................................................................... 8  
Temperaturas de Cocción Recomendadas............................................................ 12  
Garantía ................................................................................................................. 13  
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS  
CONSULTAS  
© 2008 West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC.  
 
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
Al utilizarse artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones  
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones, incluso estas precauciones importantes, así como  
las instrucciones de uso y cuidado en este manual.  
No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o las perillas.  
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u  
otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.  
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico  
sea usado por o cerca de niños.  
Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de  
limpiarlo. Deje que se enfrie antes de poner o quitar alguna parte.  
No haga funcionar este artefacto electrodoméstico con el cordón eléctrico o el  
enchufe dañado, después que el artefacto llegase a funcionar mal, o si el  
artefacto se ha dejado caer o se ha dañado de alguna manera.Si usted  
experimenta algún problema con su máquina, desenchúfela inmediatamente del  
tomacorriente. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la  
página de garantías.  
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics, LLC puede causar  
lesiones.  
No use este aparato a la intemperie.  
No permita que el cordón eléctrico cuelgue del borde de un mostrador, mesa u  
otra superficie, o que toque superficies calientes.  
No coloque el aparato sobre ni cerca de un quemador a gas o eléctrico, ni  
tampoco en un horno calentado.  
Se debe tener extrema precaución al mover un artefacto electrodoméstico que  
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.  
Para desconectar “OFF” (apague), la unidad y luego desenchufe de la pared.  
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.  
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la  
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado  
para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el  
enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de  
extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista  
calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.  
No precaliente la base calentadora.  
Sólo para uso doméstico.  
2
 
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
Use almohadillas aislantes o guantes para hornos si va a levantar o portar la  
base eléctrica, las canastas o la tapa mientras estén calientes.  
Tenga sumo cuidado con el vapor al quitar la tapa. Levante la tapa lentamente,  
dirigiendo el vapor lejos de usted y dejando que el agua gotee dentro de la  
vaporera.  
No haga funcionar el artefacto electrodoméstico mientras esté vacío o con el  
tanque sin agua.  
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de  
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.  
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o  
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos.  
Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe  
usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de  
alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma  
que la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el  
artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica  
deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón  
eléctrico debería ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o  
mesas donde pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo.  
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
3
 
ENSAMBLADURA DE LA VAPORERA  
Tapa  
Tazón de Arroz  
Anillo de Separación  
Canasta de los  
Alimentos  
Bandeja de Goteo  
Base de Calentamiento  
CÓMO UTILIZAR LA VAPORERA  
Antes de usarla por primera vez, lave las cestas, el tazón de arroz, la bandeja de  
goteo, los anillos de separación y la tapa usando agua jabonosa caliente.  
Enjuáguelos bien y séquelos. Limpie las superficies de la base de calentamiento con  
un paño húmedo y séquelas a fondo. No use productos de limpieza abrasivos.  
Tiempo de cocción – Tiempo de cocción máximo de 90 minutos y 12 horas de  
tiempo de retardo.  
ICONOS DE LA VAPORERA  
“MANTE-  
NER  
"INICIAR/  
PARAR"  
"APAGADO"  
"VAPOR"  
“TIEMPO DE VAPOR”  
CALIENTE”  
Indica que la  
vaporera  
está en la  
modalidad  
de mantener  
caliente.  
Ajusta  
hacia  
Ajuste  
hacia  
Indica el  
tiempo de  
cocido al  
vapor.  
La pantalla al  
enchufarla por  
primera vez.  
Inicia y para  
la vaporera.  
arriba el  
tiempo de  
cocido al  
vapor.  
abajo el  
tiempo de  
cocido al  
vapor.  
4
 
“AJUSTAR EL  
RETARDO”  
"RELOJ DE  
ARENA"  
"AJUSTAR"  
“AÑADIR AGUA”  
Presione para  
ajustar el  
retardo de  
tiempo para el  
cocido al vapor.  
Indica cuanto  
tiene el  
temporizador  
que contar al  
revés a 0:00  
Indica que la vaporera no  
tiene suficiente agua para  
completar el ciclo de cocido  
al vapor.  
Indica el retardo  
de tiempo para el  
cocido al vapor.  
COCIDO AL VAPOR  
1. Coloque la base de calentamiento sobre una superficie seca, nivelada, y  
resistente al calor, lejos de cualquier borde. Nota: En la medida que se cuecen  
los alimentos, vapor emanará del artefacto. Para prevenir posibles daños, no  
coloque la vaporera directamente debajo de gabinetes.  
2. Añada agua fría hasta el nivel deseado o según se muestra en la tabla de  
cocción. Nota: Nunca encienda la vaporera sin el agua o con el agua por  
debajo de la línea de “MIN” (mínimo) o por encima de la línea de “MAX”  
(maximo).  
3. Coloque la bandeja de goteo en la base de calentamiento. Nota: Siempre debe  
usarse la bandeja de goteo al cocer los alimentos al vapor o cocer arroz.  
4. Coloque las piezas de alimentos en las cestas de alimentos o en el tazón de  
arroz. Coloque la cesta de alimentos encima de la bandeja de goteo  
asegurándose de que la bandeja de goteo y la cesta de alimentos estén  
correctamente alineadas. Si está usando múltiples cestas de alimentos,  
coloque un anillo de separación encima de la cesta de alimentos del fondo y  
encaje la segunda cesta de alimentos en sitio. Asegúrese de que el anillo  
separador esté completamente encajado sobre la cesta superior y todas las  
cestas estén debidamente alineadas. Si va a usar la segunda y tercera cestas  
repita este procedimiento. Si está usando el tazón de arroz,  
coloque el mismo dentro de cualquiera de las cestas de alimento  
que están siendo usadas. Siempre coloque la tapa en la cesta  
superior que se esté usando.  
5. Enchufe el cordón eléctrico solamente a un tomacorriente de corriente alterna  
de 120 voltios. La unidad emitirá un pitido y mostrará un tiempo de cocción de  
10 minutos y la pantalla leerá “OFF” (apagado). Nota: Si la vaporera se deja  
sin usar durante 5 minutos o más, la pantalla digital se apagará. Presione  
cualquier botón en la vaporera para reactivar la pantalla.  
Pulsando los botones “STEAM TIME” (tiempo de cocción al vapor) ajustará el  
tiempo de cocido al vapor hacia arriba o abajo entre 00 y 90 minutos. Nota:  
Mantenga presionado uno o el otro botón para desplazarse rápidamente.  
Consulte la tabla para los tiempos de cocción aproximados.  
6. Cuando el temporizador esté ajustado al tiempo de cocido  
deseado, presione el botón "START/STOP” (iniciar/parar) para  
comenzar a cocer al vapor. El icono “STEAM” (vapor) aparecerá  
en la pantalla para indicar que se ha iniciado la cocción al vapor. Para anular el  
cocido al vapor, pulse de nuevo el botón "START/STOP” (iniciar/parar).  
5
 
MANTENER CALIENTE - Después de haber transcurrido el tiempo  
de cocido, se escuchará un pitido 5 veces y el icono “STEAM”  
(vapor) desaparecerá. La vaporera entrará en la modalidad de  
mantener caliente durante 1 hora, lo cual es indicado por un icono  
"WARM" (caliente) y “00" en la pantalla. Durante la modalidad de mantener  
caliente, la vaporera se encenderá y apagará periódicamente para mantener al  
alimento a la temperatura idónea para servir. Al terminar la modalidad de  
mantener caliente, la vaporera emitirá un pitido y “OFF" (apagado) y "10"  
aparecerán en la pantalla.  
Si desea anular el ciclo de mantener caliente, pulse el botón "START/STOP”  
(iniciar/parar).  
COCCIÓN RETARDADA  
1. Siga los pasos 1 - 4 de las instrucciones “COCER AL VAPOR”.  
Nota: No pulse el botón “START/STOP” (iniciar/parar).  
2. Pulse el botón “SET DELAY” (ajustar el retardo). Aparecerá el  
icono SET (ajustar) y 6:00.  
3. Pulsando los botones “STEAM TIME” (tiempo de cocción al vapor) ajustará el  
tiempo de cocción al vapor hacia arriba o abajo entre 00 y 12 minutos. Nota:  
Mantenga presionado uno o el otro botón para desplazarse rápidamente.  
4. Pulse “el botón” de “SET DELAY” (ajustar el retardo) para aceptar  
el tiempo de retardo. Una vez que se haya pulsado el botón,  
aparecerá el icono del reloj de arena, lo cual significa que el  
temporizador está contando al revés hacia 0:00. Cuando el  
temporizador llega a alcanzar 0:00, la unidad emitirá un pitido una vez e  
inmediatamente comenzará el ciclo de cocido al vapor.  
Si decidiese cambiar el tiempo de retardo una vez ajustado, pulse el botón “SET  
DELAY” (ajustar retardo) y regresará de vuelta a la modalidad “SET” (ajustar).  
Después de cambiar el tiempo de retardo, asegúrese de pulsar “SET DELAY”  
de nuevo para iniciar el temporizador.  
Si decide cambiar el tiempo de cocción al vapor cuando se esté en la modalidad  
de retardo, pulse el botón “START/STOP” (iniciar/parar) y regresará a la  
modalidad del temporizador de cocción al vapor. Nota: El temporizador de  
retardo tendrá que restablecerse después de haber cambiado el tiempo de  
cocción al vapor.  
ALARMA DE AGREGAR AGUA – cuando a la vaporera se le acaba o  
queda con demasiada poca agua para completar el ciclo de cocido al  
vapor, la vaporera cuenta con una función de protección propia que  
parará la operación de cocido al vapor. Un pitido sonará durante 50  
segundos y el icono “ADD WATER” (agregar agua) aparecerá en la pantalla.  
Si esto pasase, presione cualquier botón para parar la alarma. El tiempo de cocción  
al vapor y "OFF" (apagado) aparecerán en la pantalla. Añada agua fría a través de  
las asas de la bandeja de goteo o retire la bandeja de goteo y añada el agua fría  
directamente a la base de calentamiento. Permita unos segundos para que el  
calentador se enfríe. Encienda la vaporera de nuevo pulsando el botón  
“START/STOP” (iniciar/parar); la vaporera reanudará el ciclo. Si la vaporera regresa  
a la modalidad de alarma, deje que la vaporera se enfríe durante un período más  
largo de tiempo y presione el botón "START/STOP" (iniciar/parar) de nuevo.  
6
 
LIMPIEZA DE LA VAPORERA  
1. Desenchufe el artefacto del tomacorriente. Permita que la vaporera y todos los  
accesorios se enfríen completamente antes de limpiarlos. Nota: Nunca  
sumerja la base de calentamiento, el cordón eléctrico o el enchufe bajo agua ni  
los coloque en un lavavajillas.  
2. Lave con agua jabonosa caliente las cestas de alimentos, el tazón de arroz, la  
bandeja de goteo, los anillos de separación y la tapa. Enjuague y seque a  
fondo. Estas piezas también pueden ser limpiadas en un lavavajillas automático,  
pero sólo en la canastilla superior. Nota: No use el ajuste de calor para secar.  
3. Limpie la parte de adentro y de afuera de la base de calentamiento con un paño  
húmedo y luego seque a fondo. Nota: No use productos de limpieza abrasivos.  
4. Los depósitos minerales pueden acumularse con el tiempo en el calentador de la  
vaporera. Cuando note un recubrimiento blanco en el calentador, lleve a cabo  
los siguientes pasos para desincrustar y prolongar la vida útil de la vaporera.  
1. Llene la base de calentamiento con dos tazas del vinagre y una taza de  
agua fría.  
2. Ponga la bandeja de goteo en su lugar, ajuste el temporizador a veinte  
minutos y pulse “START/STOP” (iniciar/parar) para comenzar a cocer al  
vapor.  
3. Cuando se apague la vaporera, déjela enfriar y enjuague el tanque de agua  
con agua fría procurando que no caiga agua a los lados o al fondo de la  
base de calentamiento.  
4. Séquela a fondo.  
ALMACENAJE – Las cestas de alimento de la vaporera se anidan para su fácil  
almacenaje. Retire los anillos de separación entre las cestas y coloque las cestas  
una dentro del la otra.  
SUGERENCIAS DE COCINA  
La altitud y el tipo de agua afectan la temperatura a la cual el agua hierve y por  
lo tanto afectan el tiempo de cocción. En la medida que cocine con este  
artefacto, vaya ajustando los tiempos y medidas a sus propios gustos  
personales.  
Corte los alimentos en pedazos uniformes y colóquelos de manera pareja en las  
cestas de alimentos para obtener una cocción uniforme.  
No descongele las verduras congeladas antes de cocerlas al vapor. Para  
mejores resultados, remueva los alimentos a la mitad del tiempo de cocido al  
vapor.  
Los artículos se seguirán cocinando ligeramente durante la modalidad de  
mantener caliente, por lo que deberá hacer los ajustes correspondientes.  
No comprima los alimentos en las cestas ya que ello restringe el flujo de vapor.  
Si va a cocer alimentos al vapor durante más de 60 minutos, pueda que tenga  
que añadir agua durante el ciclo de cocido.  
7
 
GUÍA DE COCCIÓN AL VAPOR  
Estos tiempos de cocción al vapor son para la cesta del fondo llena hasta la  
capacidad listada en la carta. Los artículos se cocinarán más rápido en la cesta de  
fondo. Si está cocinando con cestas múltiples o está colocando más alimentos en  
las cestas que lo sugerido, debería añadir tiempo suplementario de cocido. El nivel  
de agua no tiene que ser preciso. Se sugieren los siguientes niveles para  
proporcionar suficiente agua para los tiempos recomendados de cocido.  
Nota: Siempre debe usarse con la bandeja de goteo.  
Tiempo  
Aproximado  
(minutos)  
Verduras  
Frescas  
Nivel de  
Agua  
Cantidad  
Preparación  
Recorte el tallo, quite  
las hojas externas  
sueltas, corte 1 pulgada  
de la parte superior.  
Alcachofas,  
enteras  
4 enteras.  
30-34  
MÁX  
Colóquelos de manera  
pareja en la cesta.  
Espárragos  
1 lb.  
1 lb.  
13-17  
16-20  
Medio  
Medio  
Frijoles,  
verdes / cera  
Colóquelos de manera  
pareja en la cesta.  
Córtelas y colóquelas  
de manera pareja en la  
cesta.  
Remolachas  
Brécoles  
1 lb.  
1 lb.  
1 lb.  
24-28  
16-20  
20-24  
Medio  
Medio  
Colóquelos de manera  
pareja en la cesta.  
Entre  
Medio y  
MÁXIMO  
Quite las hojas externas  
y colóquelas de manera  
pareja en la cesta.  
Coles de  
Bruselas  
Entre  
Medio y  
MÁXIMO  
Corte la cabeza entera  
en 8 pedazos iguales.  
Col  
1 cabeza  
1 lb.  
23-27  
25-29  
Zanahorias,  
rebanadas o  
enteras  
Entre  
Medio y  
MÁXIMO  
Colóquelas de manera  
pareja en la cesta.  
Colóquelas de manera  
pareja en la cesta.  
Coliflor  
Apio  
1 lb.  
1 lb.  
16-20  
17-21  
Medio  
Medio  
Corte en pedazos de ¼  
pulgada.  
Hasta 6  
mazorcas  
por cesta  
Quíteles la chala.  
Colóquelas de manera  
pareja en la cesta.  
Mazorca de  
maíz  
28-32  
11-15  
MÁX  
Hongos,  
enteros  
Colóquelos de manera  
pareja en la cesta.  
1 lb.  
Medio  
8
 
Tiempo  
Aproximado  
(minutos)  
Verduras  
Frescas  
Nivel de  
Agua  
Cantidad  
Preparación  
Colóquelos de manera  
pareja en la cesta.  
Quimbombó  
1 lb.  
1 lb.  
18-22  
Medio  
Medio  
Cebollas,  
cortadas en  
cuatro partes  
Colóquelas de manera  
pareja en la cesta.  
12-16  
Colóquelas de manera  
pareja en la cesta.  
Chirivías  
1 lb.  
1 lb.  
1 lb.  
10-14  
12-16  
12-16  
Medio  
Medio  
Medio  
Guisantes en  
vaina  
Colóquelos de manera  
pareja en la cesta.  
Pimientos,  
verdes o rojos  
Colóquelos de manera  
pareja en la cesta.  
Córtelas en mitades y  
colóquelas con el lado  
cortado hacia abajo o  
córtelas en rebanadas de  
¼ pulgada.  
Papas, rojas o  
de hornear, o  
batatas  
1 lb.  
38-42  
50-54  
MÁX  
MÁX  
Con un tenedor, perfore la  
piel varias veces y  
colóquelas de manera  
pareja en la cesta.  
Papas,  
enteras  
6 papas  
Entre  
Medio y  
MÁXIMO  
Córtelos en cubitos y  
colóquelos parejamente en  
la cesta.  
Colinabo  
Espinaca  
1 lb.  
1 lb.  
28-32  
10-14  
Colóquela de manera  
pareja en la cesta.  
Medio  
Medio  
Medio  
Calabazas, de  
verano,  
amarillas,  
Córtelas en pedazos de ¼  
pulgada.  
1 lb.  
1 lb.  
14-18  
20-24  
calabacines  
Rebánelos y colóquelos de  
manera pareja en la cesta.  
Nabos  
Verduras  
Congeladas  
Todas - maíz –  
, zanahorias,  
judías verdes,  
brécoles,  
guisantes,  
coles de  
Colóquelas de manera  
pareja en la cesta.  
Remueva a la mitad del  
ciclo de cocido al vapor.  
1 lb.  
1 lb.  
16-20  
Medio  
Medio  
Bruselas  
Colóquelas en el tazón de  
arroz con la cantidad de  
agua recomendada en el  
paquete. Mézclelas a  
mitad del ciclo de cocido al  
vapor.  
Verduras en  
salsa  
16-20  
9
 
Tiempo  
Aproximado  
(minutos)  
Nivel  
de  
Agua  
Arroz/Granos/  
Pasta  
Cantidad  
Preparación  
Mezcle 1 taza de arroz con  
1½ tazas de agua y el  
condimento deseado en el  
tazón de arroz.  
Blanco  
Marrón  
1 taza seca  
33-37  
40-44  
MÁX  
MÁX  
Mezcle 1 taza de arroz con  
1½ tazas de agua y el  
condimento deseado en el  
tazón de arroz.  
1 taza seca  
Mezcle 1 de taza cebada  
con 1½ tazas de agua en el  
tazón de arroz.  
Cebada  
Pasta  
1 taza seca  
1 taza seca  
40-44  
38-42  
MÁX  
MÁX  
Mezcle 1 taza de pasta con  
1½ tazas de agua en el  
tazón de arroz.  
Huevos  
Colóquelos de manera  
pareja en la cesta.  
Duros  
Hasta 12  
Hasta 12  
16-20  
8-10  
Medio  
Medio  
Colóquelos de manera  
pareja en la cesta.  
Pasados por agua  
Mariscos y  
Pescados  
Limpie y ponga las conchas  
en remojo. Cuézalas hasta  
que las conchas se abran.  
Almejas, frescas  
en su concha  
1 lb.  
1 lb.  
12-16  
15-19  
Medio  
Medio  
Patas y pinzas de  
cangrejo,  
Cuézalas al vapor hasta  
quedar calientes.  
(cocidas)  
Quite la parte inferior del  
caparazón. Colóquelas en la  
cesta con el caparazón hacia  
abajo. Cueza al vapor hasta  
que la carne esté opaca y el  
caparazón de color rojizo.  
Colas de langosta  
(sin cocinar)  
1 lb.  
1 lb.  
18-22  
16-20  
Medio  
Medio  
Lave las conchas. Cuézalas  
hasta que las conchas se  
abran y la carne se torne de  
un color habano.  
Mejillones, en su  
concha  
Lave las conchas. Cuézalas  
hasta que las conchas se  
abran y los jugos burbujeen.  
Ostras, en su  
concha  
1 lb.  
1 lb.  
13-17  
13-17  
Medio  
Medio  
Enjuague las vieiras.  
Cuézalas al vapor hasta que  
tomen un color opaco.  
Vieiras,  
descongeladas  
10  
 
Tiempo  
Aproximado  
(minutos)  
Mariscos y  
Pescado  
Nivel de  
Agua  
Cantidad  
Preparación  
Colóquelos de manera  
pareja en la cesta. Cuézalos  
hasta que los camarones se  
tomen un color opaco.  
Camarón en  
cáscara,  
congelado  
1 lb.  
13-17  
Medio  
Medio  
Colóquelos de manera  
pareja en la cesta. Cuézalos  
hasta que los camarones se  
tomen un color opaco.  
Camarón en  
cáscara,  
descongelado  
1 lb.  
1 lb.  
10-14  
Condimente y coloque los  
filetes de manera pareja en  
la cesta - cuézalos hasta que  
el pescado se despedace  
con facilidad  
Filetes de  
pescado  
18-22  
23-27  
Medio  
Medio  
Condimente y coloque las  
rodajas de manera pareja en  
la cesta - cuézalas hasta que  
el pescado se despedace  
con facilidad  
Rodajas de  
pescado  
3 libras.  
Colóquelo en el tazón de  
arroz con la cantidad  
deseada de condimento y  
mantequilla. Cubra el tazón  
de arroz con papel de  
aluminio.  
Pescado  
hervido en  
tazón de arroz  
1 lb.  
22-26  
Medio  
Otros  
Alimentos  
Máx.  
(quizás  
tenga que  
añadir  
Mezcle 1 taza de frijoles con  
1½ tazas de agua en el  
tazón de arroz – cuézalos  
hasta ablandarlos.  
1 taza de  
frijoles  
secos  
60-120  
según el tipo de  
fríjol  
Frijoles  
agua  
durante el  
ciclo de  
cocción)  
Mezcle 1 taza de harina de  
avena con 1¾ tazas de agua  
en el tazón de arroz.  
Harina de  
avena  
1 taza seca  
Hasta 6  
8-12  
2-4  
Medio  
Medio  
Medio  
Colóquelos de manera  
pareja en la cesta.  
Bolillos  
Tortillas  
mexicanas,  
blandas  
Colóquelas de manera  
pareja en la cesta.  
Hasta 6  
2-4  
Colóquelas en el tazón de  
arroz y cubra con papel  
aluminio hasta calentarse.  
Sobras  
1-2 tazas  
11-15  
Medio  
11  
 
Tiempo  
Aproximado  
(minutos)  
Carne-  
Cantidad  
Nivel de Agua  
Preparación  
Al cocinar carnes siempre compruebe las temperaturas internas con un termómetro para  
carnes. Asegúrese de que la carne esté bien cocida a la temperatura requerida antes de  
consumirla. Vea las temperaturas de cocción recomendadas en la siguiente tabla.  
Pechuga de  
pollo,  
deshuesada  
Entre  
Medio y  
Máx.  
Cueza al vapor hasta  
que los jugos que  
escurran sean claros.  
1 lb.  
20-24  
Coloque el lado de la  
carne hacia abajo,  
cueza al vapor hasta  
que los jugos que  
Pechuga de  
pollo, partida  
con hueso  
1 lb.  
39-44  
Máx.  
escurran sean claros.  
Cueza al vapor hasta  
que los jugos que  
escurran sean claros.  
Patas y muslos  
con hueso  
1 lb.  
30-34  
8-12  
Máx.  
Medio  
Medio  
Perfore la piel y  
colóquelos de manera  
pareja en la cesta.  
Perros  
calientes y  
Hasta 24  
Hasta 12  
Perfore la piel y  
colóquelas de manera  
pareja en la cesta.  
Salchichas  
precocidas  
10-14  
TEMPERATURAS DE COCCIÓN RECOMENDADAS  
Temperatura Interna  
Alimentos  
Tipo  
Mínima  
Carne de vaca, ternera,  
cordero, y cerdo  
Molida  
160°F (71°C)  
Carne de res, ternera y  
cordero  
Patas asadas, chuletas –  
poco hechas  
145°F (63°C)  
160°F (71°C)  
170°F (77°C)  
Carne de res, ternera y  
cordero  
Patas asadas, chuletas –  
termino medio  
Carne de res, ternera y  
cordero  
Patas asadas, chuletas –  
bien cocidas  
Pollo, pavo  
Aves enteras  
Molida  
165°F (74°C)  
180°F (82°C)  
170°F (77°C)  
160°F (71°C)  
170°F (77°C)  
160°F (71°C)  
140°F (60°C)  
160°F (71°C)  
165°F (74°C)  
165°F (74°C)  
Todos los tipos  
Pechugas, asados  
Término medio  
Bien cocida  
Carnes de ave  
Carne de cerdo fresca  
Carne de cerdo fresca  
Jamón  
Requiere cocinarse  
Totalmente cocinado  
Todos los tipos  
En aves  
Jamón  
Platos de a base de huevos  
Relleno  
Sobras  
Todos los tipos  
12  
 
GARANTÍA DEL PRODUCTO  
Garantía limitada de 1 año del aparato electrodoméstico  
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de  
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de  
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el  
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o  
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para  
el uso domestico dentro de la casa.  
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente  
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine  
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de  
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es  
cambiado de algún modo.  
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,  
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN  
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS  
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA  
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,  
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO  
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.  
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su  
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al  
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la  
[email protected]. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo  
que demuestra la fecha de compra original, los recibos escritos a mano no son aceptados.  
También puede requerirse que usted devuelva el aparato para su inspección y evaluación.  
Los gastos de devolución no son reembolsables.Focus Electrics no se hace responsable de las  
devoluciones perdidas en tránsito.  
Válido sólo en EE.UU. y Canadá  
REPUESTOS  
Los repuestos, de estar disponibles, pueden ser pedidos directamente a Focus Electrics, LLC  
electrónico a [email protected], por teléfono llamando al (866) 290-1851, o  
escribiendo a:  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Para colocar un pedido con pago mediante cheque o giro postal, póngase en contacto primero  
con Atención al Cliente para que le indiquen el total de la orden. Envíe su pago junto con una  
carta que indique el número de modelo o catálogo de su aparato, que puede ubicarlo en la  
parte inferior o posterior de la unidad, una descripción de la parte o partes que usted solicita, y  
la cantidad que desea. Su cheque deberá ser hecho a nombre de Focus Electrics, LLC.  
El impuesto sobre las ventas de su estado y un recargo por gastos de envío serán añadidos al  
precio total. Por favor permita un plazo de dos semanas para el procesamiento y entrega.  
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto  
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de  
compra para la garantía, y anote la siguiente información:  
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________  
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________  
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________  
13  
L5674B  
07/08  
West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC  
Impreso en China  
 
 

Whirlpool Refrigerator 2300253 User Manual
White Rodgers Fan 24A5X User Manual
White Rodgers Thermostat 1C30W User Manual
Woods Equipment Vacuum Cleaner PB600 2 User Manual
Yamaha DVD Player DVD CHANGER User Manual
Yamaha Outboard Motor 6L2 28199 1L User Manual
Zanussi Dishwasher ZDS 231 User Manual
Zanussi Freezer CF 50 SI User Manual
Zanussi Range 200143 User Manual
Z Com Network Router R2 Extender User Manual