Toastmaster Waffle Iron TWB4REGCAN User Manual

Waffle Baker  
RECIPE BOOK USE AND CARE GUIDE  
MODEL TWB4REG AND TWB4REGCAN  
 
 
ADDITIONAL IMPORTANT  
SAFEGUARDS  
CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and  
escaping steam during use. Proper precautions must be taken to  
prevent the risk of burns, fires or other damage to persons or  
property.  
CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat  
for some time after turning off. Always use oven mitts when handling  
hot materials and allow metal parts to cool before cleaning. Do not  
place anything on top of the appliance while it is operating or while it  
is hot.  
N All users of this appliance must read and understand this Use and  
Care Guide before operating or cleaning this appliance.  
N The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC  
electrical outlet only.  
N If this appliance begins to malfunction during use, immediately  
unplug the cord. Do not use or attempt to repair the  
malfunctioning appliance.  
N Do not leave this appliance unattended during use.  
Polarized Plug (Model TWB4REG)  
The model TWB4REG appliance has a polarized plug, (one blade is  
wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is  
intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does  
not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,  
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in  
any way.  
Grounded 3-Conductor Plug (Model TWB4REGCAN)  
The model TSB4REGCAN appliance is equipped with a grounded-  
type 3-wire cord (3-prong plug). This plug will only fit into an  
electrical outlet made for a 3-prong plug. This is a safety feature. If  
the plug should fail to fit the outlet, contact an electrician to replace  
the obsolete outlet. Do not attempt to defeat this safety feature.  
SHORT CORD INSTRUCTIONS  
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting  
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.  
Waffle Baker Use and Care Guide  
2.  
 
Extension cords are available and may be used if care is exercised in  
their use.  
If an extension cord is used, (1) the marked electrical rating of the  
cord set or extension cord should be at least as great as the electrical  
rating of the appliance, and (2) the cord should be arranged so that  
it will not drape over the countertop or tabletop where it can be  
pulled on by children or tripped over unintentionally.  
If the appliance is of the grounded type, the extension cord should  
be a grounding-type 3-wire cord.  
ELECTRIC POWER  
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your  
appliance may not operate properly. It should be operated on a  
separate electrical circuit from other appliances.  
CAUTION: To prevent Plasticizers to migrate from the finish of the  
countertop or tabletop or other furniture, place NON-PLASTIC  
coasters or placemats between the appliance and the finish of the  
countertop or tabletop.  
Failure to do so may cause the finish to darken, permanent blemishes  
may occur or stains can appear.  
Getting to Know Your Waffle Baker  
Your product may vary slightly from illustration.  
Lid  
Green Ready  
Red Power  
Light  
Light  
Case  
Grid  
Surface  
Cord Storage  
(on bottom)  
Latch  
3.  
 
Operating Instructions  
Before first use  
Conditioning Grids  
Before using, wipe cooking surface with a damp cloth and dry.  
The Grid Surface being used requires conditioning before each heating  
that follows cleaning. To condition, lightly coat the Grid Surface with solid  
vegetable shortening. Plug into any 120V ~ 60Hz outlet. The Red Power  
Light will come on. When the Green Ready Light comes on, the unit is  
preheated. The Grid Surface is ready to use.  
To protect the premium quality non-stick surfaces, use only plastic, nylon  
or wooden utensils. Carefully follow suggested cleaning procedures. After  
time, if waffles show signs of sticking, carefully recondition your unit.  
Using Your Waffle Baker  
1. Always allow Waffle Baker to preheat until the Green Ready Light  
comes on, approximately 5 minutes. Initially, some smoking may  
occur. This is normal for newly manufactured appliances and will  
not occur after the first few uses. When preheated, the Green  
Ready Light will come on.  
2. Raise Lid and pour approximately 1/ 4 - 1/ 2 cup of batter onto  
the center of each waffle section of the Grid Surface. Close the  
Lid; do not latch. The Green Ready Light will stay on for a few  
minutes and then go out. While cooking, the Red Power Light  
will be on. The amount of batter required may vary with recipe  
or brand of mix. Any waffle recipe or mix may be used.  
NOTE: If batter thickens while standing, add 1/ 4 cup of liquid to  
thin out.  
3. When the waffle is done, the Green Ready Light will come on  
again. Gently lift the Lid to check for brownness. If Lid shows  
resistance to lifting, the waffle may not be quite done. Close Lid  
and watch for steaming to stop before checking again.  
4. Remove the waffle when browned. If a second batch is desired,  
pour batter immediately and close Lid.  
5. When finished baking unplug and allow to cool before cleaning.  
Waffle Baker Use and Care Guide  
4.  
 
User Maintenance Instructions  
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable  
parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to a qualified appliance repair  
technician if servicing is needed.  
Care and Cleaning  
CAUTION: UNPLUG FROM ELECTRICAL OUTLET BEFORE  
CLEANING. NEVER IMMERSE APPLIANCE IN WATER OR OTHER  
LIQUIDS.  
N While the Grid Surface is still warm, brush with a clean, soft pastry  
brush or cloth.  
N Do not use steel wool or coarse scouring pads. Remove stubborn  
stains with a plastic mesh puff or pad. For best results, use only  
products with directions stating safe for cleaning non-stick  
surfaces.  
N The Case should be cleaned with a non-abrasive cleaner and a soft,  
damp cloth.  
N Close Latch and stand on end for storage.  
N Use the Cord Storage Wrap located on the bottom of the Waffle  
Baker.  
N Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any  
stress on cord where it enters unit, as this could cause cord to fray  
and break.  
5.  
 
Recipes  
PLAIN WAFFLES  
3 large eggs, separated  
1-1/ 2 cups milk  
1/ 2 cup vegetable oil  
1 cup flour  
2 teaspoons baking powder  
1 tablespoon sugar  
1/ 2 teaspoon salt  
Lightly grease and preheat Waffle Baker. In a large mixing bowl, beat  
the egg yolks, milk and oil with an electric mixer until thoroughly  
mixed. Add the flour, baking powder, sugar and salt. Beat until just  
smooth. In a small bowl, beat the egg whites with an electric mixer on  
high until stiff peaks form. With a rubber spatula, gently fold the  
beaten egg whites into the mixture. Do not over mix. Pour batter  
onto the center of each waffle section of the Grid Surface. Close the  
Lid and bake. Repeat with the remaining batter.  
YIELD: approximately 12 - 4 inch waffles  
Waffle Baker Use and Care Guide  
6.  
 
WHOLE WHEAT WAFFLES  
2 large eggs  
2 cups whole wheat flour  
1/ 2 cup butter, melted  
1-3/ 4 cups milk  
1-1/ 2 tablespoons brown sugar  
4 teaspoons baking powder  
1-1/ 2 teaspoon salt  
Lightly grease and preheat Waffle Baker. In a medium mixing bowl,  
beat eggs with an electric mixer until fluffy. Beat in the remaining  
ingredients just until smooth. Pour batter onto the center of each  
waffle section of the Grid Surface. Close the Lid and bake until  
desired crispness. Repeat with the remaining batter.  
YIELD: approximately 10 - 4 inch waffles  
BANANA COCONUT WAFFLES  
1-3/ 4 cups all-purpose flour  
1 tablespoon baking powder  
1/ 4 teaspoon salt  
2 large eggs, separated  
1-3/ 4 cups milk  
1/ 2 cup canola oil  
3/ 4 cup mashed ripe banana  
3/ 4 cup shredded coconut  
Lightly grease and preheat the Waffle Baker. In a large mixing bowl  
with a wooden spoon combine the flour, baking powder, and salt. Set  
aside. In another mixing bowl, with an electric mixer, beat the egg  
yolks slightly; then add the milk and oil to combine. Add the egg yolk  
mixture to flour mixture all at once. Stir until just combined but still  
slightly lumpy. With a wooden spoon stir in the banana and coconut  
to the egg yolk mixture. Set aside. In a small bowl beat the egg whites  
with an electric mixer on high until still peaks form. With a rubber  
spatula, gently fold the beaten egg whites into the combined mixture,  
leaving a few fluffs of egg white within the batter. Do not overmix.  
Pour batter onto the center of each waffle section of the Grid  
Surface. Close the Lid and bake. Repeat with the remaining batter.  
YIELD: approximately 10 - 4 inch waffles  
7.  
 
CHEESE and BACON WAFFLES  
12 slices lean bacon, cut in half  
2 large eggs  
2 cups self-rising flour  
1/ 2 cup butter, melted  
1-3/ 4 cups milk  
1-1/ 2 tablespoons packed brown sugar  
4 teaspoons baking powder  
1 cup sharp cheddar cheese, shredded  
Cook the bacon crisp and flat. Drain the bacon half strips on paper  
towels and set aside. Lightly grease and preheat Waffle Baker. In a  
large mixing bowl, beat the eggs with an electric mixer until fluffy.  
Add the flour, butter, milk, brown sugar, and baking powder and beat  
with an electric mixer until just smooth. With a rubber spatula, fold  
the cheddar cheese gently into the batter. Pour batter onto the center  
of each waffle section of the Grid Surface. Immediately place 2 half  
slices of cooked bacon onto each waffle section of the Grid Surface.  
Close Lid and bake. Repeat with the remaining batter. Remove waffles  
upon desired crispness. Great topped with cooked eggs any style.  
YIELD: approximately 14 - 4 inch waffles  
Waffle Baker Use and Care Guide  
8.  
 
CHOCOLATE WAFFLES  
2 cups all-purpose flour  
1/ 4 cup unsweetened cocoa powder  
2-1/ 2 tablespoons sugar  
1 tablespoon baking powder  
1/ 2 teaspoon salt  
2 cups milk  
2 large eggs, beaten  
1/ 3 cup butter, melted  
1-1/ 2 teaspoons vanilla  
Lightly grease and preheat the Waffle Baker. Sift flour, cocoa, sugar,  
baking powder, and salt into a large mixing bowl. Set aside. In a  
medium bowl, with an electric mixer at low speed, combine the milk,  
eggs, butter, and vanilla. With a wooden spoon, stir the liquid  
ingredients into the dry ingredients until moistened. Pour batter  
(batter will be thin) onto the center of each waffle section of the Grid  
Surface. Close the Lid and bake. Repeat with the remaining batter.  
Serve with raspberry syrup. (syrup recipe follows.)  
YIELD: approximately 12 - 4 inch waffles  
RASPBERRY SYRUP RECIPE  
1 cup water  
1 cup sugar  
1 package frozen raspberries in syrup (10 ounce)  
Combine the water and sugar in a large sauce pan. Cook over  
medium heat, stirring constantly, until the sugar is dissolved.  
Continue cooking until the mixture thickens slightly, about  
10 minutes. Stir in the frozen raspberries and cook, stirring until the  
berries are thawed. Bring to a boil, continue cooking until the syrup  
thickens slightly, about 5 - 10 minutes. Serve warm over chocolate  
waffles.  
9.  
 
PEANUT BUTTER WAFFLES  
1 cup chunky peanut butter  
2 cups all-purpose baking mix (such as Bisquick®)  
5 tablespoons sugar  
1 can evaporated milk (12 ounces)  
1 cup water  
2 large eggs  
Lightly grease and preheat the Waffle Baker. Place the peanut butter  
in a 2 quart microwave safe glass bowl. Microwave at high power for  
1 minute. Add the remaining ingredients and beat at medium speed  
with an electric mixer just until smooth. Pour batter onto the center  
of each waffle section of the Grid Surface. Close the Lid and bake  
and repeat with the remaining batter. Serve the waffles with honey  
butter. (The recipe follows).  
YIELD: approximately 14 - 4 inch waffles  
HONEY BUTTER  
1/ 3 cup butter, softened  
3 tablespoons honey  
Combine the butter and honey, beating with an electric mixer until  
blended. Serve over peanut butter waffles.  
Waffle Baker Use and Care Guide  
10.  
 
PUMPKIN PECAN WAFFLES  
2-1/ 4 cups all-purpose flour  
1/ 3 cup brown sugar  
4 teaspoons baking powder  
1-1/ 2 teaspoons ground cinnamon  
1 teaspoon ground allspice  
1/ 2 teaspoon ground ginger  
1/ 2 teaspoon salt  
3/ 4 cup pecan pieces  
4 large eggs, separated  
2 cups milk  
1 cup canned pumpkin  
1/ 3 cup butter, melted  
Lightly grease and preheat the Waffle Baker. In a large bowl, with a  
wooden spoon, combine the first 8 ingredients. In a medium bowl,  
with an electric mixer on low speed, combine egg yolks, milk, and  
pumpkin; add this to the flour mixture, stirring just until moistened.  
Stir in the melted butter. Set the waffle batter aside. In another  
mixing bowl beat the egg whites at high speed with an electric mixer  
until stiff peaks form. Gently fold the whites into the batter. Pour  
batter onto the center of each waffle section of the Grid Surface.  
Close Lid and bake. Remove the waffles. Repeat with the remaining  
batter.  
YIELD: approximately 20 - 4 inch waffles  
11.  
 
SOUR CREAM WAFFLES  
1-3/ 4 cups sifted all-purpose flour  
3 teaspoons baking powder  
1/ 2 teaspoon baking soda  
1/ 2 teaspoon salt  
3 large eggs  
1 cup milk  
1 cup sour cream  
1/ 2 tablespoon grated lemon rind  
Lightly grease and preheat Waffle Baker. In a small mixing bowl, sift  
flour, baking powder, baking soda, and salt. Set aside. In a large bowl  
with an electric mixer at low speed, beat together the eggs, milk, sour  
cream, and lemon rind. Pour the dry mixture into the egg mixture  
and beat with an electric mixer until smooth. Pour batter onto the  
center of each waffle section of the Grid Surface. Close Lid and bake  
to the desired crispness. Repeat with the remaining batter. Serve with  
maple syrup.  
YIELD: approximately 12 - 4 inch waffles  
BUTTERMILK WAFFLES  
1-3/ 4 cups all-purpose flour  
1 teaspoon baking powder  
1 teaspoon baking soda  
1/ 2 teaspoon salt  
2 cups buttermilk  
1/ 3 cup canola oil  
2 large eggs  
Lightly grease and preheat Waffle Baker. In a medium size mixing  
bowl, with an electric mixer on low speed, mix all ingredients until  
blended. Pour batter onto the center of each waffle section of the  
Grid Surface. Close Lid and bake. Remove from the waffle baker.  
Repeat with the remaining batter.  
YIELD: approximately 12 - 4 inch waffles  
Waffle Baker Use and Care Guide  
12.  
 
FAST AND EASY WAFFLES  
2 cups all-purpose baking mix such as Bisquick®  
1-1/ 3 cups milk  
1 large egg  
2 tablespoons vegetable or canola oil  
1-1/ 2 teaspoons vanilla  
Lightly grease and preheat Waffle Baker. In a medium (2-1/ 2 qt.) size  
mixing bowl, with an electric mixer on low speed, mix all ingredients  
until blended. Pour batter onto the center of each waffle section of the  
Grid Surface. Close the Lid and bake to the desired crispness. Remove  
waffles. Repeat with the remaining batter.  
YIELD: approximately 12 - 4 inch waffles  
BANANA CINNAMON RAISIN NUT WAFFLES  
1-3/ 4 cups all-purpose flour  
1 tablespoon baking powder  
1 teaspoon ground cinnamon  
1/ 4 teaspoon salt  
1 cup chopped walnuts  
3/ 4 cup raisins  
2 large eggs, separated  
1-1/ 2 cups milk  
2/ 3 cup mashed ripe banana  
1/ 2 cup canola oil  
Lightly grease and preheat the Waffle Baker. In a large mixing bowl,  
with a wooden spoon, combine the flour, baking powder, cinnamon,  
salt, nuts, and raisins. Set aside. In a medium bowl, with an electric  
mixer on low, beat the egg yolks slightly. Then, with an electric mixer,  
beat in the milk, banana, and oil. Add the egg yolk mixture to the  
flour mixture. With a wooden spoon stir just until combined but still  
slightly lumpy. In a small mixing bowl, with an electric mixer at high  
speed, beat the egg whites until stiff peaks form. With a rubber spatula,  
gently fold the beaten egg whites into the flour and egg yolk mixture,  
leaving a few fluffs of egg whites in the batter. Do not over mix. Pour  
batter onto the center of each waffle section of the Grid Surface.  
(Batter will be thick.) Close the Lid and bake. Repeat with the  
remaining batter. Serve with warm maple syrup.  
YIELD: approximately 12 - 4 inch waffles  
13.  
 
CORN MEAL WAFFLES  
1-1/ 2 cups corn meal  
1-1/ 2 cups self-rising flour  
1/ 4 cup sugar  
3 large eggs, lightly beaten  
1-1/ 2 cups milk  
1/ 3 cup butter, melted  
1 can whole kernel corn, drained (8-3/ 4 ounces)  
Lightly grease and preheat the Waffle Baker. In a large mixing bowl,  
with a wooden spoon, combine the corn meal, flour, and sugar. Make  
a well in the center of the mixture. Set aside. In a medium bowl, with  
an electric mixer on low, combine the eggs, milk, and butter. With a  
wooden spoon, add the egg mixture and corn to the dry ingredients,  
stirring just until moistened. Pour batter onto the center of each  
waffle section of the Grid Surface. Close the Lid and bake and repeat  
with the remaining batter. Excellent topped with fresh fruit, chili and  
cheese, or your favorite savory entrée.  
YIELD: approximately 12 - 4 inch waffles  
Waffle Baker Use and Care Guide  
14.  
 
Any servicing requiring disassembly must be performed by an authorized  
service center.  
In-Warranty Service Information  
Please refer to warranty statement to determine if in-warranty service  
applies. This appliance must be serviced by a Toastmaster authorized  
service center. Unauthorized service will void warranty.  
If an authorized service center is not available locally, your appliance may  
be returned postage prepaid to our National Service Center at the address  
shown on the back of this book. Call Consumer Service for return  
authorization.  
Products must be adequately protected to avoid shipping damage.  
Surround your appliance with three inches of protective padding and  
include a copy of your dated sales receipt and a note explaining the  
problem you have experienced. We recommend insuring your package.  
No CODs accepted.  
15.  
 
LIMITED ONE YEAR WARRANTY  
Warranty: This Toastmaster® product is warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of  
(1) year from the original purchase date. This product warranty covers only the original consumer purchaser of the  
product.  
Warranty Coverage: This warranty is void if the product has been damaged by accident in shipment, unreasonable  
use, misuse, neglect, improper service, commercial use, repairs by unauthorized personnel, normal wear and tear,  
improper assembly, installation or maintenance abuse or other causes not arising out of defects in materials or  
workmanship. This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the USA, and does not extend  
to any units which have been used in violation of written instructions furnished with the product or to units which have  
been altered or modified or to damage to products or parts thereof which have had the serial number removed,  
altered, defaced or rendered illegible.  
Implied Warranties: ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH THE PURCHASER MAY HAVE ARE LIMITED IN DURATION  
TO ONE (1) YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. Some states do not allow limitations on how long an implied  
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
Warranty Performance: During the above one-year warranty period, a product with a defect will be either repaired or  
replaced with a reconditioned comparable model (at our option) when the product is returned to the Repair Center, or  
the purchase price refunded. The repaired or replacement product will be in warranty for the balance of the one-year  
warranty period and an additional one-month period. No charge will be made for such repair or replacement.  
Service and Repair: Should the appliance malfunction, you should first call toll-free 1 (800) 947-3744 between the hours  
of 9:00 am and 5:00 pm Central Standard Time and ask for CONSUMER SERVICE stating that you are a consumer with  
a problem. Please refer to model number TWB4REG and TWB4REGCAN when you call.  
In-Warranty Service (USA): For an appliance covered under the warranty period, no charge is made for service or  
postage. Call for return authorization (1 800 947-3744).  
Out-of Warranty Service: A flat rate charge by model is made for out-of-warranty service. Include $8.00 (U.S.) for  
return shipping and handling. We will notify you by mail of the amount of the charge for service and require you to pay  
in advance for the repair or replacement.  
For Products Purchased in the USA, but Used in Canada: You may return the product insured, packaged with  
sufficient protection, and postage and insurance prepaid to the USA address listed below. Please note that all customs  
duty / brokerage fees, if any, must be paid by you and we will require you to pay the cost of customs duty /  
brokerage fees to us in advance of our performing any service.  
Risk During Shipment: We cannot assume responsibility for loss or damage during incoming shipment. For your  
protection, carefully package the product for shipment and insure it with the carrier. Be sure to enclose the following  
items with your appliance: any accessories related to your problem, your full return address and daytime phone  
number, a note describing the problem you experienced, a copy of your sales receipt or other proof of purchase to  
determine warranty status. C.O.D. shipments cannot be accepted.  
To re tu rn th e a p p lia n ce , ship to:  
To co n ta ct u s, please write to or call:  
Salton Inc.  
Salton Inc.  
Attn: Repair Center  
708 South Missouri Street  
Macon, MO 63552  
P.O. Box 6916  
Columbia, MO 65205-6916  
Email: consumer_relations@toastmaster.com  
www.Toastmaster.com  
Limitation of Remedies: No representative or person is authorized to assume for us any other liability in connection  
with the sale of our products. There shall be no claims for defects or failure of performance or product failure under  
any theory of tort, contract or commercial law including, but not limited to negligence, gross negligence, strict liability,  
breach of warranty and breach of contract. Repair, replacement or refund shall be the sole remedy of the purchaser  
under this warranty, and in no event shall we be liable for any incidental or consequential damages, losses or  
expenses. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above  
limitation or exclusion may not apply to you.  
Legal Rights: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state  
to state.  
© 2003 Toastmaster Inc.  
All Rights Reserved  
P/ N 61298  
Printed in China  
Waffle Baker Use and Care Guide  
16.  
 
Keep Dated Sales Receipt for Warranty Service.  
Keep this booklet. Record the following for reference:  
Date purchased _______________________________________________  
Model number _______________________________________________  
Date code (stamped on bottom)________________________________  
EVERYBODY EATS. It ’s a f a ct o f lif e .  
Bu t s o m e t im e s p r e p a r in g  
m e a ls ca n b e co m e a ch o r e .  
Th a t ’s w h y TOASTMASTER h a s b e e n in vit e d  
in t o m illio n s o f k it ch e n s ju s t lik e y o u r s  
s o w e ca n HELP YOU MASTER y o u r  
m ix in g , b a k in g , g r illin g , t o a s t in g ,  
b r e w in g , h e a t in g a n d s e r vin g  
t a s k s WITH EASE AND STYLE.  
Th e TOASTMASTER n a m e s t a n d s f o r a  
CELEBRATION o f INNOVATION d e s ig n e d  
t o s e r ve y o u r lif e a n d k e e p y o u  
COOKIN’ IN STYLE.  
17.  
 
Gaufrier  
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN  
MODÈLES TWB4REG ET TWB4REGCAN  
N Gaufres familiales  
N Boîtier à toucher froid  
N Plaques de cuisson antiadhérentes durables Master Coat™  
N Voyant d'alimentation et témoins lumineux  
N Thermostat automatique  
N Rangement à cordon  
N Se place sur une extrémité pour un rangement pratique  
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier  
18.  
 
MESURES DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
Toujours observer les précautions élémentaires de sécurité pendant  
l’utilisation de tout appareil électroménager, y compris les suivantes :  
N Lire l’ensemble des instructions.  
N Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les  
boutons. Utiliser des gants de cuisine ou des manoques.  
N Afin déviter tous risques d’électrocution, ne pas immerger le  
cordon, les fiches ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.  
N Se montrer particulièrement vigilant lorsqu’un appareil  
électroménager est utilisé à proximité d’enfants.  
N Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en service et avant de le  
nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant de fixer ou de  
démonter des pièces ainsi qu’avant de le nettoyer.  
N Ne jamais faire fonctionner un appareil endommagé. Ne pas se  
servir dun appareil dont le cordon électrique ou la fiche est  
endommagé(e), ni dun appareil qui ne fonctionne pas, qui est  
tombé ou a été endommagé dune quelconque manière.  
Contacter le Service Clients pour obtenir l’autorisation de renvoi  
de l’appareil afin qu’il puisse être examiné ou réparé, ou faire  
l’objet de réglages.  
N L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut  
entraîner des blessures.  
N Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.  
N Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un plan  
de travail, ni toucher des surfaces chaudes.  
N Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une cuisinière à gaz ou  
électrique, ni dans un four chaud.  
N Faire extrêmement attention en retirant l’appareil lorsqu’il  
contient de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.  
N Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la prise murale.  
N Utiliser l’appareil conformément à l’usage pour lequel il est conçu.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
Cet appareil est destiné exclusivement à lusage des  
particuliers.  
19.  
 
AUTRES MESURES DE  
SÉCURITÉ IMPORTANTES  
ATTENTION AUX SURFACES QUI DEVIENNENT TRÈS  
CHAUDES : Cet appareil produit de la chaleur et de la vapeur deau  
en cours dutilisation. Veiller à prendre les précautions qui simposent  
afin déviter les brûlures, incendies, ou tout autre type de blessures  
ou de dommages.  
ATTENTION : Cet appareil produit de la chaleur en cours  
dutilisation et conserve la chaleur pendant un certain temps après  
l’arrêt. Toujours utiliser des gants de cuisine avant de manipuler les  
éléments chauds et laisser les parties métalliques refroidir avant de  
procéder au nettoyage. Ne pas placer dobjets sur lappareil en cours  
de fonctionnement ou lorsque celui-ci est chaud.  
N Tous les utilisateurs doivent lire et assimiler le présent Guide  
dutilisation et d’entretien avant dutiliser ou de nettoyer  
l’appareil.  
N Le cordon de l’appareil doit être branché exclusivement dans une  
prise de 120 V CA.  
N Si l’appareil ne fonctionnait pas normalement en cours  
dutilisation, veuillez débrancher le cordon sur-le-champ. Ne pas  
essayer d’utiliser ou de réparer l’appareil lorsque celui présente  
un défaut de fonctionnement.  
N Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.  
Fiche polarisée (Modèle TWB4REG)  
Le modèle TWB4REG est équipé d’une fiche polarisée (l’une des  
lames est plus large que l’autre). Cette précaution est destinée à  
réduire les risques d’électrocution, c’est la raison pour laquelle la  
fiche ne peut être branchée dans une prise que dans un sens. Si la  
fiche ne peut pas être insérée à fond dans la prise, retournez-la. Si  
elle ne peut toujours pas être branchée, consultez un électricien  
qualifié. Ne pas essayer de modifier ce dispositif de sécurité d’une  
quelconque manière.  
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier  
20.  
 
Prise de terre 3 conducteurs (Modèle TWB4REGCAN)  
Le Modèle TWB4REGCAN est équipé d’un cordon à trois fils relié à  
la terre (fiche à trois fils). La fiche ne peut être branchée que dans  
une prise électrique à trois fiches. Il s’agit là d’une mesure de  
sécurité. Si la fiche ne peut pas être insérée à fond dans la prise,  
consulter un électricien qualifié de manière à remplacer la prise. Ne  
pas essayer de modifier ce système de sécurité.  
INSTRUCTIONS CONCERNANT  
L’UTILISATION DUN CORDON COURT  
L’appareil est équipé d’un cordon d’alimentation court de manière à  
éviter de se prendre les pieds ou de trébucher comme ceci peut  
s’avérer être le cas lorsqu’un appareil comprend un cordon plus long.  
Vous pouvez utiliser des rallonges en prenant les précautions qui  
s’imposent.  
Si une rallonge s'avère nécessaire, le cordon d'alimentation doit : (1)  
présenter des caractéristiques nominales au moins égales à celles de  
l’appareil et (2) être disposé de façon à ne pas retomber du plan de  
travail ou de la table où un enfant pourrait tirer dessus ou trébucher  
sur ce dernier par mégarde.  
Si l’appareil doit être relié à la terre, la rallonge doit pouvoir être  
mise à la terre et comporter 3 fiches.  
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE  
Si le circuit électrique est surchargé par d’autres appareils, l’appareil  
peut ne pas fonctionner correctement. Dans la mesure du possible, il  
doit être branché sur un circuit électrique indépendant.  
ATTENTION : Afin déviter que les plastifiants exsudent de la  
finition du plan de travail ou de la table, placer des dessous-de-verre  
ou sets de table ne contenant pas de plastique entre l’appareil et la  
finition du plan de travail ou de la table.  
Le non-respect de cette procédure risquerait de faire foncer la  
finition ou encore dentraîner la formation de marques indélébiles ou  
de taches.  
21.  
 
Caractéristiques de votre gaufrier  
Votre produit peut différer légèrement des illustrations.  
Couvercle  
Témoin  
lumineux vert  
Voyant  
dalimentation  
rouge  
Boîtier  
Plaque  
de cuisson  
Loquet  
Rangement à cordon  
(situé sous le gaufrier)  
Consignes de fonctionnement  
Avant la première utilisation  
Conditionnement des plaques  
Avant utilisation, nettoyer la surface de cuisson avec un chiffon  
humide, puis sécher.  
La plaque de cuisson doit être conditionnée avant de chauffer à nouveau  
et après avoir été nettoyée. Pour conditionner la plaque, la recouvrir de  
matière grasse végétale. Brancher dans une prise de 120V CA, 60Hz. Le  
voyant dalimentation rouge s’allume. L’apparition du témoin lumineux  
vert indique que l’appareil est prêt à l’emploi.  
Afin de protéger les surfaces antiadhérentes haut de gamme, veuillez  
utiliser uniquement des ustensiles en plastique, nylon, ou bois.  
Veuillez suivre attentivement les procédures de nettoyage indiquées.  
Si au bout d’un certain temps d’utilisation, le gaufrier commençait à  
coller, il serait alors temps de reconditionner l’appareil en prenant les  
précautions qui s’imposent.  
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier  
22.  
 
Utilisation de votre gaufrier  
1. Toujours laisser le Gaufrier chauffer jusqu’à ce que le témoin  
lumineux vert apparaisse; compter environ 5 minutes. De la  
fumée peut éventuellement se former au départ. Ceci est normal  
pour les appareils tout récemment fabriqués et peut se  
reproduire durant les premières utilisations. Le témoin lumineux  
vert s’éteint lorsque le four est chaud.  
2. Soulever le couvercle et verser environ 1/ 4 et 1/ 2 de verre de  
pâte au centre de chaque compartiment à gaufres de la plaque  
de cuisson. Fermer le couvercle sans verrouiller. Le témoin  
lumineux vert reste allumé pendant quelques minutes avant de  
s’éteindre. Pendant la cuisson le voyant dalimentation rouge  
reste allumé. La quantité de pâte nécessaire dépend de la recette  
ou de la marque de la préparation utilisée. Vous pouvez utiliser  
tous types de recettes ou de préparations pour gaufres.  
REMARQUE : Si la pâte épaissit en refroidissant, ajouter 1/ 4 de  
verre de liquide pour la délayer.  
3. Lorsque la gaufre est prête, le témoin lumineux vert se rallume.  
Soulever avec précaution le couvercle et vérifier la cuisson. Si le  
couvercle est difficile à soulever, il est probable que la gaufre  
nest pas tout à fait cuite. Dans ce cas, fermer le couvercle et  
attendre que la vapeur deau s’arrête avant de vérifier à nouveau  
la cuisson.  
4. Retirer la gaufre lorsqu’elle est dorée. Si vous souhaitez en faire  
cuire une nouvelle, versez immédiatement la pâte sur la plaque  
de cuisson et fermez le couvercle.  
5. Lorsque la cuisson est terminée, débrancher et laisser l’appareil  
refroidir avant de procéder au nettoyage.  
Consignes d’entretien  
par l’utilisateur  
Cet appareil nécessite un entretien minimum. Il ne contient aucune pièce  
pouvant être réparée par l’utilisateur. Ne pas essayer de réparer l’appareil  
par ses propres moyens. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez  
contacter un technicien qualifié.  
23.  
 
Entretien et Nettoyage  
ATTENTION : DÉBRANCHER DE LA PRISE DE COURANT AVANT  
DE PROCÉDER AU NETTOYAGE. NE JAMAIS IMMERGER  
L’APPAREIL DANS LEAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.  
N Tandis que la plaque de cuisson est toujours chaude, brosser avec  
une brosse à pâtisserie à poils souples ou encore essuyer au  
torchon.  
N Ne pas utiliser de tampons en laine d’acier ni de matériaux à  
récurer abrasifs. Retirer les taches récalcitrantes avec un tampon  
en mailles ou en plastique. Pour des résultats optimums, utiliser  
uniquement des produits dont la notice indique quils peuvent  
être utilisés sur les surfaces antiadhérentes.  
N Le boîtier doit être nettoyé avec un produit non abrasif et un  
torchon doux humidifié.  
N Verrouiller l’appareil et le placer sur une extrémité pour le ranger.  
N Utiliser le rangement à cordon situé sous le gaufrier.  
N Ne jamais enrouler le cordon trop serré autour de l’appareil. Ne  
pas tirer sur le cordon à l’endroit ou il est connecté à l’appareil  
sous peine de le dénuder ou de le faire casser.  
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier  
24.  
 
Recettes  
GAUFRES NATURE  
3 gros oeufs en séparant le blanc du jaune  
1 verre 1/ 2 de lait  
1/ 2 verre dhuile végétale  
1 verre de farine  
2 cuillerées à café de levure  
1 cuillerée à café de sucre  
une demi-cuillerée de sel  
Graisser légèrement le gaufrier et le faire préchauffer. Dans un grand  
récipient, battre les jaunes d’œufs, le lait et l’huile au fouet électrique  
jusqu’à ce que la préparation soit bien mélangée. Ajouter la farine, la  
levure, le sucre et le sel. Fouetter jusqu’à ce que la préparation  
devienne lisse. Dans un récipient de petite taille, battre les blancs très  
fermes au fouet électrique à grande vitesse. Avec une spatule en  
plastique, incorporer délicatement les blancs à la préparation. Ne pas  
trop mélanger. Verser la pâte au centre de chaque compartiment à  
gaufres de la plaque de cuisson. Rabattre le couvercle et laisser cuire.  
Répéter jusqu’à épuisement de la pâte.  
Permet de réaliser environ 12 gaufres de 10 cm  
25.  
 
GAUFRES AU BLÉ COMPLET  
2 gros oeufs  
2 verres de farine au blé complet  
1/ 2 verre de beurre fondu  
1 verre 3/ 4 de lait  
1 cuillerée à café et demi de sucre roux  
4 cuillerées à café de levure  
1 cuillerée et demi de sel  
Graisser légèrement le gaufrier et le préchauffer. Dans un bol  
ordinaire, battre les œufs au fouet électrique jusqu’à obtention d’un  
mélange mousseux. Ajouter les autres ingrédients en battant jusqu’à  
ce que la préparation devienne lisse. Verser la pâte au centre de  
chaque compartiment à gaufres de la surface de cuisson. Rabattre le  
couvercle et laisser cuire en fonction de vos préférences. Répéter  
jusqu’à épuisement de la pâte.  
Permet de réaliser environ 10 gaufres de 10 cm  
GAUFRES NOIX DE COCO BANANE  
1 verre 3/ 4 de farine courante  
1 cuillerée à soupe de levure  
1/ 4 de cuillerée à café de sel  
2 gros œufs en séparant le blanc du jaune  
1 verre 3/ 4 de lait  
1/ 2 verre dhuile de colza  
3/ 4 de verre de banane mûre écrasée  
3/ 4 de verre de noix de coco râpée  
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Dans un grand bol,  
combiner à la cuillère en bois la farine, la levure et le sel. Laisser de  
côté. Dans un autre bol, battre légèrement au fouet électrique les  
jaunes d’œufs; ajouter le lait et l’huile. Ajouter le mélange à base de  
jaunes d’œufs en une seule fois au mélange à base de farine. Brasser  
jusqu’à ce que la préparation se mélange tout en conservant son  
aspect grumeleux. Avec une cuillère en bois, ajouter la banane et la  
noix de coco au mélange à base de jaunes d’œufs. Laisser de côté.  
Dans un petit bol, battre les blancs très fermes au fouet électrique.  
Avec une spatule en caoutchouc, incorporer délicatement les blancs  
en neige au mélange sans trop mélanger. Verser la pâte au centre de  
chaque compartiment à gaufres de la plaque de cuisson. Rabattre le  
couvercle et laisser cuire. Répéter jusqu’à épuisement de la pâte.  
Permet de réaliser environ 10 gaufres de 10 cm  
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier  
26.  
 
GAUFRES AU FROMAGE ET AU BACON  
12 tranches de bacon maigre, coupé en deux  
2 gros œufs  
2 verres de farine levante  
1/ 2 verre de beurre fondu  
1 verre 3/ 4 de lait  
1 cuillerée et demi de sucre roux  
4 cuillerées de levure  
1 verre de cheddar vieilli râpé  
Faire cuire le bacon jusqu’à ce qu’il dore en le conservant à plat.  
Égoutter les moitiés de bacon sur de l’essuie-tout et laisser de côté.  
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Dans un grand bol,  
battre les œufs au fouet électrique jusqu’à ce que le mélange  
devienne mousseux. Ajouter la farine, le beurre, le lait, le sucre roux  
et la levure, puis battre au fouet électrique jusqu’à ce que la  
préparation devienne lisse. Avec une spatule en caoutchouc,  
incorporer délicatement le cheddar à la pâte. Verser la pâte au centre  
de chaque compartiment à gaufres de la plaque de cuisson. Rabattre  
le couvercle et laisser cuire. Répéter jusqu’à épuisement de la pâte.  
Retirer les gaufres lorsqu’elles sont cuites à votre goût. Les gaufres  
cuites de la sorte sont excellentes garnies d’œufs cuits en fonction de  
vos préférences.  
Permet de réaliser environ 14 gaufres de 10 cm  
27.  
 
GAUFRES AU CHOCOLAT  
2 verres de farine courante  
1/ 4 de verre de poudre de cacao amer  
2 cuillerées à soupe et demi de sucre  
1 cuillerée à soupe de levure  
1/ 2 cuillerée à café de sel  
2 verres de lait  
2 gros œufs battus  
1/ 3 de tasse de beurre fondu  
1 cuillerée à café et demi de vanille  
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Passer la farine, le  
cacao, le sucre, la levure, et le sel dans un grand récipient. Laisser de  
côté. Dans un bol ordinaire, mixer au fouet électrique à vitesse basse,  
le lait, les œufs, le beurre, et la vanille. Avec une cuillère en bois,  
verser les ingrédients liquides sur les ingrédients secs jusqu’à ce que  
le mélange soit humecté. Verser la pâte (de consistance liquide) au  
centre de chaque compartiment à gaufres de la plaque de cuisson.  
Rabattre le couvercle et laisser cuire. Répéter jusqu’à épuisement de  
la pâte. Servir accompagné de coulis de framboises (suivre la recette  
indiquée ci-dessous).  
Permet de réaliser environ 12 gaufres de 10 cm  
RECETTE DU COULIS DE FRAMBOISES  
1 verre deau  
1 verre de sucre  
1 paquet de framboises au sirop (280 g)  
Mélanger l’eau et le sucre dans une grande casserole. Cuire à feu  
moyen en remuant constamment jusqu’à ce que le sucre soit dissout.  
Continuer la cuisson jusqu’à ce que le mélange épaississe légèrement,  
ce qui prend environ 10 minutes. Ajouter les framboises surgelées et  
faire cuire en remuant jusqu’à ce que les fruits soient décongelés.  
Remuer constamment jusqu’à ce que le coulis épaississe légèrement;  
compter 5 à 10 minutes. Servir tiède sur les gaufres au chocolat.  
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier  
28.  
 
GAUFRES AU BEURRE DE CACAHOUÈTES  
1 verre de beurre de cacahouètes avec morceaux  
2 verres de préparation courante (telles que Bisquick®)  
5 cuillerées à soupe de sucre  
1 boîte de lait concentré (340 g)  
1 verre deau  
2 gros œufs  
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Placer le beurre de  
cacahouètes dans un bol en verre dune contenance d1,8 l passant au  
micro-ondes. Passer au micro-ondes à vitesse élevée pendant 1  
minute. Ajouter les autres ingrédients et battre au fouet électrique à  
vitesse moyenne jusqu’à ce que le mélange devienne lisse. Verser la  
pâte au centre de chaque compartiment à gaufres de la plaque de  
cuisson. Rabattre le couvercle et faire cuire. Répéter jusqu’à  
épuisement de la pâte. Servir les gaufres accompagnées de beurre au  
miel (Recette indiquée ci-dessous).  
Permet de réaliser environ 14 gaufres de 10 cm  
BEURRE AU MIEL  
1/ 3 de verre de beurre ramolli  
3 cuillerées à soupe de miel  
Mélanger le beurre et le miel en battant au fouet électrique jusqu’à  
ce que la préparation devienne homogène. Servir en garnitures de  
gaufres au beurre de cacahouètes.  
29.  
 
GAUFRES AUX NOIX DE PÉCAN ET À LA CITROUILLE  
2 verres 1/ 4 de farine courante  
1/ 3 de verre de sucre roux  
4 cuillerées à café de levure  
1 cuillerée à café et demi de cannelle moulue  
1 cuillerée à café de gingembre moulu  
1/ 2 cuillerée à café de sel  
3/ 4 de verre de noix de pécan concassées  
4 gros œufs en séparant le blanc du jaune  
2 verres de lait  
1 verre de citrouille en boîte  
1/ 3 de verre de beurre fondu  
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Dans un grand  
récipient, mélanger à la cuillère en bois les 8 premiers ingrédients.  
Dans un bol ordinaire, combiner au fouet électrique à basse vitesse  
les jaunes d’œufs, le lait et la citrouille; ajouter ce mélange à la  
préparation à base de farine en remuant jusqu’à ce qu’elle soit  
humectée. Ajouter le beurre fondu. Laisser la pâte à gaufres de côté.  
Dans un autre récipient, battre les blancs très fermes au fouet  
électrique. Incorporer délicatement les blancs en neige à la pâte.  
Verser la pâte au centre de chaque compartiment à gaufres de la  
plaque de cuisson. Rabattre le couvercle et laisser cuire. Retirer les  
gaufres. Répéter jusqu’à épuisement de la pâte.  
Permet de réaliser une vingtaine de gaufres de 10 cm  
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier  
30.  
 
GAUFRES À LA CRÈME SURE  
1 verre 3/ 4 de farine courante passée  
3 cuillerées à café de levure  
1/ 2 cuillerée à café de bicarbonate de soude  
1/ 2 cuillerée à café de sel  
3 gros œufs  
1 verre de lait  
1 verre de crème sure  
1/ 2 cuillerée à soupe d’écorce de citron râpée  
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Dans un petit bol,  
passer la farine, la levure, le bicarbonate de soude et le sel. Laisser de  
côté. Dans un grand récipient, battre au fouet électrique à basse  
vitesse les œufs, le lait, la crème sure et l’écorce de citron. Verser le  
mélange d’ingrédients secs sur la préparation à base d’œufs et  
fouetter jusqu’à ce que le mélange devienne lisse. Verser la pâte au  
centre de chaque compartiment à gaufres de la plaque de cuisson.  
Rabattre le couvercle et faire cuire en fonction de vos préférences.  
Répéter jusqu’à épuisement de la pâte. Servir accompagné de sirop  
dérable.  
Permet de réaliser environ une douzaine de gaufres de 10 cm  
GAUFRES AU BABEURRE  
1 verre 3/ 4 de farine courante  
1 cuillerée à café de levure  
1 cuillerée à café de bicarbonate de soude  
1/ 2 cuillerée à café de sel  
2 verres de babeurre  
1/ 3 de verre dhuile de colza  
2 gros œufs  
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Dans un bol ordinaire,  
battre au fouet électrique à basse vitesse l’ensemble des ingrédients  
jusqu’à ce qu’ils soient bien mélangés. Verser la pâte au centre de  
chaque compartiment à gaufres de la plaque de cuisson. Retirer du  
gaufrier. Répéter jusqu’à épuisement de la pâte.  
Permet de réaliser environ une douzaine de gaufres de 10 cm  
31.  
 
GAUFRES RAPIDES ET FACILES À RÉALISER  
2 verres de préparation telle que Bisquick®  
1 verre 1/ 3 de lait  
1 gros œuf  
2 cuillerées à soupe d’huile végétale ou de colza  
1 cuillerée et demi de vanille  
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Dans un bol  
mélangeur ordinaire (2,3 l); mixer au fouet électrique à basse vitesse  
l’ensemble des ingrédients jusqu’à obtention d’un mélange  
homogène. Verser la pâte au centre de chaque compartiment à  
gaufres de la plaque de cuisson. Rabattre le couvercle et laisser cuire  
en fonction de vos préférences. Retirer les gaufres. Répéter jusqu’à  
épuisement de la pâte.  
Permet de réaliser environ une douzaine de gaufres de 10 cm  
GAUFRES AUX NOIX, AUX RAISINS SECS, À LA BANANE  
ET À LA CANNELLE  
1 verre 3/ 4 de farine courante  
1 cuillerée à soupe de levure  
1 cuillerée à café de cannelle moulue  
1/ 4 de cuillerée à café de sel  
1 verre de noix hachées  
3/ 4 de verre de raisins secs  
2 gros œufs en séparant le blanc du jaune  
1 verre 1/ 2 de lait  
2/ 3 de verre de banane mûre écrasée  
1/ 2 verre dhuile de colza  
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Dans un grand  
récipient, mélanger à la cuillère en bois la farine, la levure, la  
cannelle, le sel, les noix, et les raisins. Laisser de côté. Dans un bol  
ordinaire, battre légèrement les jaunes d’œufs au fouet électrique à  
basse vitesse. Toujours avec un fouet électrique, battre le lait, la  
banane et l’huile. Ajouter le mélange à base de jaunes d’œufs à la  
préparation à base de farine. Avec une cuillère en bois, brasser  
jusqu’à obtention d’un mélange légèrement grumeleux. Dans un  
petit bol, battre les blancs en neige très fermes au fouet électrique à  
grande vitesse. Avec une spatule en caoutchouc, incorporer  
délicatement les blancs d’œufs au mélange de farine et d’œufs, sans  
trop mélanger les blancs. Verser la pâte au centre de chaque  
compartiment à gaufres de la plaque de cuisson. (La pâte obtenue est  
épaisse). Rabattre le couvercle et laisser cuire. Répéter jusqu’à  
épuisement de la pâte. Servir accompagné de sirop d’érable.  
Permet de réaliser environ une douzaine de gaufres de 10 cm  
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier  
32.  
 
GAUFRES À LAMIDON DE MAÏS  
1 verre et demi damidon de maïs  
1 verre et demi de farine levante  
1/ 4 de verre de sucre  
3 gros œufs légèrement battus  
1 verre et demi de lait  
1/ 3 de verre de beurre fondu  
1 boîte de maïs entier égoutté (250 g)  
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Dans un grand  
récipient, mélanger à la cuillère en bois l’amidon de maïs, la farine  
levante, et le sucre. Faire un puits au centre du mélange. Laisser de  
côté. Dans un bol ordinaire, mélanger au fouet électrique à basse  
vitesse les œufs, le lait, et le beurre. Avec une cuillère en bois, ajouter  
le mélange d’œuf et de maïs aux ingrédients secs en brassant jusqu’à  
ce que la préparation s’humidifie. Verser la pâte au centre de chaque  
compartiment à gaufres de la plaque de cuisson. Rabattre le couvercle  
et laisser cuire, en répétant jusqu’à épuisement de la pâte. Les gaufres  
cuites de la sorte sont excellentes garnies de fruits frais, de piment et  
de fromage, ou encore de votre plat principal préféré.  
Permet de réaliser environ une douzaine de gaufres de 10 cm  
33.  
 
Toute opération dentretien nécessitant le démontage de lappareil doit  
être effectuée par un Centre de SAV agrée.  
Renseignements concernant les  
réparations sous garantie  
Veuillez consulter la garantie pour déterminer si les réparations à  
effectuer sont bien couvertes par la garantie. Cet appareil doit être réparé  
par un centre de SAV agréé par Toastmaster. Les réparations non  
autorisées entraînent l’annulation de la garantie.  
Si aucun centre de SAV nest disponible à l’échelon régional, vous pouvez  
retourner lappareil affranchi au Centre de Réparation National (National  
Service Center) à l’adresse indiquée au dos du présent guide. Contacter le  
Service Clients pour obtenir l’autorisation de renvoi de l’appareil.  
Les produits doivent être protégés de manière adéquate afin d’éviter tout  
dommage durant le transport. Veiller à envelopper l’appareil d’une  
épaisseur de 7,5 cm de matériaux de protection et à joindre une  
photocopie du ticket de caisse datée ainsi qu’une note explicative  
détaillant la nature du problème. Il est recommandé d’assurer votre  
envoi. Les envois contre remboursements ne sont pas acceptés.  
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier  
34.  
 
GARANTIE LIMITEE D’UN AN  
Garantie : Ce produit Toastmaster® est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de (1)  
an à compter de la date dachat dorigine. La garantie de ce produit couvre uniquement l’acheteur initial du produit.  
Application de la Garantie : Cette garantie sera considérée nulle si le produit a été endommagé par accident durant le transport,  
par un usage excessif, par usage abusif, suite à une négligence, une réparation non conforme, un usage commercial, des  
réparations entreprises par du personnel non agréé, l’usure normale, ainsi qu’à cause de l’usure, d’un assemblage non conforme, ou  
dune installation ou de réparations négligentes, ou de tout autre cause ne relevant pas de défauts de matériaux ou de fabrication.  
Cette garantie est valable uniquement lorsque le produit a été acheté et utilisé aux Etats-Unis, elle ne s’applique pas aux appareils qui  
auraient été utilisés d’une manière non conforme aux instructions écrites stipulées, ni aux appareils ayant fait l’objet de modifications,  
ni aux produits ou à des pièces endommagés de la sorte, et dont le numéro de série a été retiré, modifié, effacé, ou rendu illisible.  
Garantie implicite : TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN LA POSSESSION DE LACHETEUR, EST LIMITEE A UNE DUREE DE  
UN (1) AN A PARTIR DE LA DATE D’ACHAT. Certains états n’autorisent pas les limitations de garantie concernant la  
durée dune garantie implicite, en conséquence, les limitations mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas à tous les cas.  
Exécution de la Garantie : Durant la période de garantie de un an mentionnée ci-dessus, tout produit défectueux sera soit  
réparé, soit remplacé par un modèle équivalent reconditionné (selon la décision de la société) lorsque le produit est réexpédié  
au centre SAV, soit remboursé du montant indiqué sur le ticket de caisse. Le produit réparé ou de remplacement sera garanti  
pour le restant de la période de garantie de un an, ainsi quune période d’un mois supplémentaire. Il ne sera prélevé aucun  
frais pour ce type de réparation ou de remplacement.  
Service après-vente et réparations : Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez tout d’abord appeler le numéro vert  
1 (800) 947-3744 entre 9h00 et 17h00, Heure GMT - 6, et demander le SERVICE CLIENT, en indiquant que vous possédez un  
appareil défectueux. Veuillez mentionner le numéro de modèle TWB4REG et TWB4REGCAN lors de votre appel.  
SAV sous garantie (USA) : Il n’y a aucun frais de SAV et dexpédition pour un appareil sous garantie. Appeler afin  
dobtenir l’autorisation de retour de l’appareil (1 800 947-3744).  
SAV hors garantie (USA) : Des frais forfaitaires de SAV hors garantie sont établis en fonction du modèle. Ils comprennent la  
somme de 8,00 dollars américains pour couvrir les frais d’expédition et de manutention. Vous serez informé des frais de SAV  
par courrier. Ces frais doivent être réglés à l’avance dans le cas dune réparation ou d’un produit de remplacement.  
Produits achetés aux Etats-Unis et utilisés au Canada : Retourner le produit assuré, en veillant à ce quil soit correctement  
emballé, et en réglant auprès de nos services, les frais d’affranchissement et d’assurance à lavance, à lordre de l’adresse aux  
Etats-Unis mentionnée ci-dessous. Veuillez noter que tous droits de douane/ frais d’assurance sont à votre charge, et que vous  
devez vous acquitter des frais de droits de douane/ dassurance à lavance, auprès de nos services.  
Risques encourus durant le transport : Nous ne sommes nullement responsables des pertes ou dégâts causés durant le  
transport jusqu'à notre établissement. Pour votre protection, nous vous conseillons d’emballer soigneusement le produit et  
de lassurer auprès de létablissement se chargeant de lexpédition. Veillez à bien inclure les éléments suivants : Tout  
accessoire lié au problème, votre adresse complète ainsi qu’un numéro de téléphone auquel on peut vous joindre pendant  
les heures ouvrables, une note décrivant le problème, une photocopie du ticket de caisse, ou toute autre preuve d’achat  
permettant de déterminer le statut de la garantie du produit. Les envois en contre-remboursement ne sont pas acceptés.  
Adresse de réexpédition de l’appareil :  
Pour nous contacter,  
veuillez nous faire parvenir un courrier ou nous appeler :  
Salton Inc.  
Attn : Salton Inc.  
Repair Center  
P.O. Box 6916  
708 South Missouri Street  
Macon, MO 63552  
Columbia, MO 65205-6916  
Email : consumer_relations@toastmaster.com  
Limitation du recours: Aucun représentant ni personne n’est autorisé à prendre en charge toute responsabilité incombant  
à la société, en relation avec la vente de nos produits. Les défauts, absences de fonctionnement, ou défaillances  
dappareils, ne peuvent nullement faire l’objet de compensations suite à préjudice, contrat, ou loi commerciale, y compris,  
et non limitées à la négligence, la responsabilité stricte, une rupture de garantie, ou une rupture de contrat. Les  
réparations, remplacements ou remboursements constituent les uniques recours de l’acheteur selon les termes de la  
présente garantie. La société ne peut en aucun cas être tenue responsable des dégâts, pertes, ou frais accidentels ou  
consécutifs. Certains états n’autorisent pas les exclusions ou limitations des dégâts accidentels ou consécutifs. En  
conséquences, les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas à tous les cas.  
Droits juridiques : La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui sont dans certains cas complétés  
par dautres droits, en fonction des états.  
© 2003 Toastmaster Inc.  
Tous droits réservés  
Nº de Pièce 61298  
Imprimé en Chine  
35.  
 
Conservez le ticket de caisse daté pour toute  
réparation sous garantie.  
Conservez ce livret. Notez les renseignements suivants pour référence  
ultérieure :  
Date d’achat ________________________________________________  
Numéro du modèle __________________________________________  
Code de date (estampillé sur le dessous de l’appareil)______________  
No u s m a n g e o n s t o u s . Ce ci e s t ch o s e a cq u is e .  
P o u r t a n t , il a r r ive q u e la p r é p a r a t io n d u r e p a s  
s e t r a n s f o r m e e n co r vé e .  
C’e s t la r a is o n p o u r la q u e lle TOASTMASTER  
e s t co n vié d a n s d e s m illio n s d e cu is in e s  
s e m b la b le s à la vô t r e a f in d e VOUS AIDER A  
MAITRISER le t r a va il d e p r é p a r a t io n e t d e  
cu is s o n , le s r ô t is , g r illa d e s e t p la t s m ijo t é s ,  
a in s i q u e le r é ch a u f f a g e e t s e r vice d e vo s m e t s  
En GRANDE CLASSE ET SANS EFFORT INUTILE.  
La m a r q u e TOASTMASTER e s t s y n o n y m e d e  
CELEBRATION DE LINNOVATION co n çu e  
p o u r vo u s s e r vir e t vo u s p e r m e t t r e d e co n t in u e r  
à CUISINER EN GRANDE CLASSE.  
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier  
36.  
 
Contact Information  
Coordonnées :  
Contacte a:  
National Service Center  
708 South Missouri Street  
Macon, Mo 63552  
In USA and Canada call:  
Consumer Service: 1-800-947-3744  
Consumer Parts: 1-800-947-3745  
Hours: 8:00 A.M. - 5:30 P.M. CST  
Aux USA et au Canada, appeler les numéros suivants :  
Service Consommateurs : 1-800-947-3744  
Pièces Consommateurs : 1-800-947-3745  
Horaires : De 8h00 à 17h30, heure GMT - 6  
En México:  
Toastmaster de México, S.A. de C.V.  
Cerrada de Recursos  
Hidráulicos Número 6  
La Loma Industrial  
Tlalnepantla de Baz, C.P. 54060  
Estado de México  
52-5-397-2848  
Horario: 8:00 a.m. hasta 5:30 p.m., hora del Centro  
©2003 Toastmaster Inc.  
A Subsidiary of Salton, Inc.  
Subsidiaire de Salton, Inc.  
A una Subsidiaria de Salton, Inc.  
37.  
 
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier  
38.  
 
 
Questions  
Call toll free 1-800-947-3744  
Monday–Friday, 8:00 a.m.-5:30 p.m. CST  
www.toastmaster.com  
?
TW B4 REG AN D TW B4 REG CAN  
 

Tascam CD Player CC 222SLmkII User Manual
Technicolor Thomson Home Theater System DPL4911 User Manual
Toshiba DVD Player SD P1600 User Manual
TP Link Switch TL SG105E TL SG108E User Manual
Tripp Lite Network Cables N002 100 BL User Manual
Uniden Cordless Telephone D3580 User Manual
Uniden Cordless Telephone XCA550 55 User Manual
Uniden Cordless Telephone XS915 User Manual
ViewSonic Computer Monitor VX1962wm User Manual
Weber Charcoal Grill 700 LX User Manual