trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei
Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs-
oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience
reception interference. Operate this unit at a suitable dis-
tance from radios and televisions.
Précautions
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les
packs de piles, cela signifie que vous devez le recycler d’une
manière correcte afin de prévenir les dommages pour la santé
humaine et les dommages potentiels pour l’environnement.
Contactez votre administration locale pour de plus amples
renseignements concernant la bonne méthode de recyclage. Si
la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé,
un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle
barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict
specifications and voltage requirements that are applicable in the
country in which it is intended that this product should be used.
If you have purchased this product via the internet, through mail
order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product
is intended to be used in the country in which you reside.
Emplacement
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie
später noch einmal benötigen.
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en
entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the
switches or controls.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des
Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten
Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
WARNING: Use of this product in any country other than that
for which it is intended could be dangerous and could invalidate
the manufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain
your receipt as proof of purchase otherwise your product may
be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth.
Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or
cleaning compounds or flammable polishes.
•
A proximité de champs magnétiques
Achtung
Alimentation
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Verwenden Sie den Kopfhörer nicht, wenn SieAuto, Fahrrad oder
Motorrad fahren. Sonst könnten Sie einen Unfall verursachen.
Verwenden Sie den Kopfhörer auch nicht in gefährlichen
Bereichen wie öffentlichen Straßen, an Bahnübergängen,
auf Bahnhöfen oder Baustellen oder wo immer es wichtig ist,
Umgebungsgeräusche hören zu können.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre
hors tension. Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque
l’appareil ne sera pas utilisé pendant de longues périodes de temps.
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des
besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être
utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par
correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier
que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie
du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui
est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de
ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
The FCC regulation warning and label for amPhones
AC30, LEAD, and TWIN
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equip-
ment. If liquid gets into the equipment, it could cause a
breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let
metal objects get into the equipment.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent
par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez
dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable
de postes de radio et de télévision.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Kundendienst für dieses Produkt
Falls Sie Fragen zu diesem Produkt haben, kontaktieren Sie Ihren
VOX-Händler vor Ort.
2
Maniement
WARNING
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et
les boutons de cet instrument avec soin.
Do not use the headphones while driving a car, riding a bi-
cycle or motorcycle. If you choose to do so, you may cause
an accident. Also, do not use the headphones in dangerous
areas such as public roads, railroad crossings, stations or
construction sites if you cannot hear your surrounding area.
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Müllton-
ne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsan-
leitung, der Batterie oder der Verpackung sehen, müssen
Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise
entsorgen um Schäden an der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt zu vermeiden. Batterien oder Akkus,
die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol
einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der
Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische
Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder NiCd steht für
Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
*
*
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques
commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être
modifiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.
Entretien
Precautions
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre
et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels
que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Location
Customer service for this product
For questions and inquiries concerning this product, con-
tact your nearest VOX dealer.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
•Reorient or relocate the receiving antenna.
Using the unit in the following locations can result in a
malfunction.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour
toute référence ultérieure.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
•In direct sunlight
•Locations of extreme temperature or humidity
•Excessively dusty or dirty locations
•Locations of excessive vibration
•Close to magnetic fields
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Notice regarding disposal (EU only)
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de
l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer
des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne
pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones,
par ex.).
•
hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or
package, you must dispose of it in the correct manner to
avoid harm to human health or damage to the environment.
Contact your local administrative body for details on the
correct disposal method. If the battery contains heavy metals
in excess of the regulated amount, a chemical symbol is
displayed below the symbol on the battery or battery package.
If items such as cables are included with this equipment, you must
use those included items.
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von
Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die
im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das
Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung
gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für
Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
Unauthorized changes or modification to this system can void the
user’s authority to operate this equipment.
Power supply
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt
wird. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit sie nicht auslaufen.
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is
not in use. Remove the battery in order to prevent it from
leaking when the unit is not in use for extended periods.
* All product names and company names are the trade-
marks or registered trademarks of their respective own-
ers.
* Specifications and appearance are subject to change
without notice for improvement.
AVERTISSEMENT
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen
Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann
gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs
hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als
Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie
des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
N’utilisez jamais le casque en conduisant une voiture, une
bicyclette ou une motocyclette. Vous risqueriez de provoquer un
accident. De même, n’utilisez jamais le casque dans des endroits
potentiellement dangereux tels que des routes, passages à
niveau, gares ou chantiers de construction car cela ne vous
permettrait pas d’entendre les bruits ambiants.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder
Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche
Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder ein-
getragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern
unangemessenen Kraftaufwand.
SAV pour ce produit
Pour toute question ou requête concernant ce produit, adressez-
vous à votre revendeur VOX.
* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vor-
herige Ankündigung vorbehalten.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem
3. AUX IN jack (stereo): This jack is where you can connect an external audio device.Adjust
Precauciones
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre
un producto, su manual de usuario, la batería, o el
embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando tire
dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con
la normativa vigente de la Unión Europea para prevenir
daños a la salud pública y al medioambiente. Le rogamos
que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de
medioambiente para más detalles. Si la batería contiene
metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo
de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura
tachado.
amPhones Owner’s manual
the playback volume on the connected device.
4. Input plug:
Thank you for purchasing VOX amPhones, the Active Guitar/Bass Guitar Headphones.
Ubicación
With the power on: You can connect a guitar or bass guitar. The amPhones can also use
an active type pickup.
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede
dar como resultado un mal funcionamiento:
•Expuesto a la luz directa del sol
•Zonas de extremada temperatura o humedad
•Zonas con exceso de suciedad o polvo
•Zonas con excesiva vibración
Preparing the headphones (installing the batteries)
With the power off: You can connect devices such as a digital audio player or mixer.
1. Turn the battery cover on the right side of the headphones
counterclockwise to remove it.
1.
You can select a standard plug (1/4") or mini plug (1/8") if the plug is turned to remove it.
5. VOLUME control: This adjusts the overall volume of the amplifier.
6. TONE control: This adjusts the tone.
2. Insert two AAA batteries as shown in the figure to the left. Be
sure to observe the correct polarity when installing the batteries.
If you’ll be using the amPhones for an extended period of time,
we recommend that you use alkaline batteries.
•Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las
baterías si no va a usar la unidad durante un tiempo largo.
7. GAIN control: This adjusts the amount of gain.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Replace the batteries when the indicator becomes dark.
Caution
Este producto ha sido fabricado de acuerdo
a
estrictas
Interferencias con otros aparatos
3. Install the battery cover.
especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el
país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto
por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted
verificar que el uso de este producto está destinado al país en
el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está
destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía
del fabricante o distribuidor.
•
TheAUX IN jack or control cannot be used with the headphones when the power is turned off.
Las radios y televisores situados cerca pueden experi-
mentar interferencias en la recepción. Opere este dispo-
sitivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
• Disconnect the amPhones from your guitar before leaning your guitar against a wall or
laying it on the floor. If you fail to do so, the amPhones or your guitar may strike the floor
and could be damaged.
2.
NOTE: Depleted batteries must be removed from the amPhones
immediately. If you leave them in, a malfunction such as battery
leakage may occur. You should also remove the batteries if you
won’t be using the amPhones for an extended period of time.
Manejo
• When disconnecting the amPhones from your guitar, you must hold onto the Input plug. If
you hold only the cable, you risk potentially breaking or damaging the cable.
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los
conmutadores o controles.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de
otro modo el producto puede verse privado de la garantía del
fabricante o distribuidor.
Cuidado
Specifications
Headphones
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No
use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos
inflamables.
• Type: Closed-back dynamic
• Output sound pressure level: 97 dB
• Maximun input power: 1,000 mW
• Cable: 1.3 m
• Driver: φ 40 mm
* Todos los nombres de productos y compañías son mar-
cas comerciales o marcas registradas de sus respecti-
vos propietarios.
* Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cam-
bios sin previo aviso por mejora.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras con-
sultas.
• Frequency response: 20–20,000 Hz
• Impedance: 49 ohm
Guided Panel Tour
1. STANDBY/ON switch: Turns the power on
or off.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de
este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o des-
carga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto me-
tálico dentro del equipo.
Amplifier
• Power supply: two AAA batteries
Power on (LED lights up): The headphones can
be used as a headphone amplifier.
Power off: The headphones can be used as
regular stereo headphones.
• Battery life (FX on)
ADVERTENCIA
AC30/LEAD/TWIN: With zinc-carbon batteries: approximately 7 hours, With alkaline
batteries: approximately 16 hours
No utilice los auriculares conduciendo, ni montando en
bici o en moto. Si lo hace, podría provocar un acciden-
te. Tampoco utilice los auriculares en zonas peligrosas
como vías públicas, pasos a nivel, estaciones o zonas
de construcción si no puede escuchar los sonidos de la
zona circundante.
1
2. EFFECT control:
BASS: With zinc-carbon batteries: approximately 8 hours, With alkaline batteries:
approximately 20 hours
AC30/LEAD/TWIN: Adjusts the internal effect
7
types (chorus, delay and reverb) and volume.
Main standard
2
Abeep will sound when the effect is switched.
If you don’t want to use the effect, set the control
to the 0 position (the effect will turn off).
• Dimensions (W x D x H): 195 x 160 x 50 (mm)/7.68" x 6.30" x 1.97"
• Weight: 230 g/8.11 oz. (Not including batteries)
• Included items: two AAA batteries, standard plug
6
3
5
Servicio de atención al cliente para este producto
Si tiene preguntas o consultas acerca de este producto,
póngase en contacto con su distribuidor de VOX más
cercano.
BASS:Adjusts the sensitivity of the compressor.
4
|