Tripp Lite Power Supply AGOM7594 User Manual

Quick Start Guide  
Schnellstartanleitung  
AVRX Series UPS Systems  
USV-Systeme der AVRX-Serie  
Not suitable for mobile applications.  
Für mobile Anwendungen nicht geeignet.  
This document explains the most important features of your UPS system. For additional information,  
download the Owner’s Manual PDF (in English, French, German or Russian) from  
In diesem Dokument sind die wichtigsten Funktionen Ihres USV-Systems erklärt. Um weitere Informationen zu erhalten,  
laden Sie bitte das PDF-Benutzerhandbuch (in Englisch, Französisch, Deutsch oder Russisch) herunter, über  
Installation  
Installation  
1
Schließen Sie die USV an einer Steckdose an. Drücken Sie nach dem Anschließen der USV an einer Wandsteckdose den Knopf ON/OFF/TEST für eine Sekunde, um  
die USV einzuschalten.  
1
2
Plug the UPS into an outlet. After plugging the UPS into a wall outlet, push the ON/OFF/TEST button for one second to turn the UPS on.  
Plug your equipment into the UPS. Select outlets will provide battery backup and surge protection; plug your computer, monitor and other  
critical devices here.* Select outlets will provide surge protection only; plug your printer and other non-essential devices here.  
2
Schließen Sie Ihr Gerät an der USV an. Ausgewählte Steckdosen liefern Netzausfallschutz und Überspannungsschutz; schließen Sie Ihren Computer, Monitor und  
alle sonstigen kritischen Geräte hier an.* Ausgewählte Steckdosen liefern lediglich Überspannungsschutz; schließen Sie Ihren Drucker und alle sonstigen nicht  
kritischen Geräte hier an.  
* Your UPS is designed to support electronic equipment only. You will overload the UPS if the total VA ratings for all the equipment you connect to the Battery  
Backup/Surge Protected outlets exceeds the UPS’s Output Capacity. To find your equipment’s VA ratings, look on their nameplates. If the equipment is listed in  
amps, multiply the number of amps by 230 to determine VA. (Example: 1 amp × 230 = 230VA). If you are unsure if you have overloaded the Battery Backup/Surge  
Protected outlets, run a self-test.  
* Ihre USV ist dazu konzipiert, nur elektronische Geräte zu unterstützen. Sie überlasten Ihre UPS, wenn der Gesamtwert in Voltampere für alle Geräte, die Sie an die netzausfallgeschützten  
/ überpannungsgeschützten Steckdosen anschließen, die Leistungskapazität der USV überschreitet. Die VA-Werte Ihrer Geräte finden Sie auf ihren jeweiligen Typenschildern.  
Falls das Gerät in Ampere zugelassen ist, multiplizieren Sie den A-Wert mit 230, um den VA-Wert zu bestimmen. (Beispiel: 1 A × 230 = 230 VA). Falls Sie nicht sicher sind, ob Sie die  
netzausfallgeschützten / überpannungsgeschützten Steckdosen überlastet haben, führen Sie einen Selbsttest durch.  
Note: UPS system will function properly upon initial startup; however, maximum runtime for the unit’s battery will only be accessible after it has been charged for  
24 hours.  
Hinweis: Das USV-System funktioniert ab der Erst-Inbetriebnahme einwandfrei; die maximale Laufzeit für den Akku der Anlage wird jedoch erst erreicht, wenn diese für einen Zeitraum  
von 24 Stunden aufgeladen wurde.  
Basic Operation  
Grundbetrieb  
ON/OFF/TEST  
Button  
ON/OFF LED  
OVERLOAD/  
CHECK  
BATTERY LED  
Battery Backup/  
Surge Protected  
Outlets  
Surge-Only  
Protected  
Outlets  
Tel/DSL/  
Ethernet Line  
Protection  
Communications Port (Select  
models only. For use with  
included USB cable.)  
ON/OFF/TEST  
Knopf  
ON/OFF LED  
ÜBER-LASTUNG/  
AKKUPRÜF-LED  
Netzausfall-geschützte/über-  
spannungs-geschützte  
Steckdosen  
Nur  
Schutz für Telefon/DSL/  
Ethernet Leitung  
Kommunikationsanschluss (Nur  
ausgewählte Modelle. Zur Benutzung  
mit inbegriffenem USB Kabel.)  
spannungsgeschützte  
Steckdose  
Wichtige Sicherheitsanweisungen  
Important Safety Instructions  
Warnhinweise für den USV-Anschluss  
Warnhinweise für den Akku  
SPEICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN  
Schließen Sie Ihre USV direkt an eine ordnungsgemäß geerdete  
Ihre USV benötigt keine routinemäßige Wartung. Die USV darf auf keinen  
UPS Connection Warnings  
Battery Warnings  
Dieses Handbuch enthält Anweisungen und Warnhinweise, die während  
der Installation, des Betriebs und der Lagerung aller Tripp Lite-USV-  
Systeme zu befolgen sind. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann  
Ihre Garantie beeinträchtigen.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Wechselstromsteckdose an. Schließen Sie die USV nicht an sich selber an;  
dies würde die USV beschädigen.  
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem USV-Stecker vor und  
verwenden Sie keinen Adapter, der die Erdverbindung der USV aufheben  
würde.  
Fall geöffnet werden. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom  
Benutzer gewartet werden könnten.  
Connect UPS directly to a properly grounded AC power outlet. Do  
Your UPS does not require routine maintenance. Do not open your  
This manual contains instructions and warnings that should be  
followed during the installation, operation and storage of all Tripp  
Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings may affect your  
warranty.  
not plug UPS into itself; this will damage the UPS.  
UPS for any reason. There are no user-serviceable parts inside.  
Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high  
short-circuit current. Observe proper precautions. Do not dispose  
of the batteries in a fire. Do not open the UPS or batteries. Do not  
short or bridge the battery terminals with any object. Unplug  
and turn off the UPS before performing battery replacement.  
Use tools with insulated handles. There are no user-serviceable  
parts inside the UPS. Battery replacement should be performed  
only by authorized service personnel using the same number and  
type of batteries (Sealed Lead-Acid). The batteries are recyclable.  
Refer to your local codes for disposal requirements or visit www.  
tripplite.com/UPSbatteryrecycling for recycling information. Tripp  
Lite offers a complete line of UPS System Replacement Battery  
com/support/battery/index.cfm to locate the specific replacement  
battery for your UPS.  
Bei einem hohen Kurzschlussstrom können die Akkus ein Stromschlag-  
und Verbrennungsrisiko aufweisen. Beachten Sie die maßgebenden  
Vorsichtsmaßnahmen. Entsorgen Sie die Akkus nicht im Feuer. Öffnen Sie  
weder die USV noch die Akkus. Unterlassen Sie es, die Akkuanschlüsse  
mit irgendeinem Objekt kurzzuschließen oder zu überbrücken. Ziehen  
Sie den Stecker der USV heraus und schalten Sie die USV aus, bevor  
Sie einen Akkuaustausch vornehmen. Benutzen Sie Werkzeuge mit  
isolierten Griffen. Im Innern des USV befinden sich keine Teile, die  
vom Benutzer gewartet werden könnten. Der Austausch des Akkus  
sollte ausschließlich von autorisiertem Servicepersonal durchgeführt  
werden, unter Verwendung der gleichen Akkuanzahl und des  
gleichen Akkutyps (Verschlossene Bleiakkumulatoren). Die Akkus sind  
recycelbar. Konsultieren Sie Ihre örtlichen Entsorgungsvorschriften  
nähere Informationen zum Recycling finden werden. Tripp Lite bietet  
ein komplettes Sortiment an Austauschakkus (Replacement Battery  
Cartridges = R.B.C.) für das USV-System. Besuchen Sie Tripp Lite im  
battery/index.cfm, um für Ihr USV den passenden Austauschakku zu  
lokalisieren.  
Do not modify the UPS’s plug, and do not use an adapter that  
would eliminate the UPS’s ground connection.  
Warnhinweis zum Aufstellungsort der USV  
Benutzen Sie keine Verlängerungskabel, um die USV an die  
Wechselstromsteckdose anzuschließen.  
Do not use extension cords to connect UPS to an AC outlet.  
If UPS receives power from a motor-powered AC generator, the  
generator must provide clean, filtered, computer-grade output.  
The mains socket outlet that supplies the UPS should be near the  
UPS and be easily accessible.  
Nur zur Verwendung in trockenen Räumen.  
UPS Location Warnings  
Install UPS indoors, away from excess moisture or heat, conductive  
contaminants, dust or direct sunlight.  
Keep the indoor temperature between 32º F and 104º F (0º C and  
40º C).  
Leave adequate space around all sides of UPS for proper  
ventilation.  
Do not mount unit with its front or rear panel facing down (at any  
angle). Mounting in this manner will seriously inhibit the unit’s  
internal cooling, eventually causing product damage not covered  
under warranty.  
Halten Sie die Raumtemperatur zwischen 32º F und 104º F  
(0º C und 40º C).  
Falls die USV Strom von einem motorbetriebenen  
Wechselstromgenerator erhält, muss der Generator eine saubere,  
gefilterte und für EDV-Geräte geeigneten Leistung erbringen.  
Die Hauptsteckdose, die USV versorgt, soll in der Nähe von USV und  
einfach zugänglich sein.  
Nicht abgedeckt betreiben.  
Montieren Sie das Gerät nicht so, dass die Vorder- oder die Rückseite  
nach unten zeigt (egal in welchem Winkel). Eine derartige Montage  
würde die interne Kühlung des Geräts schwer beeinträchtigen und  
gegebenenfalls Produktschäden verursachen, die von der Garantie nicht  
gedeckt sind.  
To remove AC voltage from the UPS, pull the plug from the outlet.  
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.  
Equipment Connection Warnings  
Warnhinweise für den Anschluss von Geräten  
Use of this equipment in life support applications where failure of  
this equipment can reasonably be expected to cause the failure  
of the life support equipment or to significantly affect its safety or  
effectiveness is not recommended. Do not use this equipment in  
the presence of a flammable anesthetic mixture with air, oxygen or  
nitrous oxide.  
Der Einsatz dieses Gerätes in Lebenserhaltungsanwendungen wird nicht  
empfohlen, falls damit gerechnet werden muss, dass die Fehlfunktion  
bzw. das Versagen dieses Gerätes zu einer Fehlfunktion bzw. zum  
Versagen des Lebenserhaltungsgeräts führen würde oder dass dadurch  
dessen Sicherheit oder Wirksamkeit in bedeutender Weise beeinträchtigt  
werden würde. Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn entflammbare  
anästhetische Gemische mit Luft, Sauerstoff oder Distickstoffmonoxid  
vorhanden sind.  
Nicht hintereinander stecken Überspannungsschutzgeräte oder  
Verlängerungskabel an den Ausgang der USV an. Dies könnte die USV  
beschädigen und die Garantie des Überspannungsschutzgerätes und der  
USV könnte dadurch beeinträchtigt werden.  
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses  
Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.  
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die  
einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um  
der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch  
This marking indicates that this product should not be  
disposed with other household wastes throughout the  
EU. To prevent possible harm to the environment or  
human health from uncontrolled waste disposal, recycle it  
responsibly to promote the sustainable reuse of material  
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte  
deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur  
Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das  
Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.  
Tripp Lite follows a policy of continuous improvement. Product  
specifications are subject to change without notice.  
Do not connect another UPS, surge suppressors or extension cords  
to the output of UPS. This might damage the UPS and may affect  
the surge suppressor and UPS warranties.  
Connect the UPS to an outlet that is adequately protected against  
excess currents, short circuits and earth faults, as part of the  
building installation. The outlet protection for the UPS should be in  
series with the mains input.  
Weiteren Anweisungen:  
a) Batterie innerhalb des Gerätes  
Die Anweisungen müssen ausreichende Informationen für den  
Austausch der Batterie mit einem als geeignet empfohlenen Ersatztyp  
enthalten.  
resources. To return your used device, please use the return and  
collection systems or contact the retailer where the product was  
purchased. They can take this product for environmental safe  
recycling.  
Verbinden sie ihre USV an einen Steckdose, die angemessen geschützt  
vor dem Überstrom, den Kurzschlüßen und den von dem Gebäude  
eingebauten Erdschl üßen ist. Der Steckdose Shutz für die USV soll in  
serie mit dem Hauptinput sein.  
Agentur Modellnummer: AGOM7594 • AGOM7595  
• AGOM7596 • AGOM7597 • AGOM7745 • AGOM7746  
• AGOM7747 • AGOM7748  
Das Installations-/Service-Handbuch muss Sicherheitsvorschriften für  
den Zugang durch den Instandhalter enthalten.  
Wenn Batterien durch einen Instandhalter eingebaut werden, müssen  
Anweisungen für die Ausführung der Verbindungen einschließlich der  
Anschluss-Drehmomente zur Verfügung gestellt werden.  
Agency Model Numbers: AGOM7594 • AGOM7595 • AGOM7596 • AGOM7597 • AGOM7745 • AGOM7746 • AGOM7747 • AGOM7748  
Das Benutzerhandbuch muss folgende Anweisungen enthalten:  
Die Wartung der Batterien sollte von Personal mit Fachwissen über  
Batterien und mit den geforderten Vorsichtsmaßnahmen durchgeführt  
oder überwacht werden.  
Beim Austausch von Batterien müssen Batterien desselben Typs und  
dieselbe Anzahl von EinzelbatterienEinzelbatterien oder Batterieblöcken  
verwendet werden.  
Tripp Lite verfolgt eine Politik der ständigen Verbesserung. Die  
Produktspezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.  
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA  
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA  
Copyright © 2010 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.  
Copyright © 2010 Tripp Lite. All rights reserved.  
201005170• 932979-EN  
201005170 • 932979-DE  
 

Taurus Group Vacuum Cleaner f40 turbocyclone 2000 User Manual
Tektronix Sprinkler TDS500C User Manual
Telenetics Network Card MOT202TRM User Manual
THORENS Stereo System TD 190 1 User Manual
Trane Air Conditioner GAT2A0C48S41SA User Manual
Trane Beverage Dispenser RTHD User Manual
Uniflame Fire Pit GAD1200B User Manual
Univex Offroad Vehicle Sportsman 700 EFI User Manual
Varimixer Mixer W20SF User Manual
VistaQuest Digital Camera VQ1100 User Manual