Tripp Lite Power Supply APS1024INT User Manual

Owner'sManual  
APS 912 INT  
APS2424INT  
APS1024INT APS 3636VRI  
1111W.35thStreet  
Chicago, IL 60609USA  
CustomerSupport:(773)869-1234  
APS2012INT  
(208/240V, 50 Hz)  
AlternativePowerSources  
• Voltage- and Frequency-Controlled  
PeakPower, HighEfficiency  
Español: p. 16  
Introduction:  
Safety:  
p. 2 - 3  
p. 4  
Configuration & Connection: p. 5 - 9  
Features:  
p. 10 - 11  
Maintenance & Service: p. 12  
Warranty:  
p. 12  
Troubleshooting:  
Specifications:  
Diagrams:  
p. 13  
p. 14 - 16  
p. 33 - 35  
Copyright © 2000 by Tripp Lite. All rights reserved.  
9906058 230V APS MV-cabinet--English.p65  
1
3/21/00, 4:29 PM  
 
Advanced, 3-Stage  
Battery Charger  
Stage 2  
Absorption  
Your APS recharges your battery faster  
than conventional chargers because  
its three-stage charger profile (Bulk,  
Absorption and Float) are optimized,  
regardless of the type of battery you  
use (Wet or Gel).* In addition, the ad-  
vanced charging system protects  
againstover-chargeandover-discharge  
to ensure a longer service life from  
your battery.  
Stage 3  
Float  
* The Absorption and Float levels vary according to battery  
type, which can be set to either "Wet" or "Gel" cell.  
Voltage Regulation (Select models only)  
"VRI" APS models regulate incoming AC power by automatically "boosting" or "cutting" the  
voltage to keep your equipment running through brownouts and overvoltages without draining  
battery power.  
• Load Sharing (Select models only)  
Select APS models can be set to limit their own charging functions so they can charge their  
batteries at the quickest rate possible without overloading their power input circuits.  
• Frequency-Controlled Inverter Output  
All APS models feature Frequency-Controlled Inverter Output which allows devices dependent  
on AC line frequency (such as computers, VCRs, CD players, tape recorders, clocks and  
turntables) to operate properly.  
3
9906058 230V APS MV-cabinet--English.p65  
3
3/21/00, 4:29 PM  
 
Safety  
This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the  
installation, operation and storage of all Tripp Lite APS Systems.  
APS Location Warnings  
Install your APS indoors, away from excess moisture or heat, dust or direct sunlight.  
Leave adequate space around all sides of the APS for proper ventilation.  
Do not install the APS near magnetic data storage media, as this may result in data  
corruption.  
Battery Connection Warnings  
Your UPS will not operate with or without utility power until batteries are connected.  
Multiple battery systems must be made up of batteries of the same voltage, age, amp  
hour capacity and type.  
Keep battery location well ventilated. Explosive hydrogen gas can accumulate near  
batteries if they are not kept well ventilated.  
Sparks may result during final battery connection. Always observe proper polarity as  
batteries are connected.  
Do not allow objects to contact the two DC input terminals. Do not short or bridge these  
terminals together. Serious injury to property or person could result.  
Equipment Connection Warnings  
Do not use Tripp Lite APS Systems in life support applications where a malfunction or  
failure of a Tripp Lite APS System could cause failure or significantly alter the perfor-  
mance of a life support device.  
Do not connect a surge suppressor, line conditioner or UPS to the output of the APS.  
Corded models: Do not modify the APS's plug in a way that eliminates its ground  
connection. Do not use power adaptors that will eliminate the plug's ground connection.  
Connect your APS only to a properly grounded AC power outlet. Do not plug your APS  
into itself; this will damage the APS and void your warranty.  
Operation Warnings  
Your APS does not require routine maintenance. Do not open your APS for any reason.  
There are no user-serviceable parts inside.  
Potentially lethal voltages exist within this unit as long as the battery supply and/or AC  
input are connected. During any service work, the battery supply and AC input connection  
(if any) should therefore be disconnected.  
Do not connect or disconnect batteries while the APS is operating from the battery  
supply. Dangerous arcing may result.  
4
9906058 230V APS MV-cabinet--English.p65  
4
3/21/00, 4:29 PM  
 
Configuration  
CONFIGURATION DIP SWITCH SETTINGS  
DIP SWITCH GROUP A (All models)  
BATTERY TYPE / VOLTAGE POINT  
Using a small tool, set the 4 "Battery Type / Voltage Point" Configuration DIP Switches, Group A  
(located on the front panel of your APS; see Diagram 1, p. 33) to select battery type and set the  
voltage range outside of which your APS will switch to battery power.  
• Select Battery Type  
(DIP Switch #1, Group A)  
CAUTION: The Battery Type DIP Switch setting must match the type of batteries you connect or your batteries may be degraded  
or damaged over an extended period of time. See "Battery Selection," page 7 for more information.  
Gell  
Cell  
Battery Type  
Switch Position  
Gel Cell (Sealed) Battery............................. Up  
Wet Cell (Vented) Battery ........................... Down*  
Wet  
Cell*  
• Select High AC Switch To Battery Voltage Point  
(DIP Switch #2, Group A)  
Voltage  
Switch Position  
264V  
264V ............................................................. Up  
259V ............................................................. Down*  
259V*  
• Select Low AC Switch To Battery Voltage Point  
(DIP Switches #4, Group A & #3, Group A)  
144V*  
201V  
182V  
163V  
#4 Down  
#4 Up & #3 Up  
#4 Up & #3 Down  
#4 Down & #3 Up  
& #3 Down  
Most loads will perform adequately when your APSs High AC Voltage Point DIP Switch #2 is set  
to 259V and its Low AC Voltage Point DIP Switches #3 and #4 are set to 182V. However, if your  
APS frequently switches to battery power due to momentary high/low line voltage swings that would  
have little effect on equipment operation, you may wish to adjust these settings. By raising the High  
AC Voltage Switch to Battery point and/or lowering the Low AC Voltage Switch to Battery Point, you  
may reduce the number of times your APS switches to battery due to voltage swings.  
* Factory default settings.  
5
9906058 230V APS MV-cabinet--English.p65  
5
3/21/00, 4:29 PM  
 
DIP SWITCH GROUP B (Available on Select Models)  
LOAD SHARING/EQUALIZE BATTERY CHARGE  
Usingasmalltool,setthe"LoadSharing"ConfigurationDIPSwitches,#1and#2ofGroupB(located  
on the front panel of your APS; see Diagram 1, p. 33). DIP Switch #3, Group B should be kept in  
the "UP" position when you are not equalizing your batteries' charges. DIP Switch #4, Group B  
has no function.  
• Load Sharing  
(DIP Switches #1, Group B & #2, Group B)  
Your APS features a high-output battery charger that can draw a significant amount of power  
from your line power source when charging at its maximum rate. If an APS is supplying its full  
ACpowerratingtoitsconnectedloadatthesametimeasitischarging, itcouldtripitslinesource  
circuit breaker. Tripping this breaker will cut off AC power to your load and stop battery charging.  
To reduce the chance of tripping this breaker, select APS models may be set to automatically  
limit their charger output to help keep the sum of their AC load and charger power within their  
line source circuit breakers' rating.  
This charger limiting function has four settings, allowing you to choose less charger limiting for  
APS configurations with higher rated breakers. The figures below show how to set your DIP  
Switches to select how heavy a load can be placed on your APS before charger limiting begins.  
For suggested settings based on your APS model and breaker ratings, see specifications.  
Load Sharing:Battery Charger Limiting Points  
Charger limiting takes effect the  
moment any load is applied;  
charger output falls gradually  
from full output at no load to no  
output at full load.  
Charger limiting begins when the  
APS's load reaches 66% of the APS's  
load rating. Charger output falls  
gradually from full output at 66% of  
the APS's load rating to about 40% of  
full output at full load.  
Most Limiting  
Least Limiting  
#1 & #2 Up  
#1 Up & #2 Down  
No charger limiting occurs at any  
load size. This is the factory de-  
fault setting.  
Charger limiting begins when the  
APS's load reaches 33% of the APS's  
load rating. Charger output falls  
gradually from full output at 33%  
of the APS's load rating to about  
40% of full output at full load.  
Less Limiting  
No Limiting  
#1 Down & #2 Up  
#1 & #2 Down*  
• Equalize Battery Charge  
(DIP Switch #3, Group B)  
This DIP Switch is momentarily engaged to begin the process of equalizing the internal  
resistance of your battery's cells. This can extend the useful life of certain types of batteries;  
consult with your battery's manufacturer to determine if your batteries could benefit from this  
process. The charge equalization process is automatic and once started can only be stopped  
by removing the input power.  
SETTING PROCEDURE:  
1) Move to "Equalize" (DOWN) position for three seconds.  
2) Move to "Reset" (UP) position and leave it there.  
CAUTION: Batterychargeequalizationshouldonlybeperformedinstrictaccordancewith  
the battery manufacturer's instructions and specifications.  
CAUTION: Do not leave DIP switch #3 in the down position after beginning process.  
Battery Charge  
Switch Position  
Reset  
Reset ........................................................... Up*  
Equalize ....................................................... Down  
* Factory default settings.  
Equalize  
6
9906058 230V APS MV-cabinet--English.p65  
6
3/21/00, 4:29 PM  
 
Battery Selection  
Selecting Battery Type  
Select a battery or system of batteries that will provide your APS with proper DC voltage and an  
adequate amp hour capacity.* Select Deep-Cyclebatteries to enjoy optimum performance from  
your APS. Batteries of either Wet-Cell (vented) or Gel-Cell/Absorbed Glass Mat (sealed) construction  
are ideal. 6 Volt golf-cart,Marine Deep-Cycle or 8D Deep-Cycle batteries are also acceptable.**  
* Even though APS models are high-efficiency converters of electricity, their rated output capacities are limited by the amp-  
hour size of the external batteries. ** You must set Configuration DIP Switch #1, Group A (Battery Type) to match the type  
of batteries you connect or your batteries may be degraded or damaged over an extended period of time. See "Configura-  
tion," page 5 for more information.  
Selecting Battery Amp Hour Capacity  
Step 1:  
Add the Wattage Ratings of your connected equipment to determine the Total Wattage Required.*  
Step 2:  
Divide the Total Wattage Required (from Step 1) by the battery voltage to determine the DC Amperes  
Required.  
Step 3:  
Multiply the DC Amperes Required (from Step 2) by the number of hours you estimate will pass  
without AC power before your battery can recharge to determine a Battery Amp-Hours Required  
Rough Estimate.  
Step 4:  
Compensate for inefficiency by multipling your Battery Amp-Hour Required Rough Estimate (from  
Step 3) by 1.2 to determine how many amp-hours of battery backup (from one or several batteries)  
you should connect to your APS.** Note that the Amp-Hour ratings of batteries are usually given  
for a 20 hour discharge rate. Actual Amp-Hour capacities are less when batteries are discharged  
at faster rates: batteries discharged in 55 minutes provide only about 50% of their listed Amp-Hour  
ratings, while batteries discharged in 9 minutes provide as little as 30% of their Amp-Hour ratings.  
Example: A park ranger wants to be able to power two 75-watt transmitters off of 12V batteries for up to an hour after an  
AC power outage. She divides the total wattage of her equipment (150 watts) by the voltage of the batteries she's using (12V)  
and multiplies by 1 hour to get a Battery Amp-Hours Required Rough Estimate of 12.5. She multiplies this by 1.2 (for  
inefficiency) and divides by 50% (since a battery that discharges in an hour only provides about 50% of its stated amp-  
hour capacity) and determines that her 12V batteries' amp-hour capacities must add up to at least 30.  
* The wattage rating is usually stated in the equipment's manuals or on their nameplates. If your equipment is rated in  
amperes, convert to watts by multiplying its ampere rating by its input voltage (208 or 240). ** Your charging amps  
multiplied by the charging hours must exceed the discharge amp-hours taken from the batteries between charges or you  
will eventually run down your battery bank.  
Permanent Mounting (Optional*)  
(See Diagram 2, p. 33).  
Install two 8 mm (1/4 in.) fasteners* into a rigid horizontal surface using the measurements  
in the diagram. (Leave the heads of fasteners raised slightly above the horizontal surface in  
order to engage the slots in the APS's two front feet.)  
Slide APS forward to fully engage the fasteners in the APS's front feet. Install two 8 mm (1/4  
in.) fasteners in the APS's two rear feet. Tighten the rear screws to permanently hold your APS  
in position.  
* Recommended for vehicular installation and other applications requiring permanent, secure mounting. All fasteners are  
user-supplied. Turn your APS OFF and disconnect it from both batteries and AC power before mounting.  
7
9906058 230V APS MV-cabinet--English.p65  
7
3/21/00, 4:29 PM  
 
Battery Connection (Standard)  
1. Connect your APS's positive DC Terminal directly to a fuse.  
UL requires that you install a recognized UL component fuse block and fuse within 18 inches  
of the battery. The fuse's rating must equal or exceed the Minimum DC Fuse Rating listed in  
your APS model's specifications on pages 14-15.  
2. Choose a battery configuration appropriate to your batteries.  
• Single Battery Connection: Refer to Diagram 4, page 34. When using a single battery, its  
voltage must be equal to the voltage of your APS's Inverter Nominal Input Voltage (see specs).  
• Parallel Battery Connection: Refer to Diagram 5, page 34. When using multiple batteries in  
parallel, each battery's voltage must be equal to the voltage of your APS's Inverter Nominal  
Input Voltage (see specs).  
• Series Battery Connection: Refer to Diagram 6, page 34. When using multiple batteries in  
series, all batteries must be equal in voltage and amp hour capacity, and the sum of their  
voltages must be equal to the voltage of your APS's Inverter Nominal Input Voltage (see specs).  
3. Use the SHORTEST and HEAVIEST GAUGE battery cabling.  
Use #4 cabling for DC cable lengths up to 10 feet. Use #2 cabling for lengths up to 16 ft. Shorter  
and heavier gauge cabling limits DC voltage drop and allows for maximum transfer of current.*  
*APS models are capable of delivering a much higher wattage output for brief periods of time. Wiring should be  
configured to handle this brief high-current draw. Though your APS is a high-efficiency converter of electricity, its  
rated output capacity is limited by the length and gauge of the wires running from the battery to the APS.  
Battery Connection (DC Vehicular)  
APS systems may permanently mounted in a car, truck or boat and connected to draw power from  
the vehicle's battery. Note: An APS can ONLY be connected to vehicle batteries with voltage  
that matches the APS's Nominal DC Input—12V vehicle batteries to 12V Nominal DC Input  
APS systems, etc. (See Specifications). There are two main ways to make this sort of vehicular  
battery connection. Choose the Basic Connection if you are running light hand tools or other small  
appliances for a brief period of time (see Diagram 7, p. 35). Choose the Advanced Connection if  
you are using your APS to power heavy loads for extended periods of time (see Diagram 8, p. 35).  
The Advanced Connection incorporates a battery isolator and separate battery system to provide  
battery power to your APS while preventing it from draining your vehicle's battery. Note: Depending  
on your application, you may require more than one Deep Cycle Battery.  
Caution: Never operate your APS from an alternator without a battery connected as shown in Diagrams 7 or 8, p. 35  
AC Connection  
Before AC connection, match the power requirements of your  
equipment with the power output of your APS to avoid overload.  
When figuring the power requirements of your equipment, do not confuse "continuous" power  
ratings with "peak" power ratings. Electric motors require more power to turn on ("peak power")  
than they require to run continuously. "Peak" power ratings are usually 2 to 5 times "Continuous"  
ratings. Most electric motors require "peak power" only during initial powerup. The electric motors  
in equipment such as refrigerators and sump pumps, however, constantly turn on and off according  
to demand. These motors require "peak power" at multiple, unpredictable times during their operation.  
8
9906058 230V APS MV-cabinet--English.p65  
8
3/21/00, 4:29 PM  
 
Hardwired Electrical Connections  
(All hardwire models)  
(See Diagram 3, p. 33).  
Consult a qualified electrician and follow all applicable electrical codes and requirements.  
HARDWIRE PROCEDURE  
1) Loosen screws and remove cover plate from your APS's Hardwire AC electrical box. Remove  
the knockout covers closest to the desired electrical source and to your equipment.  
2) Thread your wires through strain reliefs and through the knockouts.  
3) Connect both input and output ground wires to the ground (green) terminal.  
4) Connect the incoming hot wire to the input hot (brown) terminal.  
5) Connect the incoming neutral wire to the input neutral (blue) terminal.  
6) Connect the outgoing hot wire to the output hot (black) terminal.  
7) Connect the outgoing neutral wire to the output neutral (white) terminal.  
8) Tighten and affix strain reliefs. Replace cover plate and tighten screws.  
AC Input Electrical Connection  
(All corded models)  
Plug the line cord into an outlet providing 208V or 230V power at 50 Hz. (A trained technician may  
be able to convert a unit to receive 60 Hz power. Consult Tripp Lite.) If an adaptor must be used,  
use one that maintains the APS's ground connection. Make sure that the circuit you connect your  
APS to has adequate overload protection, such as a circuit breaker or a fuse.  
AC Output Electrical Connection  
(All corded models)  
Simply plug your equipment into the unit's AC receptacles. If adaptors are necessary, use adaptors  
that provide a ground connection.  
Set Operating Mode Switch  
Switch to AUTO/REMOTEwhen you are using connected equipment. ADVANTAGE:  
Uninterruptable power supply: provides battery backup power during blackouts or brownouts.  
Note: When the switch is in the "AUTO/REMOTE" position, you can operate a user-  
supplied Remote Connector to transfer between battery-backup and charge-only  
modes. (See Remote Connector manual for more information.)  
Switch to CHARGE ONLYwhen you are not using connected equipment.  
(WARNING! APS will not provide battery backup!) ADVANTAGES: A) Continues to charge  
battery when power is present, and B) Turns OFF the APSs inverter, preventing battery drain  
during blackouts or brownouts.  
Switch to OFFto completely turn off the APS and connected equipment or to reset the APS  
after it has shut down due to overload or overheating.  
9
9906058 230V APS MV-cabinet--English.p65  
9
3/21/00, 4:29 PM  
 
Switches, Indicator Lights  
& Other Features  
(See Diagram 9, p. 35 to locate the following switches, indicator lights and other features.)  
Switches  
1. Operating Mode Switch (All models)  
This switch selects the APS operating mode (either "AUTO/REMOTE", "OFF" or "CHARGE  
ONLY"). See "Set Operating Mode Switch", pg. 9 to select the optimum setting for this switch.  
2. “CONFIGURATION SWITCHES”—DIP Switch Group A (All models)  
These four switches must be set for the type of battery your APS will be connected to and the voltage  
pointsatwhichyourAPSwillswitchtobatterypower. See"Configuration", pg.5toselecttheoptimum  
settings for these switches.  
3. “CONFIGURATION SWITCHES”—DIP Switch Group B (Select models only)  
These DIP Switches allow you to equalize the internal resistance of your battery's cells and set the  
percentage of your model's maximum load at which the APS will limit battery charging. See  
"Configuration", pg. 6 to select the optimum settings for these switches.  
Indicator Lights  
4. “LINE” (All models)  
This green light will turn continuously ON whenever connected equipment is receiving utility-  
supplied AC power and your APS is set to "AUTO/REMOTE", meaning that it will provide battery  
backup if utility power fails. It will flash intermittently when connected equipment is receiving utility  
power and your APS's Operating Mode Switch is set to "CHARGE ONLY" to warn you that the APS's  
inverter is OFF and that the APS WILL NOT provide battery backup during blackouts, brownouts  
or overvoltages.  
5. “INV” (Inverting—all models)  
This yellow light will turn continuously ON whenever connected equipment is receiving battery-  
supplied AC power (during a blackout, brownout or overvoltage while connected to utility power or  
when connected to batteries during vehicular operation).  
6. “LOAD” (All models)  
This red light will turn continuously ON when the APSs load is between 80% and 110% of capacity.  
The light will flash intermittently when the APS's inverter shuts down due to a severe overload or  
overheating. If this happens, turn Operating Mode Switch OFF. Remove the overload and let the  
unit cool. You may then turn the APS ON again after it cools.  
7. “CUT/BOOST” (VRI models only)  
These lights will turn ON whenever your APS is automatically correcting high (CUT) or low (BOOST)  
AC line voltage. This is a normal, automatic operation of your APS that does not drain battery power,  
and no action is required on your part.  
10  
9906058 230V APS MV-cabinet--English.p65 10  
3/21/00, 4:29 PM  
 
8. "BATTERY HI/MED/LO" (All models)  
ThesethreelightswillturnONinseveralsequencestoshowtheapproximatechargelevelandvoltage  
of your connected battery bank and alert you to several fault conditions:  
BATTERY CHARGE INDICATION (Approximate)  
Indicator  
Green  
Capacity  
Full  
Green & yellow  
Yellow  
Yellow & red  
Red  
All three lights off  
Flashing red  
80% - Full  
60% - 80%  
40% - 60%  
20% - 40%  
0% - 20%  
0% (Inverter shutdown)  
All three lights flash slowly*  
All three lights flash quickly**  
Excessive discharge  
Overcharge  
* Approximately 1/2 second on, 1/2 second off. See Troubleshooting section.  
** Approximately 1/4 second on, 1/4 second off. May also indicate a battery charger fault exists. See Troubleshooting section.  
Other Features  
9. DC Input Terminals (All models)  
The terminals' lug screws secure the wires leading from your external battery or battery system.  
Your battery or battery system must provide your APS with proper DC voltage and your equipment  
with an adequate amp hour capacity. See Battery Selection section, pg. 7 for more information.  
10. AC Receptacles (Corded models only)  
ThesereceptaclesallowyoutoplugequipmentintotheAPSasitwouldbepluggedintoautilityoutlet.  
11. AC Input Line Cord (Corded models only)  
This cord should be plugged into a dedicated 15 Amp AC utility outlet that provides power of an  
appropriate voltage and frequency. DO NOT plug the cord into the APSs AC receptacles.  
12. Hardwire AC Input/Output Terminal Strip (Hardwire models only)  
Use the lug screws on these terminals to secure hardwire connections for AC input and output. See  
pages 9 & 33 for wiring instructions.  
13. Resettable Circuit Breaker (All models)  
The circuit breaker protects your APS against damage due to output overload. If the breaker trips,  
remove some of the load on the APS to prevent overload, then wait 1 minute to allow components  
to cool before resetting the circuit breaker.  
14. Remote Module Connector (All models)  
ThefrontpanelofallmodelshasanRJ45receptacleforusewiththeoptionalremotemodule.(Module  
is included with all VR models.) See the installation instructions packed with the remote module.  
15. Load Sense Potentiometer (All models)  
In order to save battery power, the APS's inverter automatically shuts off when no load is connected.  
When the unit detects a load, it automatically turns the inverter on. Users may choose the minimum  
load the APS will detect by adjusting the Load Sense Potentiometer. Using a small tool, turn the  
potentiometer clockwise to lower the minimum load that will be detected, causing the inverter to turn  
on for smaller loads. When the potentiometer is turned fully clockwise, the inverter will operate even  
when there is no load. Turn the potentiometer counterclockwise to increase the minimum load that  
will be detected, causing the inverter to stay off until the new minimum load is reached. The factory  
setting for the potentiometer is fully clockwise, but in areas with frequent power interruptions, the  
potentiometer should be adjusted counterclockwise until the inverter is only in operation when the  
APS's load is in use.  
11  
9906058 230V APS MV-cabinet--English.p65 11  
3/21/00, 4:29 PM  
 
Maintenance & Service  
Maintenance  
Your APS model requires no maintenance but should be kept dry at all times. Periodically check  
all cable connections both at the unit and at the battery. Clean and tighten connections as necessary.  
Service  
If returning your APS to Tripp Lite, please pack the APS carefully, using the ORIGINAL PACKING  
MATERIAL that came with the unit. Enclose a letter describing the symptoms of the problem. If the  
APS is within the warranty period, enclose a copy of your sales receipt.  
Limited Warranty  
Tripp Lite warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period  
of one year (domestic) or 120 days (export) from the date of initial purchase. Tripp Lites obligation  
under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option) any such defective products.  
To obtain service under this warranty you must obtain a Returned Material Authorization (RMA)  
number from Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center. Products must be returned to  
Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center with transportation charges prepaid and must  
be accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date and place of  
purchase. This warranty does not apply to equipment which has been damaged by accident,  
negligence or misapplication or has been altered or modified in any way. This warranty applies only  
to the original purchaser who must have properly registered the product within 10 days of purchase.  
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR  
IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU-  
LAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion of implied warranties; therefore,  
the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to the purchaser.  
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT,  
INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE  
USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.  
Specifically, Tripp Lite is not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment,  
loss of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties,  
or otherwise.  
12  
9906058 230V APS MV-cabinet--English.p65 12  
3/21/00, 4:29 PM  
 
Troubleshooting  
Try these remedies for common APS problems before calling for help. Before returning your UPS for service, call  
Tripp Lite Customer Service at (773) 869-1234 in the USA or at (773) 869-1956 for international customers.  
SYMPTOM  
PROBLEMS  
CORRECTIONS  
APS does not provide  
AC output (AC input present).  
APS not properly connected to  
utility power.  
Connect APS to utility power.  
Circuit breaker is tripped.  
Reset circuit breaker.  
APS shutdown due to excessive  
battery voltage, indicating possible  
charger failure. Line disconnected  
to prevent permanent battery  
damage.  
Turn APS OFF. Wait 1 minute and  
switchtoAUTO/REMOTE.  
APS is set to OFF.”  
Set APS to AUTO/REMOTEor  
CHARGE-ONLY.”  
APS does not provide  
Circuit breaker is tripped.  
Reset circuit breaker.  
AC output (AC input absent).  
Operating Mode Switch is set  
Set Operating Mode Switch to AUTO/  
toCHARGEONLY.”  
REMOTE.”  
Load or High Temperature fault.  
Turn APS OFF.Wait 1 minute. Remove  
overload.SwitchtoAUTO/REMOTE.”  
Excessive battery discharge.  
Connected batteries are dead.  
Check battery condition.  
APS will not charge the  
Check and replace old batteries.  
battery (AC input present).  
Battery fuse* is blown.  
Check and replace fuse.  
Battery cabling* is loose or degraded. Check and tighten or replace cabling.  
APS charger failure.  
Turn APS OFF.Wait 1 minute and  
switch to AUTO/REMOTE.If  
automatic shutdown occurs, call Tripp  
Lite Customer Service.  
All APS Indicator Lights are  
OFF (AC input absent).  
This is normal if the APS is set  
to CHARGE-ONLY.”  
All APS Indicator Lights are  
OFF (AC input is present or  
absent).  
Excessive battery discharge.  
Use an auxiliary charger* to raise  
battery voltage. Check external battery  
connections and fuse. Automatically  
resets when condition is cleared.  
All APS Battery Indicator  
Lights are slowly flashing.  
Excessive battery discharge.  
Use an auxiliary charger* to raise  
battery voltage. Automatically resets  
when condition is cleared.  
APS LOWBattery Light  
flashing.  
Inverter shutdown because battery  
voltage dropped too low for more  
than 5 seconds. Protects battery  
frompermanentdamage.  
Reset by cycling control switch to  
OFFposition then to AUTO/  
REMOTE.”  
All APS Battery Lights are  
rapidly flashing.  
High battery voltage shutdown  
duringChargemode.  
Check all charging sources. Reset by  
cycling control switch to OFFthen to  
AUTO/REMOTE"orCHARGE-ONLY.”  
APS LOADIndicator Light  
is rapidly flashing.  
Inverter overload caused by  
excessive load or short circuit.  
If sustained for more then 5  
seconds the Inverter is shut down.  
Resetbyreducingloadandcyclingcontrol  
switch to OFFposition then to AUTO/  
REMOTE.”  
*User supplied  
13  
9906058 230V APS MV-cabinet--English.p65 13  
3/21/00, 4:29 PM  
 
Specifications—Corded Models  
CORDED MODELS:  
APS912INT  
APS1024INT  
Weight:  
11.9Kg  
11.9Kg  
INVERTER  
Continuouspower (@20°C):  
900W  
1800W  
89%  
1000W  
2000W  
89%  
Surgepower(5seconds):  
Efficiency(FullLoad):  
Minimum DC Fuse Rating:  
170A  
90A  
DC Input Current @ Nominal V DC  
FullLoad:  
NoLoad:  
85A  
2.6A*  
47A  
1.5A*  
NominalDCInput:  
12VDC  
24VDC  
DCInputVoltageRange:  
NominalOutputVolts:  
NominalOutputFrequency:  
10-15VDC  
230VAC 5%  
50 Hz  
20-30VDC  
230VAC 5%  
50Hz  
BATTERY CHARGER  
ChargingCapacityDC:  
30A  
15A  
AcceptanceVoltsDC:  
Selectable  
Selectable:  
14.4V/14.2VWet/Gel  
28.8V/28.4VWet/Gel  
FloatVoltsVDC:  
InputVoltageAC:  
InputCurrentAC:  
13.3VWet/13.6VGel  
26.6VWet/27.2VGel  
230V  
4.3A  
230V  
4.3A  
LINE VAC OPERATION  
MinimumInputACVolts:  
Selectable:  
Selectable:  
144**,163,182,or201VAC  
144**,163,182,or201VAC  
MaximumInputACVolts:  
Selectable:259**or264VAC  
Selectable:259**or264VAC  
MaximumInputCurrent  
(Continuous,ChargeratMaximum):  
8.3A  
8.8A  
InputFrequency:  
45-55Hz  
3.9A  
45-55Hz  
4.3A  
MaximumOutputAC(Continuous):  
AutomaticTransferTime:  
4-6 ms  
4-6 ms  
*Loadsensecanreducethisto1/30ofthelistedcurrent.**Factorydefaultsetting. ***WhenAVRisboostingincomingcurrent.  
14  
9906058 230V APS MV-cabinet--English.p65 14  
3/21/00, 4:29 PM  
 
Specifications—Hardwired Models  
HARDWIRED MODELS:  
APS2012INT  
APS2424INT  
Weight:  
17.1Kg  
18.5Kg  
INVERTER  
Continuouspower (@20°C):  
2000W  
4000W  
89%  
2400W  
4800W  
89%  
Surgepower(5seconds):  
Efficiency(FullLoad):  
Minimum DC Fuse Rating:  
370A  
220A  
DC Input Current @ Nominal V DC  
FullLoad:  
NoLoad:  
187A  
3A*  
112A  
1.8A*  
NominalDCInput:  
12VDC  
24VDC  
DCInputVoltageRange:  
NominalOutputVolts:  
NominalOutputFrequency:  
10-15VDC  
230VAC 5%  
50 Hz  
20-30VDC  
230VAC 5%  
50Hz  
BATTERY CHARGER  
ChargingCapacityDC:  
60A  
30A  
AcceptanceVoltsVDC:  
Selectable  
Selectable:  
14.4V/14.2VWet/Gel  
28.8V/28.4VWet/Gel  
FloatVoltsVDC:  
InputVoltageAC:  
InputCurrentAC:  
13.3VWet/13.6VGel  
26.6VWet/27.2VGel  
230V  
8.5A  
230V  
8.5A  
LINE VAC OPERATION  
MinimumInputACVolts:  
Selectable:  
Selectable:  
144**,163,182,or201VAC  
144**,163,182,or201VAC  
MaximumInputACVolts:  
Selectable:259**or264VAC  
Selectable:259**or264VAC  
MaximumInputCurrent  
(Continuous,ChargeratMaximum):  
17.4A  
19.1A  
InputFrequency:  
45-55Hz  
8.7A  
45-55Hz  
10.4A  
MaximumOutputAC(Continuous):  
AutomaticTransferTime:  
4-6 ms  
4-6 ms  
HARDWIRED MODELS:  
APS3636VRI  
Weight:  
25.6Kg  
INVERTER  
Continuouspower (@20°C):  
3600W  
7200W  
89%  
Surgepower(5seconds):  
Efficiency(FullLoad):  
Minimum DC Fuse Rating:  
130A  
DC Input Current @ Nominal V DC  
FullLoad:  
NoLoad:  
115A  
2A*  
NominalDCInput:  
36VDC  
DCInputVoltageRange:  
NominalOutputVolts:  
NominalOutputFrequency:  
30-45VDC  
230VAC 5%  
50 Hz  
BATTERY CHARGER  
ChargingCapacityDC:  
30A  
AcceptanceVoltsVDC:  
Selectable  
43.2V/42.6VWet/Gel  
FloatVoltsVDC:  
InputVoltageAC:  
InputCurrentAC:  
39.9VWet/40.8VGel  
230V  
12.8A  
LINE VAC OPERATION  
MinimumInputACVolts:  
Selectable:  
144**,163,182,or201VAC  
MaximumInputACVolts:  
Selectable:259**or264VAC  
MaximumInputCurrent  
(Continuous,ChargeratMaximum):  
30A***  
45-55Hz  
15.6A  
InputFrequency:  
MaximumOutputAC(Continuous):  
AutomaticTransferTime:  
4-6 ms  
*Loadsensecanreducethisto1/30ofthelistedcurrent.**Factorydefaultsetting. ***WhenAVRisboostingincomingcurrent.  
15  
9906058 230V APS MV-cabinet--English.p65 15  
3/21/00, 4:29 PM  
 
Manual de Operación  
APS 912 INT  
APS2424INT  
1111W.35thStreet  
Chicago, IL 60609USA  
ServiciosaClientes:(773)869-1234  
APS1024INT APS 3636VRI  
APS2012INT  
(230V, 50 Hz)  
FuentesAlternativasdeEnergía  
ConVoltajeyFrecuenciaControlada  
EnergíadeCresta, AltaEficiencia  
Introducción:  
Seguridad:  
p. 17 - 18  
p. 19  
Configuración y Conexión: p. 20 - 25  
Características:  
Mantenimiento y Servicio:  
Garantía:  
p. 26 - 28  
p. 28  
p. 29  
Resolución de Problemas: p. 30  
Especificaciones:  
p. 31 - 32  
p. 33 - 35  
Diagrams:  
Copyright © 2000 Tripp Lite. Propiedad Literaria de Tripp Lite 2000. Reservados todos los derechos.  
16  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 16  
3/21/00, 4:41 PM  
 
Introducción  
¡Felicitaciones! Usted ha adquirido el inversor / cargador de batería integrado más avanzado y  
con más características en el mercado. Este modelo APS suministrará a sus equipos energía de  
CA mientras ésta esté presente. Durante un apagón, caída o subida de voltaje, esta unidad cambia  
automáticamente a la batería externa para suministrar energía de CA de voltaje y frecuencia  
controlada.  
• Salida de Alta Eficiencia  
La circuitería avanzada de este sistema APS produce una conversión de alta eficiencia de CD  
a CA, minimizando así la pérdida de energía. Esto le permite a usted operar los equipos  
conectados por períodos prolongados entre carga y carga de las baterías. Este sistema  
mantendrá la salida de alta eficiencia aún mientras disminuye la carga de las baterías.  
• Protección Automática contra Sobrecargas  
Si usted sobrecarga este APS, la unidad protegerá automáticamente sus baterías y a sí  
misma contra daños.  
• Cambio Rápido de Carga  
El sistema APS brinda alimentación eléctrica ininterrumpida. Si se pierde el suministro de  
corriente alterna de la red, el APS conmutará en 6 milisegundos o menos a la alimentación  
por pilas de reserva, de modo que sus equipos funcionarán sin interrupción.  
• Luces Indicadoras de Funciones Múltiples  
Varios juegos de luces indicadoras de funciones múltiples le mantienen constantemente  
informado acerca de los niveles de carga de la batería, fallas y operación del sistema APS.  
• Interruptores de Operaciones Múltiples  
Una variedad de interruptores ajustables por el usuario le ofrecen convenientes opciones  
para operar el sistema APS. Usted puede seleccionar el nivel de voltaje de activación del  
inversor del APS para maximizar la protección de sus equipos y minimizar el desgaste de las  
baterías; regular el APS para incrementar la eficiencia de recarga de acuerdo al tipo de  
baterías utilizadas; y hasta activar la operación de su APS por control remoto.  
17  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 17  
3/21/00, 4:41 PM  
 
Cargador Avanzado  
de 3 Etapas para Baterías  
Etapa2  
Absorción  
Este sistema APS recargará sus baterías más  
rápido que otros cargadores convencionales  
debido a que su perfil de recarga de 3 etapas  
(AlimentaciónenMasa,AbsorciónyAlimentación  
por Flotador) provee óptimo rendimiento  
independientemente del tipo de baterías que  
usted utilice (Húmeda o de Gel). * Además, el  
sistema avanzado de recarga protege contra  
exceso de carga y descarga para prolongar la  
Etapa3  
Alimentación  
por Flotador  
vida útil de sus baterías.  
* Los niveles de Absorción y Alimentación por Flotador  
varían de acuerdo al tipo de baterías conectadas. Esta  
unidad puede ser regulada para operar con Baterías  
Húmedas o de Gel.  
TIEMPO  
PERFIL DE CARGA  
• Regulación Automática de Voltaje (Modelos Selectos Solamente)  
Los modelos “VRI” regulan el voltaje de entrada de CA, elevando o disminuyendo dicho voltaje  
para mantener sus equipos en operación durante caídas y subidas de voltaje sin desgastar  
las baterías.  
• Compartición de Carga (Modelos selectos solamente)  
Algunos modelos APS pueden ser regulados para limitar sus propias funciones de carga y así  
recargar sus baterías lo más rápido posible sin sobrecargar sus circuitos de entrada de  
energía.  
• Inversor con Salida de Frecuencia Controlada  
Todos los modelos APS incluyen Inversores con Salida de Frecuencia Controlada para  
permitir que los equipos que dependen de la frecuencia de la línea de CA (como  
computadoras, grabadoras de video, lectores de CD, grabadoras de audio, relojes eléctricos  
y tocadiscos) operen correctamente.  
18  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 18  
3/21/00, 4:41 PM  
 
Seguridad  
Este manual contiene advertencias e instrucciones importantes que deben seguirse durante la  
instalación, operación y almacenaje de todos los Sistemas APS de Tripp Lite.  
Precauciones sobre la Ubicación del APS  
Instale este sistema bajo techo, lejos de calor o humedad excesivos, polvo o luz solar  
directa.  
Deje suficiente espacio alrededor del APS para permitir ventilación adecuada.  
No instale este sistema APS cerca de dispositivos magnéticos de memoria ya que esto  
puede producir la corrupción de los datos grabados.  
Precauciones Sobre la Conexión de Baterías  
ElAPSnofuncionará,conalimentacióndelaredosinella,hastaqueseconectenlaspilas.  
Lossistemasmúltiplesdebateríasdebenestarformadosporbateríasdelmismotipo,voltaje,  
edadycapacidadenamperios/hora.  
Mantenga ventilación adecuada. Gases hidrógenos explosivos pueden acumularse  
cerca de las baterías si el área no está bien ventilada.  
Durante la conexión final de las baterias pueden producirse chispas.  
No permita que ningún objeto foráneo entre en contacto con las terminales de entrada  
de CD. No conecte estas terminales entre sí con ningún objeto. Esto puede producir  
serias lesiones corporales o daños a objetos.  
Precauciones Sobre la Conexión de Equipos  
No utilice los Sistemas APS de Tripp Lite en aplicaciones para el soporte de la vida  
humana donde una falla del APS pueda causar anomalías o alterar significativamente el  
rendimiento del dispositivo de soporte de vida.  
No conecte supresores de sobretensiones transitorias, reguladores de voltaje,  
acondicionadores de línea o no-breaks / sistemas UPS a los receptáculos de salida de  
esta unidad.  
Modelos con cables: no modifique el enchufe del APS de forma tal que se elimine la  
conexión a tierra. No use adaptadores de potencia que eliminen la conexión a tierra del  
enchufe. Conecte el APS exclusivamente a tomas de corriente alterna debidamente  
conectadas a tierra. No conecte el APS a sí mismo; con ello se dañaría el APS y  
quedaría sin efecto la garantía.  
PrecaucionesdeOperación  
Este sistema APS no requiere mantenimiento rutinario alguno. No abra este sistema  
APS por ninguna razón. No existen partes interiores que puedan ser reparadas por el  
usuario.  
Existen voltajes potencialmente letales dentro de esta unidad mientras las baterías  
estén conectadas. Durante cualquier procedimiento de servicio, siempre deben  
desconectarse las baterías y la entrada de CA (cuando sea necesario).  
No conecte o desconecte baterías mientras el sistema APS esté operando con la  
energía de las baterías.  
19  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 19  
3/21/00, 4:41 PM  
 
Configuración  
Regulación de los Interruptores DIP de Configuración  
GRUPO A DE INTERRUPTORES DIP (Todos los modelos)  
TIPO DE BATERÍAS / PUNTOS DE VOLTAJE  
Usando una herramienta pequeña, ajuste los 4 Interruptores DIP de Configuración, Grupo A:  
Battery Type / Voltage Point(tipo de baterías / punto de voltaje) ubicados en el panel frontal del  
sistema APS (vea el Diagrama 1, página 33) para seleccionar el tipo de baterías que desea utilizar  
y programar el rango de voltaje para el cambio automático del sistema APS a energía de batería.  
Seleccione elTipo de Baterías  
(Interruptor DIP No. 1, Grupo A)  
PRECAUCION: El Interruptor DIP “Battery Type” (tipo de baterías), para seleccionar el tipo de baterías, debe ser  
colocado en la posición correcta y de acuerdo al tipo de baterías utilizadas para evitar daños o desgaste durante  
un período extendido de tiempo. Refiérase a la sección “Selección de Baterías” en la página 22 para obtener más  
información.  
de Gel  
Batería  
Tipo de Batería  
Posición del Interruptor  
Batería de Gel (Sellada)...................... Arriba  
Batería Húmeda (Ventilada) ............... Abajo*  
Batería  
Húmeda  
Seleccione el Punto Alto de Voltaje de CA  
para el Cambio a Batería  
(Interruptor DIP No. 2, Grupo A)  
264V  
Voltaje  
Posición del Interruptor  
264V ..................................................... Arriba  
259V ..................................................... Abajo*  
259V*  
• Seleccione el Punto Bajo de Voltaje de CA  
para el Cambio a Batería  
(Interruptores DIP No. 4, Grupo A y No. 3, Grupo A)  
144V*  
201V  
182V  
163V  
#4 Abajo  
#4 Arriba  
#4 Arriba  
#4 Abajo  
& #3 Abajo  
& #3 Arriba  
& #3 Abajo  
& #3 Arriba  
La mayoría de las cargas funcionarán correctamente cuando el Interruptor DIP No. 2 para el ajuste  
del Punto Alto de Voltaje de CA está regulado a 259 V y los Interruptores DIP No. 3 y No. 4 para  
el ajuste del Punto Bajo de Voltaje de CA están regulados a 182 V. No obstante, si su sistema APS  
cambia frecuentemente a batería debido a las fluctuaciones de alto / bajo voltaje que no interfieren  
con la operación de sus equipos, usted pude cambiar estos ajustes. Incrementando el Punto Alto  
de Voltaje de CA para el Cambio a Batería y/o disminuyendo el Punto Bajo de Voltaje de CA para  
el Cambio a Batería, usted puede reducir el número de veces que su sistema APS cambia a batería  
debido a fluctuaciones de voltaje.  
* Regulación de fábrica  
20  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 20  
3/21/00, 4:41 PM  
 
GRUPO B DE INTERRUPTORES DIP (Modelos Selectos)  
COMPARTICION DE CARGA / IGUALAR CARGA DE BATERIAS  
Usando una herramienta pequeña, ajuste los Interruptores DIP de Configuración Load Sharing”  
(comparticióndecarga)delGrupoB(ubicadosenelpanelfrontaldelsistemaAPS;veaelDiagrama  
1, página 33). El Interruptor DIP No. 3 del Grupo B debe estar en la posición UP(hacia arriba)  
cuando usted no desee igualar la carga de las baterías. El Interruptor DIP No. 4 del Grupo B no  
posee función alguna.  
• Compartición de Carga  
(Interruptores DIP No. 1 y No. 2, Grupo B)  
Este sistema APS incluye un cargador de alta salida para baterías que puede demandar una  
cantidad considerable de energía de su fuente de CA mientras está recargando a su índice  
máximo. Si el APS está suministrando su índice completo de energía de CA a la carga  
conectada al mismo tiempo que está recargando las baterías, podría saltar el interruptor de  
circuitoscorrespondientealafuentedelínea. Alsaltaresteinterruptordecircuitossecortarálaenergía  
de CA suministrada a sus equipos y se suspenderá la función de recarga de las baterías.  
Para reducir la posibilidad de tal evento, algunos sistemas APS pueden ser regulados para  
limitar automáticamente la salida del cargador y mantener la suma de la carga conectada de  
CA y de la energía del cargador dentro de los límites del interruptor de circuitos.  
Esta función de limitación del cargador tiene cuatro posiciones para permitirle escoger una  
menor limitación del cargador para configuraciones de sistemas APS con fusibles de mayor  
capacidad. Los diagramas en esta página representan las instrucciones para regular los  
Interruptores DIP y seleccionar la cantidad de carga que puede conectarse al sistema APS  
antes de que se active la limitación automática del cargador.  
La limitación del cargador se  
activa al momento de la conexión  
de equipos; la salida del cargador  
disminuye gradualmente desde  
salida completa sin carga  
conectada, a cero salida con carga  
completa conectada. Esta es la  
regulación de fábrica.  
La limitación del cargador se  
activa cuando la carga conectada  
al APS llega a 33% de la capacidad  
máxima del APS. La salida del  
cargador disminuye gradualmente  
desde salida completa a 33% de la  
capacidad máxima del APS, a 40%  
de salida con carga completa  
conectada.  
Limitación  
Superior  
#1 & #2 Arriba  
Limitación  
Medio  
#1 Arriba, #2 Abajo  
La limitación del cargador se  
activa cuando la carga conectada  
al sistema APS llega a 66% de la  
capacidad máxima del APS. La  
salida del cargador disminuye  
La limitación del cargador estará  
desactivada independientemente  
del tamaño de la carga conectada.  
gradualmente  
desde  
salida  
Limitación  
Inferior  
#1 Abajo, #2 Arriba  
Limitación  
Desactivada  
#1 & #2 Abajo*  
completa a 66% de la capacidad  
máxima del APS, a 40% de salida  
con carga completa conectada.  
* Regulación de fábrica  
21  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 21  
3/21/00, 4:41 PM  
 
• Igualar la Carga de Baterías  
(Interruptores DIP No. 3, Grupo B)  
Este interruptor DIP se acciona momentáneamente para iniciar el proceso de igualar la resistencia  
interna de las pilas. Con ello se prolonga la vida útil de algunos tipos de pilas; consulte con el  
fabricante de sus pilas para conocer si éstas se beneficiarían con dicho proceso. El proceso de  
igualación de carga es automático y una vez iniciado sólo se puede detener si se interrumpe la  
alimentación de electricidad.  
PROCEDIMIENTO DE REGULACION  
1) Mueva el interruptor hacia abajo hasta la posición Equalize(igualar) por tres segundos.  
2) Mueva el interruptor hacia arriba hasta la posición Reset(restablecer) y manténgalo  
permanentemente en esta posición.  
PRECAUCION: El procedimiento para igualar la carga de las baterías debe ejecutarse  
exactamente como lo indican las instrucciones y especificaciones del fabricante de las  
baterías.  
ADVERTENCIA: no deje el interruptor DIP # 3 en la posición de abajo después de iniciar  
el proceso.  
Restablecer  
Carga de Baterías  
Posición del Interruptor  
Restablecer ......................................... Arriba*  
Igualar .................................................. Abajo  
* Regulación de fábrica  
Igualar  
Selección de Baterías  
Seleccione elTipo de Batería(s)  
Seleccione una batería o sistema de baterías que suministre voltaje apropiado de CD y capacidad  
adecuada en amperios / hora al sistema APS. * Seleccione baterías de ciclo profundo para obtener  
el máximo rendimiento de su sistema APS. Las baterías húmedas (ventiladas) o de gel / fibra de  
vidrio absorbido (selladas) son ideales. Las baterías de 6 voltios (golf-cart), ciclo profundo marino  
o ciclo profundo 8D también son aceptables. **  
* Aún cuando los sistemas APS son inversores de energía de alta eficiencia, su capacidad de salida será limitada por el  
tamaño en amperios/hora de sus baterías externas. ** Usted debe ajustar el Interruptor DIP No. 1, Grupo A (tipo de  
batería) de acuerdo con el tipo de baterías que desea conectar. De lo contrario, las baterías pueden sufrir daños o  
desgaste excesivo durante un prolongado periodo de tiempo. Refiérase a la sección “Configuarción” en la página 20 para  
obtener más información.  
Seleccione la Capacidad en Amperios/Hora de las Baterías  
Paso 1:  
Sume los índices de demanda eléctrica de los equipos que desea conectar para determinar el Total  
Requerido en Vatios. *  
Paso 2:  
Divida el Total Requerido en Vatios (obtenido en el paso 1) entre el voltaje de entrada del sistema  
APS para determinar el Indice de Amperios de CD Requerido.  
Paso 3:  
Multiplique el Indice de Amperios de CD Requerido (obtenido en el paso 2) por el número de horas  
(estimado) que pasará sin energía de CA antes de que las baterías puedan recargarse, para  
determinar un Estimado Aproximado de Capacidad en Amperios/Hora. **  
* La demanda eléctrica de los equipos electrónicos normalmente se encuentra en el manual de operación o en la placa de  
identificación. Si este índice está expresado en amperios, conviértalos a vatios multiplicando los amperios por el voltaje  
nominal de línea (208 o 220). ** El resultado de la multiplicación de los amperios de carga y las horas de carga debe exceder  
los amperios/hora de descarga tomados de las baterías entre carga y carga. De lo contrario, eventualmente se desgastará  
totalmente su banco de baterías.  
22  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 22  
3/21/00, 4:41 PM  
 
Paso 4:  
La capacidad de baterías en Amperios/Hora se indica usualmente para una intensidad de descarga  
de 20 horas. La capacidad actual en Amperios/Hora es menor cuando la batería se descarga a  
mayor intensidad. Para compensar por esta diferencia, multiplique el Estimado Aproximado de  
Capacidad en Amperios/Hora (obtenido en el paso 3) por 1.2 y así determinar el tamaño óptimo  
en amperios/hora de las baterías que usted debe conectar al sistema APS.  
Ejemplo: Un guardabosque desea alimentar dos transmisores de 75 vatios cada uno con pilas de 12 V durante un período  
de hasta una hora si se perdiera el suministro de corriente alterna. El guardabosque divide el valor total en vatios de los  
equipos (150 vatios) entre el voltaje de las pilas en cuestión (12 V) y multiplica por 1 hora para obtener el estimado  
aproximado de 12,5 amperios-horas necesarios. Después, multiplica esto por 1,2 (para tener en cuenta la ineficiencia) y  
divide entre 50% (puesto que una pila que se descargue en una hora sólo entrega aproximadamente un 50% de la  
capacidad nominal de amperios-hora) y determina que la capacidad de amperios-hora de las pilas de 12 V tiene que  
ascender a un mínimo de 30.  
Instalación Permanente (Opcional)*  
(Vea el Diagrama 2 en la página 33).  
Instale cuatro sujetadores de 8mm. (1/4 de pulgada) a una superficie rígida horizontal y de  
acuerdo a las dimensiones indicadas en el diagrama. (Permita que las cabezas de los  
sujetadores queden ligeramente por encima de la superficie para acoplar a éstos las ranuras  
moldeadas en las patas frontales del sistema APS.)  
Coloque las cuatro ranuras en las patas frontales del sistema APS en los cuatro sujetadores  
y deslice el sistema APS hacia delante. Atornille firmemente los tornillos posteriores para  
sujetar el APS en forma permanente.  
* Esta instalación es recomendada para unidades usadas en vehículos u otras aplicaciones que requieran montaje  
seguro y permanente. Todos los sujetadores y soportes son suministrados por el usuario. Apague (OFF) el sistema  
APS y desconéctelo del enchufe de energía de CA antes de comenzar el proceso de instalación.  
Conexión de Baterías (Estándar)  
1. Conecte la terminal positiva de CD del sistema APS  
directamente a un fusible  
UL recomienda que usted instale una caja de fusibles y un fusible aceptado por UL a una  
distancia no mayor de 18 pulgadas (46 centímetros) de la batería. El índice de capacidad del  
fusible debe ser igual o mayor al índice mínimo de capacidad indicado en las especificaciones  
de su modelo APS en las páginas 31 ó 32.  
2. Escoja la configuración apropiada a sus baterías  
Conexión de Una Batería: Refiérase al Diagrama 4, página 34. Si desea utilizar una sola  
batería, el voltaje de la misma debe ser igual al Voltaje Nominal de Entrada del Inversor del APS  
(vea las especificaciones).  
ConexiónParaleladeBaterías:RefiérasealDiagrama6, página34. Sideseautilizarbaterías  
múltiples en forma paralela, el voltaje de cada batería debe ser igual al Voltaje Nominal de  
Entrada del Inversor del APS (vea las especificaciones).  
Conexión en Serie de Baterías: Refiérase al Diagrama 6, página 34. Si desea utilizar baterías  
múltiples en serie, el voltaje de cada batería debe ser igual al Voltaje Nominal de Entrada del  
Inversor del APS (vea las especificaciones).  
23  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 23  
3/21/00, 4:41 PM  
 
3. Utilice cableado DEL CALIBRE MAS CORTO Y PESADO para  
la conexión de las baterías  
Utilice cableado No. 4 para un cable de CD de hasta 10 pies (3 metros) de longitud. Utilice  
cableado No. 2 para un cable de hasta 16 pies (4.9 metros). El cableado de calibre corto y  
pesado limita la pérdida de voltaje de CD y permite la transferencia máxima de corriente. *  
* Los modelos APS incluyen capacidad para entregar una salida más alta en vatios durante breves períodos de  
tiempo. Por esta razón, el cableado debe ser configurado para soportar adecuadamente la posible demanda de alta  
corriente. Aún cuando los sistemas APS son inversores de energía de alta eficiencia, su capacidad de salida será  
limitada por el tamaño en amperios/hora de sus baterías externas.  
Conexión de Baterías (DC Vehículos)  
Los sistemas APS pueden montarse permanentemente en coches (automóviles), camiones o  
embarcaciones y obtener la energía de las baterías del vehículo. Nota: el APS SÓLO se puede  
conectar a las baterías del vehículo si éstas coinciden con la entrada nominal de corriente  
directa del APS – baterías del vehículo a 12 V para los sistemas APS de 12 V de entrada  
nominal de corriente directa, etc. (Ver especificaciones). Hay dos maneras principales de  
efectuar la conexión a las baterías del vehículo. Utilice la conexión básica si es para alimentar a  
pequeñas herramientas manuales u otros dispositivos pequeños durante un período breve de  
tiempo (ver Diagrama 7, p. 35). Utilice la conexión avanzada si emplea el sistema APS para  
alimentar equipos pesados durante largos períodos de tiempo (ver Diagrama 8, p. 35). La conexión  
avanzada incorpora un aislante de la batería y un sistema propio de batería para permitir que ésta  
alimente al APS sin descargar la batería del vehículo. Nota. En dependencia de la aplicación en  
cuestión, puede que necesite más de una batería de ciclo profundo.  
Preacución: Nunca opere su APS desde un alternador sin baterías conectadas como se indica en los Diagramas 7 y 8 en  
la página 35.  
Conexión de CA  
Antes de la conexión de CA, cerciórese de que la demanda de  
energía de sus equipos coincida con la capacidad de salida del  
APS para evitar sobrecargas.  
Cuando calcule la demanda de energía de sus equipos, no confunda el índice de energía continua”  
con el índice de energía de cresta. Ciertos motores eléctricos necesitan más energía para  
arrancar (energía de cresta) de lo que requieren para su operación continua. Los índices de  
energía de crestason normalmente de 2 a 5 veces mayores que los índices de energía continua.  
La mayoría de los motores eléctricos demandan energía de crestasolamente para su arranque.  
No obstante, otros motores eléctricos, como los incluidos con refrigeradores y bombas de agua,  
se encienden y se apagan continuamente de acuerdo con la demanda impuesta. Estos motores  
pueden requerir energía de crestaa intervalos múltiples e imprevisibles durante su operación.  
Conexiones Eléctricas Directas al Circuito  
(Todos los modelos con toma directa al circuito – “hardwire)  
Refiérase a los esquemáticos eléctricos, Diagrama 3, página 33, para obtener información sobre  
la conexión eléctrica apropiada de los modelos con toma directa al circuito (hardwire).  
PROCEDIMIENTO DE CONEXION DE MODELOS CON TOMA DIRECTA AL CIRCUITO  
1) Remueva los tornillos y la cubierta de la Terminal de CA del sistema APS con toma directa al  
circuito (hardwire). Remueva la cubierta más cercana a la fuente de energía que desea utilizar  
y a sus equipos.  
24  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 24  
3/21/00, 4:41 PM  
 
2) Enhebre sus alambres a través de los sujetacables y a través de la perforación para este  
propósito.  
3) Conecte los alambres de conexión a tierra de la entrada y la salida a la terminal de conexión  
a tierra (verde).  
4) Conecte el alambre positivo de entrada a la terminal positiva de entrada (café).  
5) Conecte el alambre neutro de entrada a la terminal neutra de entrada (azul).  
6) Conecte el alambre positivo de salida a la terminal positiva de salida (negra).  
7) Conecte el alambre neutro de salida a la terminal neutra de salida (blanca).  
8) Apriete y fije los sujetacables. Instale nuevamente la cubierta y los tornillos.  
Conexión de la Entrada Eléctrica de CA  
(Todos los modelos con cable)  
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente que entregue 208 V ó 230 V de electricidad  
a 50 Hz. (La unidad puede convertirse a 60 Hz por un técnico calificado; consulte con Tripp Lite).  
Si es necesario utilizar adaptador, éste debe conservar la conexión del APS a tierra. Cerciórese  
de que el circuito de red tenga una adecuada protección contra sobrecarga, como puede ser un  
breaker cortacircuitos o un fusible.  
Conexión de la Salida Eléctrica de CA  
(Todos los modelos con cable)  
Conecte los equipos a los receptáculos de corriente alterna de la unidad. Si se necesitaran  
adaptadores, éstos deben permitir la conexión a tierra.  
Regule el Interruptor “Operating Mode” (Modo de Operación)  
Colóquelo en la posición AUTO/REMOTE(automático / remoto) cuando usted desee utilizar  
los equipos conectados. VENTAJA: Suministra energía de respaldo durante caídas de voltaje  
y apagones.  
Importante: Cuando el interruptor está en la posición “AUTO/REMOTE” (automático  
/ remoto), usted puede utilizar un interruptor (suministrado por el usuario) para  
conmutar entre los modos “battery-backup” (respaldo a batería) y “charge-only”  
(recarga solamente). (Vea la descripción del Conector Remoto en la página 27.)  
Colóquelo en la posición CHARGE ONLY(recarga solamente) cuando usted no necesite  
utilizar los equipos conectados. (¡ADVERTENCIA! el sistema APS no suministrará energía  
de respaldo!) VENTAJAS: A) Continúa recargando las baterías cuando la energía eléctrica  
está presente, y B) Apaga el Inversor del sistema APS para prevenir el desgaste de las baterías  
durante apagones y caídas de voltaje.  
Colóquelo en la posición OFF(apagado) para apagar completamente el APS y los equipos  
conectados o para restablecer el sistema APS después de que éste se haya apagado debido  
a una sobrecarga o calor excesivo.  
25  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 25  
3/21/00, 4:41 PM  
 
Interruptores, Luces Indicadoras  
y Otras Características  
(Vea el Diagrama 9 en la página 36 para localizar los siguientes interruptores, luces  
indicadoras y otras características.)  
Interruptores  
1. Interruptor “Operating Mode” (Modo de operación)  
Este interruptor selecciona el modo de operación del sistema APS: AUTO/REMOTE(automático/  
remoto); OFF(apagado); CHARGE ONLY(recarga solamente). Vea la sección Conexión de  
CAen página 24 para seleccionar la regulación más favorable de este interruptor.  
2. Interruptores de Configuración (“Configuration Switches”) – Grupo A de Interruptores  
DIP (Todos los modelos)  
Estos cuatro interruptores deben ser regulados de acuerdo al tipo de baterías conectadas al  
sistema APS y los puntos de voltaje en que el sistema APS suministrará energía de batería.  
Refiérase a la sección Configuraciónen la página 20 para seleccionar la regulación más favorable  
de estos interruptores.  
3. Interruptores de Configuración (“Configuration Switches”) – Grupo B de Interruptores  
DIP (Modelos selectos únicamente)  
Estos Interruptores DIP le permiten igualar la resistencia interna de las celdas de las baterías y  
ajustar el porcentaje de la capacidad máxima del APS y la limitación de recarga de baterías.  
Refiérase a la sección Configuraciónen la página 21 para seleccionar la regulación más favorable  
de estos interruptores.  
Luces Indicadoras  
4. “LINE” (Línea – Todos los modelos)  
Esta luz verde se iluminará continuamente para indicar que los equipos conectados están  
recibiendo energía de CA suministrada por la compañía local de electricidad y el sistema APS está  
en el modo AUTO/REMOTE(automático / remoto), lo que significa que el APS suministrará  
energíaderespaldosiseproduceunafalladelaenergíaeléctrica. Tambiénparpadearáparaindicar  
que sus equipos están recibiendo energía de línea y que el Interruptor Operating Mode(modo  
de operación) del sistema APS está en la posición Charge Only(recarga solamente) para  
advertirle que el inversor está apagado (OFF) y que el sistema APS NO suministrará energía de  
respaldo durante apagones, caídas o subidas de voltaje.  
5. “INV” (Inversor – Todos los modelos)  
Esta luz amarilla se iluminará continuamente para indicar que los equipos conectados están  
recibiendo energía suministrada por de las baterías (durante un apagón, caída o subida de voltaje  
mientras la unidad esté conectada a una línea de CA o mientras esté conectada a baterías externas  
durante la operación en un vehículo).  
6. “LOAD” (Carga Conectada – Todos los modelos)  
Esta luz roja se iluminará continuamente para indicar que la carga conectada al sistema APS está  
entre 80% y 110% de su capacidad. También parpadeará cuando se haya desactivado el inversor  
del sistema APS debido a condiciones severas de sobrecarga o sobrecalentamiento. Si esto  
sucediera, apague (OFF) el Interruptor Operating Mode(modo de operación). Disminuya la carga  
conectada. Permita que se enfríe la unidad y encienda (ON) nuevamente el sistema APS.  
7. “CUT/BOOST” (disminuyendo / elevando - Modelos VRI solamente)  
Estas luces se iluminarán cuando el sistema APS esté regulando automáticamente el voltaje alto  
(CUT” – disminuyendo) o bajo (BOOST” – elevando) de línea de CA. Esta es una función  
automática y normal del sistema APS que no desgasta las baterías y no requiere acción o  
interferencia del usuario.  
26  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 26  
3/21/00, 4:41 PM  
 
8. “BATTERY HI/MED/LO” (Carga de Baterías Alta/Media/Baja - Todos los modelos)  
Estas tres luces se iluminarán en combinaciones diferentes para indicar el nivel aproximado de carga  
y el voltaje del banco conectado de baterías, y para alertarle acerca de varias condiciones o fallas:  
CARGA DE LAS BATERIAS (Aproximada)  
Luz Indicadora  
Verde  
Capacidad  
Completa  
Verde y Amarilla  
Amarilla  
80% - Completa  
60% - 80%  
Amarilla y Roja  
Roja  
40% - 60%  
20% - 40%  
Las tres luces apagadas  
Roja Parpadeando  
0% - 20%  
0% (Apagado del Inversor)  
Las tres luces  
parpadean lentamente*  
Descarga Excesiva  
Sobrecarga  
Las tres luces  
parpadean rápidamente**  
* Parpadean aproximadamente cada 1/2 segundo. Vea la sección “Guía de Resolución de Problemas”.  
** Parpadean aproximadamente cada 1/4 segundo. También puede indicar la existencia de una falla en el cargador de baterías.  
Vea la sección “Guía de Resolución de Problemas”.  
Otras Características  
9. Terminales de Entrada de CD (Todos los modelos)  
Las tuercas aseguran los cables provenientes de la batería externa o sistema externo de baterías.  
Sus baterías o sistema de baterías deben proporcionar voltaje adecuado de CD al sistema APS  
y a sus equipos, y también capacidad adecuada en amperios/hora. Refiérase a la sección  
Selección de Bateríasen la página 22 para obtener más información.  
10. Receptáculos de CA: NEMA 5-15R (Solamente en los modelos con cable de CA)  
Estos receptáculos le permitirán conectar equipos al APS como si los estuviera conectando a una  
toma ordinaria de corriente alterna.  
11. Cable de Línea de CA: NEMA 5-15P fijo (Solamente en los modelos con cable de CA)  
Este cable debe enchufarse a una toma dedicada de corriente alterna de 15 amperios, que entregue  
corriente con el voltaje y la frecuencia indicados. NO CONECTE el cable a los receptáculos de  
corriente alterna del APS.  
12. Barra de Terminales de Toma Directa a Entrada/Salida de CA (Modelos “Hardwire” solamente)  
Utilice las tuercas mariposa en estas terminales para asegurar las tomas directas de entrada y  
salida de CA. Refiérase a las páginas 24 y 33 para obtener instrucciones de conexión.  
13. Interruptor de Circuito con Restablecimiento (Todos los modelos)  
Este interruptor de circuitos protege el sistema APS contra daños causados por sobrecargas. Si  
saltara este interruptor, disminuya la carga conectada al sistema APS para prevenir sobrecargas,  
después espere 1 minuto para permitir que se enfríen los componentes antes de restablecer el  
interruptor de circuitos.  
14. Conector para el Módulo de Control Remoto (Todos los modelos)  
El panel frontal de todos los modelos incluye un conector tipo RJ45 para utilizarlo con el módulo  
opcional de control remoto. Refiérase a las instrucciones incluidas con el módulo de control remoto.  
15. Potenciómetro Sensor de Carga Conectada (Todos los modelos)  
Con el fin de ahorrar corriente de la pila, el inversor del APS se apaga automáticamente cuando  
27  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 27  
3/21/00, 4:41 PM  
 
no haya carga conectada. La unidad enciende automáticamente el inversor cuando detecte la  
presencia de carga. El usuario puede ajustar el potenciómetro de detección de carga (Load Sense  
Potentiometer) para seleccionar la carga mínima que detectará el APS. Use una herramienta  
pequeña para girar el potenciómetro en el sentido del reloj si desea reducir la carga mínima a  
detectar, lo que hará que el inversor se encienda con pequeñas cargas. Cuando el potenciómetro  
se gire por completo en el sentido del reloj, el inversor funcionará incluso cuando no haya carga.  
Gire el potenciómetro en sentido contrario al reloj para aumentar la carga mínima a detectar, lo que  
hará que el inversor se mantenga apagado hasta que se alcance la nueva carga mínima. El  
potenciómetrovienedefábricaenlaposicióndegirocompletoenelsentidodelreloj,peroenaquellas  
zonas donde haya frecuentes interrupciones de la alimentación eléctrica de la red, el potenciómetro  
debe ajustarse en sentido contrario al reloj hasta que el inversor sólo funcione cuando haya carga  
conectada al APS.  
Mantenimiento y Servicio  
Mantenimiento  
Este sistema APS no requiere mantenimiento alguno. No obstante, debe mantenerse seco en todo  
momento. Verifique periódicamente todas las conexiones y cables en la unidad y sus baterías.  
Apriete y limpie estas conexiones como sea necesario.  
Servicio  
Si necesita enviar el sistema APS a Tripp Lite, por favor empáquelo cuidadosamente usando el  
MATERIAL ORIGINAL DE EMPAQUE. Adjunte una carta con la descripción de los síntomas del  
problema. Si la unidad está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su factura o recibo  
original de compra.  
Servicio en México  
Compusupport México provee 36 centros autorizados de servicio ubicados en diferentes partes  
delpaíspararepararlosAPSsistemasdeTrippLite. SiustedestáenMéxicoD.F., llevelasunidades  
que necesiten ser reparadas en la oficina central de Compusupport México, localizada en Roberto  
Gayol 29; Col. del Valle; México D.F. Tel / Fax: 5 559-3022. Si usted no está en México D.F., por  
favor visite nuestra página PowerZone en español en el Internet: www.tripplite.com para obtener  
una lista completa de los centros autorizados de servicio, incluyendo direcciones y números  
telefónicos, de Compusupport.  
Si usted necesita soporte técnico, por favor comuníquese a la oficina de Tripp Lite de México,  
localizada en Av. San Antonio 256, Piso 6; Col. Ampliación Nápoles, 03849 México D.F. Tel: 5615-  
0252; Fax: 5615-0255; Hotline (línea de soporte técnico): 5575-0929  
28  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 28  
3/21/00, 4:41 PM  
 
Garantía Limitada  
Tripp Lite garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra  
por un período de un año (unidades utilizadas en EE.UU.) ó 120 días (unidades utilizadas fuera de  
EE.UU) a partir de la fecha inicial de compra. La obligación de Tripp Lite bajo esta garantía está  
limitada a reparar o reemplazar (a sola discreción de Tripp Lite) los productos defectuosos. Para  
obtener servicio bajo esta garantía usted debe obtener un número de Autorización de Devolución  
de Material (RMA) de Tripp Lite o de uno de sus centros autorizados de servicio. Los productos  
defectuosos deben ser enviados, con los cargos de transporte pagados, a Tripp Lite o a uno de  
sus centros autorizados de servicio y deben estar acompañados por una breve descripción del  
problema que ha experimentado el usuario y comprobación de fecha y lugar de compra. Esta  
garantía no cubre equipos que hayan sido dañados por accidente, negligencia o uso incorrecto,  
o que hayan sido alterados o modificados en forma alguna. Esta garantía sólo es válida para el  
comprador original, quien debe registrar correctamente este producto dentro de los primeros 10  
días de la fecha de compra.  
EXCEPTO COMO SE ESPECIFICA EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO EXTIENDE  
NINGUNA GARANTIA EXPRESA  
O
IMPLICITA, INCLUYENDO GARANTIAS DE  
COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Algunos estados no  
permiten limitaciones o exclusiones de garantías implícitas; por consiguiente, es posible que la(s)  
limitación(es) o exclusión(es) mencionada(s) no sean aplicables al comprador.  
EXCEPTO COMO SE ESPECIFICA EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO SERA  
RESPONSABLE, EN NINGUN CASO, POR DAÑOS O PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS,  
INCIDENTALES O CONSIGUIENTES QUE SURJAN POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN  
SI EXISTEN ADVERTENCIAS PREVIAS SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.  
Específicamente, Tripp Lite no es responsable por costo alguno, como pérdidas de ganancias o  
réditos, pérdidas de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos,  
costo de equipos sustitutos, reclamos por terceras u otras partes.  
29  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 29  
3/21/00, 4:41 PM  
 
Resolución de Problemas  
Antes de llamar para pedir ayuda, pruebe estas soluciones para resolver algunos problemas  
comunes del APS. Antes de enviar el UPS al servicio de reparación, llame al departamento de  
Atención al Cliente de Tripp Lite, al teléfono (773) 869-1234 en Estados Unidos o al (773) 869-1956  
en el caso de nuestros clientes internacionales.  
SIMTOMA  
PROBLEMAS  
SOLUCIONES  
El sistema APS no suministra  
salida de CA (energía de CA  
disponible).  
APS no connecta correctamente  
a la toma de energía eléctrica.  
Conecte el sistema APS a una toma  
de energía eléctrica.  
Interruptor de circuitos extendido.  
Restablezca el interruptor de circuitos.  
El sistema APS ha sido desactivado Apague el sistema APS. Espere 1  
debido al voltaje excesivo de la  
batería, lo que indica una posible  
falla del cargador. Desconecte la  
unidad de la línea de CA.  
minuto y coloque el interruptor en la  
posiciónAUTO/REMOTE.”  
El sistema APS está apagado (OFF). Coloque el interruptor del sistema APS  
enAUTO/REMOTEoCHARGEONLY.”  
El sistema APS no suministra  
salida de CA (energía de CA  
ausente).  
El interruptor de circuitos extendido. Reajuste el interruptor de circuitos.  
El Interruptor Operating Mode(modo Coloque el Interruptor Operating Mode”  
de operación) está en la posición  
enlaposiciónAUTO/REMOTE.”  
Charge Only(recarga solamente).  
Indica temperatura excesiva o  
falla de la carga conectada.  
Apague el APS. Espere 1 minuto y  
coloque el interruptor en la posición  
AUTO/REMOTE.”  
Descarga excesiva de la batería.  
Verifique las condiciones de las baterías.  
El sistema APS no recarga las  
baterías (energía de CA  
disponible).  
Las baterías conectadas están  
totalmente descargadas.  
Verifique y reemplace las baterías  
usadas.  
El fusible de la batería* se ha quemado. Verifique y reemplace el fusible.  
El cableado de la batería* está  
flojo o dañado.  
Verifique y apriete o reemplace el  
cableado.  
Falla en el cargador del sistema APS. Apague el APS. Espere 1 minuto y  
coloque el interruptor en la posición  
AUTO/REMOTE.Siseapaga  
automáticamente, llame al Atención  
al Cliente de Tripp Lite.  
Todas las Luces Indicadoras del Esto es normal si el interruptor del  
sistema APS están apagadas  
sistema APS está en la posición  
(energía de CA ausente).  
Charge Only(recarga solamente).  
Todas las Luces Indicadoras del Descarga excesiva de la batería.  
sistema APS están apagadas  
(energía de CA disponible o  
Utilice un cargador auxiliar* para  
incrementar el voltaje de las baterías.  
Verifique las conexiones de las  
baterías externas y sus fusibles.  
ausente).  
Todas las Luces Indicadoras de  
las condiciones de las baterías  
parpadeanlentamente.  
Descarga excesiva de la batería.  
Utilice un cargador auxiliar* para  
incrementar el voltaje de las baterías.  
La Luz Indicadora LOW(baja)  
El inversor ha sido desactivado debido Restablezca la unidad moviendo el  
del sistema APS parpadea.  
a que el voltaje de la batería es muy interruptor a la posición OFFy  
bajo por más de 5 segundos. Esta  
protege las baterías contra daños  
permanentes.  
luegoalaposiciónAUTO/REMOTE.”  
Todas las Luces Indicadoras de La batería ha sido desactivada  
Verifique todas las fuentes de recarga.  
Restablezca moviendo el interruptor a  
OFFyluegoaAUTO/REMOTE.”  
las condiciones de las baterías  
debido al alto voltaje durante el  
modo de recarga.  
parpadeanrápidamente.  
La Luz Indicadora LOAD”  
(carga conectada)  
Sobrecarga del inversor. Si esta  
condición se mantiene por más de  
Restablezcalaunidadreduciendolacarge  
conectada y moviendo el interruptor a  
parpadearápidamente.  
5 segundos, se apagará el inversor. OFFy luego a AUTO/REMOTE.”  
*Suministrado por el usuario  
30  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 30  
3/21/00, 4:41 PM  
 
Especificaciones  
MODELOS CON CABLE:  
APS912INT  
APS1024INT  
Peso:  
11.9Kg  
11.9Kg  
INVERSOR  
Energíacontinuaa20°C:  
900Vatios  
1800Vatios  
89%  
1000Vatios  
2000Vatios  
89%  
Energíadesobretensionestransitorias(5segundos):  
Eficiencia(CargaCompleta):  
IndiceMínimodeCapacidaddelFusibleCD:  
170A  
90A  
CorrientedeEntradadeCDaNivelesNominales  
CargaCompleta:  
SinCarga:  
85A  
2.6A  
47A  
1.5A  
VoltiosNominalesdeEntrada:  
GamadeVoltajedeEntradadeCD:  
VoltiosNominalesdeSalida:  
12 V de CD  
24 V de CD  
10a15VdeCD  
230V de CA 5%  
50 Hz  
20 a 30 V de CD  
230V de CA 5%  
50 Hz  
FrecuenciaNominaldeSalida:  
CARGADOR DE BATERIAS  
CapacidaddeCargadeCD:  
30A  
15A  
AceptacióndeVoltiosdeCD:  
Programable  
Programable  
14.4/14.2VHúmeda/Gel  
28.8V/28.4VHúmeda/Gel  
Flotador-VoltiosdeCD(conbateríadegel):  
VoltajedeEntradadeCA:  
13.3V(13.6V)  
230V  
26.6V(27.2V)  
230V  
CorrientedeEntradadeCA:  
4.3A  
4.3A  
OPERACION EN LINEA DE CA  
EntradaMínimaenVoltiosdeCA:  
Programable:  
ProgramableVdeCA  
144**,163,182ó201VdeCA  
144**,163,182ó201VdeCA  
EntradaMáximaenVoltiosdeCA:  
(Continua,CargadoralMáximo)  
Programable: 259*ó264VdeCA  
Programable: 259*ó264VdeCA  
CorrienteMáximadeEntrada:  
(Continua,CargadoralMáximo)  
8.3A  
8.8A  
FrecuenciadeEntrada:  
45-55Hz  
3.9A  
45-55Hz  
4.3A  
SalidaMáximadeCA(Continua):  
TiempodeTransferenciaAutomática:  
4-6milisegundos  
4-6milisegundos  
MODELOS CON TOMA DIRECTA AL CIRCUITO:  
APS2012INT  
Peso:  
17.1Kg  
INVERSOR  
Energíacontinuaa20°C:  
2000Vatios  
4000Vatios  
89%  
Energíadesobretensionestransitorias(5segundos):  
Eficiencia(CargaCompleta):  
IndiceMínimodeCapacidaddelFusibleCD:  
370A  
CorrientedeEntradadeCDaNivelesNominales  
CargaCompleta:  
SinCarga:  
187A  
3A  
VoltiosNominalesdeEntrada:  
GamadeVoltajedeEntradadeCD:  
VoltiosNominalesdeSalida:  
FrecuenciaNominaldeSalida:  
12 V de CD  
10a15VdeCD  
230VdeCA 5%  
50 Hz  
CARGADOR DE BATERIAS  
CapacidaddeCargadeCD:  
60A  
AceptacióndeVoltiosdeCD:  
Programable  
14.4/14.2VHúmeda/Gel  
Flotador-VoltiosdeCD(conbateríadegel):  
VoltajedeEntradadeCA:  
13.3V(13.6V)  
230V  
CorrientedeEntradadeCA:  
8.5A  
OPERACION EN LINEA DE CA  
EntradaMínimaenVoltiosdeCA:  
Programable: 144*,163,182ó201VdeCA  
EntradaMáximaenVoltiosdeCA:  
(Continua,CargadoralMáximo)  
Programable: 259*ó264VdeCA  
CorrienteMáximadeEntrada:  
(Continua,CargadoralMáximo)  
17.4A**  
FrecuenciadeEntrada:  
45-55Hz  
8.7A  
SalidaMáximadeCA(Continua):  
TiempodeTransferenciaAutomática:  
4-6milisegundos  
31  
**Regulacióndefábrica.***Cuandolaregulaciónautomáticadevoltajeestáelevandolacorrientedeentrada.  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 31  
3/21/00, 4:41 PM  
 
Especificaciones  
MODELOS CON TOMA DIRECTA AL CIRCUITO:  
APS2424INT  
APS3636VRI  
Peso:  
18.5Kg  
25.6Kg  
INVERSOR  
Energíacontinuaa20°C  
2400Vatios  
4800Vatios  
89%  
3600Vatios  
7200Vatios  
89%  
Energíadesobretensionestransitorias(5segundos):  
Eficiencia(CargaCompleta):  
IndiceMínimodeCapacidaddelFusible:  
220A  
130A  
CorrientedeEntradadeCDaNivelesNominales  
CargaCompleta:  
SinCarga:  
112A  
1.8A  
115A  
2 A  
VoltiosNominalesdeEntrada:  
GamadeVoltajedeEntradadeCD:  
VoltiosNominalesdeSalida:  
FrecuenciaNominaldeSalida:  
24VdeCD  
36VdeCD  
20 a 30 V de CD  
230VdeCA 5%  
50 Hz  
30 a 45 V de CD  
230VdeCA 5%  
50 Hz  
CARGADOR DE BATERIAS  
CapacidaddeCargadeCD:  
30A  
30A  
AceptacióndeVoltiosdeCD:  
Programable:  
Programable:  
28.8V/28.4VHúmeda/Gel  
43.2V/42.6VHúmeda/Gel  
Flotador-VoltiosdeCD(conbateríadegel):  
VoltajedeEntradadeCA:  
26.6V(27.2V)  
230V  
39.9V(40.8V)  
230V  
CorrientedeEntradadeCA:  
8.5A  
12.8A  
OPERACION EN LINEA DE CA  
EntradaMínimaenVoltiosdeCA:  
Programable:  
Programable:  
144*,163,182ó201VdeCA  
144*,163,182ó201VdeCA  
EntradaMáximaenVoltiosdeCA  
(Continua,CargadoralMáximo):  
Programable: 259**ó264VdeCA Programable: 259**ó264VdeCA  
CorrienteMáximadeEntrada  
(Continua,CargadoralMáximo) :  
19.1A  
30A**  
FrecuenciadeEntrada:  
45-55Hz  
45-55Hz  
15.6A  
MaximumOutputAC(Continuous):  
AutomaticTransferTime:  
10.4A  
4-6milisegundos  
4-6milisegundos  
**Regulacióndefábrica.***Cuandolaregulaciónautomáticadevoltajeestáelevandolacorrientedeentrada.  
32  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 32  
3/21/00, 4:41 PM  
 
Diagrams/Esquemas  
1.2  
1.1  
1
See "Configuration", pg. 5. 1.1 is DIP Switch Group A. 1.2 is DIP Switch Group B.  
RefiérasealasecciónConfiguración”,página20.1.1representaelGrupoAdeInterruptoresDIP. 1.2representael  
Grupo B de Interruptores DIP  
2
3
3.3  
3.7  
3.4  
3.6  
3.5  
3.2  
3.1  
SeeHardwireElectricalConnections,pg.9.3.1isthecover  
plate, 3.2 is the five-position terminal strip, 3.3 is the output  
neutral (white), 3.4 is the output hot (black), 3.5 is the  
ground (green), 3.6 is the input neutral (blue) and 3.7 is the  
input hot (brown).  
RefiérasealasecciónConexionesEléctricasDirectasal  
Circuito”,página24.3.1representalacubierta;  
3.2representalabarradeterminalesde5posiciones;  
3.3representalaterminalneutradesalida(blanca);  
3.4representalaterminalpositivadesalida(negra);  
3.5representalaterminaldeconexiónatierra(verde);  
3.6representalaterminalneutradeentrada(azul)y  
3.7representalaterminalpositivadeentrada(café).  
33  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 33  
3/21/00, 4:41 PM  
 
4
4.1  
X Volts  
APS  
See Battery Connection, Pg.8. 4.1 is the fuse. X = Your APS's Inverter's Nominal Input Voltage. (See specs.)  
RefiérasealasecciónConexióndeBaterías”,página23. 4.1representaelfusible.X=ElVoltajeNominaldeEntrada  
delInversordelAPS.(Vealasespecificaciones.)  
5
5.1  
X Volts  
X Volts  
X Volts  
X Volts  
APS  
See Battery Connection, Pg.8. 5.1 is the fuse. X= Your APS's Inverter's Nominal Input Voltage. (See specs.)  
RefiérasealasecciónConexióndeBaterías”,página23. 5.1representaelfusible.X=ElVoltajeNominaldeEntrada  
delInversordelAPS.(Vealasespecificaciones.)  
6
6.1  
X/2 Volts  
X/2 Volts  
APS  
See Battery Connection, Pg.8. 6.1 is the fuse. X= Your APS's Inverter's Nominal Input Voltage. (See specs.)  
RefiérasealasecciónConexióndeBaterías”,página23. 6.1representaelfusible.X=ElVoltajeNominaldeEntrada  
delInversordelAPS.(Vealasespecificaciones.)  
34  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 34  
3/21/00, 4:41 PM  
 
7
7.2  
APS  
Basic12VDCVehicularBatteryConnection.SeePg.8.  
7.1isthealternator.7.2isthevehiclebatteryground.7.3isthevehiclebattery.7.4isthefuse.  
ConexiónBásicadeBateríasde12VdeCDenVehículos.Veapágina24.  
7.1representaelalternador.7.2representalaconexiónatierradelabateríadelvehículo.  
7.3representalabateríadelvehículo. 7.4representaelfusible.  
8
12V  
8.6  
8.1  
8.4  
8.3  
8.2  
APS  
12V  
8.5  
8.3  
Advanced12VCDVehicularBatteryConnection.SeePg.8.  
8.1isthealternator. 8.2isabatteryisolator. 8.3isthevehiclebatteryground. 8.4isan  
auxiliaryvehiclebattery.8.5isthevehiclebattery.8.6isthefuse.  
ConexiónAvanzadadeBateríasde12VdeCDenVehículos.Veapágina24.  
8.1representaelalternador.8.2representaelaisladordelabatería. 8.3representala  
conexiónatierradelabatería. 8.4representaunabateríaauxiliardelvehículo.  
8.5representalabateriadelvehiculo.8.6representaelfusible.  
35  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 35  
3/21/00, 4:41 PM  
 
2
8
14  
4
5
6
1
9
15  
A. Corded Model  
Modelo con Cable  
13  
9
11  
14  
10  
B. Hardwired Model  
7
3
2
8
4
5
6
1
Modelo con Toma Directa al Circuito  
15  
13  
1. Interruptor “Operating Mode”  
(Modo de operación)  
2. Grupo A de Interruptores DIP  
(Todos los modelos)  
12  
3. Grupo B de Interruptores DIP  
(Modelosselectosúnicamente)  
4. LINE” (Línea)  
(Todos los modelos)  
5. INV” (Inversor )  
(Todos los modelos)  
6. LOAD” (Carga Conectada)  
7. CUT/BOOST(disminuyendo/elevando)  
(ModelosVRsolamente)  
1. Operating Mode Switch (All models)  
2. DIP Switch Group A (All models)  
9
8. BATTERY HI/MED/LO”  
(CargadeBateríasAlta/Media/Baja)  
(Todos los modelos)  
3. DIP Switch Group B (Select models only)  
4. LINE” (All models)  
5. INV(Inverting—allmodels)  
6. LOAD” (All models)  
9. Terminales de Entrada de CD (Todos los modelos)  
10. ReceptáculosdeCA  
(Solamente en los modelos con cable de CA)  
7. CUT/BOOST” (VR models only)  
8. BATTERY HI/MED/LO” (All models)  
9. DC Input Terminals (All models)  
10. ACReceptacles(Cordedmodelsonly)  
11. Cable de Línea de CA  
(Solamente en los modelos con cable de CA)  
12. BarradeTerminalesdeTomaDirectaaEntrada/Salida  
deCA(Modeloscontomadirectaalcircuitosolamente)  
11. Fixed AC Input Line Cord fixed (Corded models only)  
12. AC Input/Output Terminal Strip (Hardwire models only)  
13. ResettableCircuitBreaker(Allmodels)  
13. InterruptordeCircuitoconRestablecimiento  
14. Conector para el Módulo de Control Remoto  
(Todos los modelos)  
14. Remote Module Connector (All models)  
15. PotenciómetroSensordeCargaConectada  
(Todos los modelos)  
15. LoadSensePotentiometer(Allmodels)  
93-1425 (9906057) 03/00  
36  
9906058 230V APS MV-cabinet--Spanish.p65 36  
3/21/00, 4:41 PM  
 

Tektronix Trimmer 371A User Manual
Toshiba Computer Drive SD R2612 User Manual
Toshiba Flat Panel Television 24V4210U User Manual
Transition Networks Power Supply E MCC PS48 User Manual
Tripp Lite Power Supply 200904140 User Manual
Tripp Lite Surge Protector TLP725 User Manual
Turbosound Speaker TCS C35T User Manual
VXI Headphones TP100 User Manual
Weed Eater Lawn Mower WE1538A User Manual
Weed Eater Tiller 143647 User Manual