Waffle Baker
RECIPE BOOK USE AND CARE GUIDE
MODEL TWB4REG AND TWB4REGCAN
ADDITIONAL IMPORTANT
SAFEGUARDS
CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and
escaping steam during use. Proper precautions must be taken to
prevent the risk of burns, fires or other damage to persons or
property.
CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat
for some time after turning off. Always use oven mitts when handling
hot materials and allow metal parts to cool before cleaning. Do not
place anything on top of the appliance while it is operating or while it
is hot.
N All users of this appliance must read and understand this Use and
Care Guide before operating or cleaning this appliance.
N The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC
electrical outlet only.
N If this appliance begins to malfunction during use, immediately
unplug the cord. Do not use or attempt to repair the
malfunctioning appliance.
N Do not leave this appliance unattended during use.
Polarized Plug (Model TWB4REG)
The model TWB4REG appliance has a polarized plug, (one blade is
wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is
intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in
any way.
Grounded 3-Conductor Plug (Model TWB4REGCAN)
The model TSB4REGCAN appliance is equipped with a grounded-
type 3-wire cord (3-prong plug). This plug will only fit into an
electrical outlet made for a 3-prong plug. This is a safety feature. If
the plug should fail to fit the outlet, contact an electrician to replace
the obsolete outlet. Do not attempt to defeat this safety feature.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Waffle Baker Use and Care Guide
2.
Extension cords are available and may be used if care is exercised in
their use.
If an extension cord is used, (1) the marked electrical rating of the
cord set or extension cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance, and (2) the cord should be arranged so that
it will not drape over the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
If the appliance is of the grounded type, the extension cord should
be a grounding-type 3-wire cord.
ELECTRIC POWER
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your
appliance may not operate properly. It should be operated on a
separate electrical circuit from other appliances.
CAUTION: To prevent Plasticizers to migrate from the finish of the
countertop or tabletop or other furniture, place NON-PLASTIC
coasters or placemats between the appliance and the finish of the
countertop or tabletop.
Failure to do so may cause the finish to darken, permanent blemishes
may occur or stains can appear.
Getting to Know Your Waffle Baker
Your product may vary slightly from illustration.
Lid
Green Ready
Red Power
Light
Light
Case
Grid
Surface
Cord Storage
(on bottom)
Latch
3.
Operating Instructions
Before first use
Conditioning Grids
Before using, wipe cooking surface with a damp cloth and dry.
The Grid Surface being used requires conditioning before each heating
that follows cleaning. To condition, lightly coat the Grid Surface with solid
vegetable shortening. Plug into any 120V ~ 60Hz outlet. The Red Power
Light will come on. When the Green Ready Light comes on, the unit is
preheated. The Grid Surface is ready to use.
To protect the premium quality non-stick surfaces, use only plastic, nylon
or wooden utensils. Carefully follow suggested cleaning procedures. After
time, if waffles show signs of sticking, carefully recondition your unit.
Using Your Waffle Baker
1. Always allow Waffle Baker to preheat until the Green Ready Light
comes on, approximately 5 minutes. Initially, some smoking may
occur. This is normal for newly manufactured appliances and will
not occur after the first few uses. When preheated, the Green
Ready Light will come on.
2. Raise Lid and pour approximately 1/ 4 - 1/ 2 cup of batter onto
the center of each waffle section of the Grid Surface. Close the
Lid; do not latch. The Green Ready Light will stay on for a few
minutes and then go out. While cooking, the Red Power Light
will be on. The amount of batter required may vary with recipe
or brand of mix. Any waffle recipe or mix may be used.
NOTE: If batter thickens while standing, add 1/ 4 cup of liquid to
thin out.
3. When the waffle is done, the Green Ready Light will come on
again. Gently lift the Lid to check for brownness. If Lid shows
resistance to lifting, the waffle may not be quite done. Close Lid
and watch for steaming to stop before checking again.
4. Remove the waffle when browned. If a second batch is desired,
pour batter immediately and close Lid.
5. When finished baking unplug and allow to cool before cleaning.
Waffle Baker Use and Care Guide
4.
User Maintenance Instructions
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable
parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to a qualified appliance repair
technician if servicing is needed.
Care and Cleaning
CAUTION: UNPLUG FROM ELECTRICAL OUTLET BEFORE
CLEANING. NEVER IMMERSE APPLIANCE IN WATER OR OTHER
LIQUIDS.
N While the Grid Surface is still warm, brush with a clean, soft pastry
brush or cloth.
N Do not use steel wool or coarse scouring pads. Remove stubborn
stains with a plastic mesh puff or pad. For best results, use only
products with directions stating safe for cleaning non-stick
surfaces.
N The Case should be cleaned with a non-abrasive cleaner and a soft,
damp cloth.
N Close Latch and stand on end for storage.
N Use the Cord Storage Wrap located on the bottom of the Waffle
Baker.
N Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any
stress on cord where it enters unit, as this could cause cord to fray
and break.
5.
Recipes
PLAIN WAFFLES
3 large eggs, separated
1-1/ 2 cups milk
1/ 2 cup vegetable oil
1 cup flour
2 teaspoons baking powder
1 tablespoon sugar
1/ 2 teaspoon salt
Lightly grease and preheat Waffle Baker. In a large mixing bowl, beat
the egg yolks, milk and oil with an electric mixer until thoroughly
mixed. Add the flour, baking powder, sugar and salt. Beat until just
smooth. In a small bowl, beat the egg whites with an electric mixer on
high until stiff peaks form. With a rubber spatula, gently fold the
beaten egg whites into the mixture. Do not over mix. Pour batter
onto the center of each waffle section of the Grid Surface. Close the
Lid and bake. Repeat with the remaining batter.
YIELD: approximately 12 - 4 inch waffles
Waffle Baker Use and Care Guide
6.
WHOLE WHEAT WAFFLES
2 large eggs
2 cups whole wheat flour
1/ 2 cup butter, melted
1-3/ 4 cups milk
1-1/ 2 tablespoons brown sugar
4 teaspoons baking powder
1-1/ 2 teaspoon salt
Lightly grease and preheat Waffle Baker. In a medium mixing bowl,
beat eggs with an electric mixer until fluffy. Beat in the remaining
ingredients just until smooth. Pour batter onto the center of each
waffle section of the Grid Surface. Close the Lid and bake until
desired crispness. Repeat with the remaining batter.
YIELD: approximately 10 - 4 inch waffles
BANANA COCONUT WAFFLES
1-3/ 4 cups all-purpose flour
1 tablespoon baking powder
1/ 4 teaspoon salt
2 large eggs, separated
1-3/ 4 cups milk
1/ 2 cup canola oil
3/ 4 cup mashed ripe banana
3/ 4 cup shredded coconut
Lightly grease and preheat the Waffle Baker. In a large mixing bowl
with a wooden spoon combine the flour, baking powder, and salt. Set
aside. In another mixing bowl, with an electric mixer, beat the egg
yolks slightly; then add the milk and oil to combine. Add the egg yolk
mixture to flour mixture all at once. Stir until just combined but still
slightly lumpy. With a wooden spoon stir in the banana and coconut
to the egg yolk mixture. Set aside. In a small bowl beat the egg whites
with an electric mixer on high until still peaks form. With a rubber
spatula, gently fold the beaten egg whites into the combined mixture,
leaving a few fluffs of egg white within the batter. Do not overmix.
Pour batter onto the center of each waffle section of the Grid
Surface. Close the Lid and bake. Repeat with the remaining batter.
YIELD: approximately 10 - 4 inch waffles
7.
CHEESE and BACON WAFFLES
12 slices lean bacon, cut in half
2 large eggs
2 cups self-rising flour
1/ 2 cup butter, melted
1-3/ 4 cups milk
1-1/ 2 tablespoons packed brown sugar
4 teaspoons baking powder
1 cup sharp cheddar cheese, shredded
Cook the bacon crisp and flat. Drain the bacon half strips on paper
towels and set aside. Lightly grease and preheat Waffle Baker. In a
large mixing bowl, beat the eggs with an electric mixer until fluffy.
Add the flour, butter, milk, brown sugar, and baking powder and beat
with an electric mixer until just smooth. With a rubber spatula, fold
the cheddar cheese gently into the batter. Pour batter onto the center
of each waffle section of the Grid Surface. Immediately place 2 half
slices of cooked bacon onto each waffle section of the Grid Surface.
Close Lid and bake. Repeat with the remaining batter. Remove waffles
upon desired crispness. Great topped with cooked eggs any style.
YIELD: approximately 14 - 4 inch waffles
Waffle Baker Use and Care Guide
8.
CHOCOLATE WAFFLES
2 cups all-purpose flour
1/ 4 cup unsweetened cocoa powder
2-1/ 2 tablespoons sugar
1 tablespoon baking powder
1/ 2 teaspoon salt
2 cups milk
2 large eggs, beaten
1/ 3 cup butter, melted
1-1/ 2 teaspoons vanilla
Lightly grease and preheat the Waffle Baker. Sift flour, cocoa, sugar,
baking powder, and salt into a large mixing bowl. Set aside. In a
medium bowl, with an electric mixer at low speed, combine the milk,
eggs, butter, and vanilla. With a wooden spoon, stir the liquid
ingredients into the dry ingredients until moistened. Pour batter
(batter will be thin) onto the center of each waffle section of the Grid
Surface. Close the Lid and bake. Repeat with the remaining batter.
Serve with raspberry syrup. (syrup recipe follows.)
YIELD: approximately 12 - 4 inch waffles
RASPBERRY SYRUP RECIPE
1 cup water
1 cup sugar
1 package frozen raspberries in syrup (10 ounce)
Combine the water and sugar in a large sauce pan. Cook over
medium heat, stirring constantly, until the sugar is dissolved.
Continue cooking until the mixture thickens slightly, about
10 minutes. Stir in the frozen raspberries and cook, stirring until the
berries are thawed. Bring to a boil, continue cooking until the syrup
thickens slightly, about 5 - 10 minutes. Serve warm over chocolate
waffles.
9.
PEANUT BUTTER WAFFLES
1 cup chunky peanut butter
2 cups all-purpose baking mix (such as Bisquick®)
5 tablespoons sugar
1 can evaporated milk (12 ounces)
1 cup water
2 large eggs
Lightly grease and preheat the Waffle Baker. Place the peanut butter
in a 2 quart microwave safe glass bowl. Microwave at high power for
1 minute. Add the remaining ingredients and beat at medium speed
with an electric mixer just until smooth. Pour batter onto the center
of each waffle section of the Grid Surface. Close the Lid and bake
and repeat with the remaining batter. Serve the waffles with honey
butter. (The recipe follows).
YIELD: approximately 14 - 4 inch waffles
HONEY BUTTER
1/ 3 cup butter, softened
3 tablespoons honey
Combine the butter and honey, beating with an electric mixer until
blended. Serve over peanut butter waffles.
Waffle Baker Use and Care Guide
10.
PUMPKIN PECAN WAFFLES
2-1/ 4 cups all-purpose flour
1/ 3 cup brown sugar
4 teaspoons baking powder
1-1/ 2 teaspoons ground cinnamon
1 teaspoon ground allspice
1/ 2 teaspoon ground ginger
1/ 2 teaspoon salt
3/ 4 cup pecan pieces
4 large eggs, separated
2 cups milk
1 cup canned pumpkin
1/ 3 cup butter, melted
Lightly grease and preheat the Waffle Baker. In a large bowl, with a
wooden spoon, combine the first 8 ingredients. In a medium bowl,
with an electric mixer on low speed, combine egg yolks, milk, and
pumpkin; add this to the flour mixture, stirring just until moistened.
Stir in the melted butter. Set the waffle batter aside. In another
mixing bowl beat the egg whites at high speed with an electric mixer
until stiff peaks form. Gently fold the whites into the batter. Pour
batter onto the center of each waffle section of the Grid Surface.
Close Lid and bake. Remove the waffles. Repeat with the remaining
batter.
YIELD: approximately 20 - 4 inch waffles
11.
SOUR CREAM WAFFLES
1-3/ 4 cups sifted all-purpose flour
3 teaspoons baking powder
1/ 2 teaspoon baking soda
1/ 2 teaspoon salt
3 large eggs
1 cup milk
1 cup sour cream
1/ 2 tablespoon grated lemon rind
Lightly grease and preheat Waffle Baker. In a small mixing bowl, sift
flour, baking powder, baking soda, and salt. Set aside. In a large bowl
with an electric mixer at low speed, beat together the eggs, milk, sour
cream, and lemon rind. Pour the dry mixture into the egg mixture
and beat with an electric mixer until smooth. Pour batter onto the
center of each waffle section of the Grid Surface. Close Lid and bake
to the desired crispness. Repeat with the remaining batter. Serve with
maple syrup.
YIELD: approximately 12 - 4 inch waffles
BUTTERMILK WAFFLES
1-3/ 4 cups all-purpose flour
1 teaspoon baking powder
1 teaspoon baking soda
1/ 2 teaspoon salt
2 cups buttermilk
1/ 3 cup canola oil
2 large eggs
Lightly grease and preheat Waffle Baker. In a medium size mixing
bowl, with an electric mixer on low speed, mix all ingredients until
blended. Pour batter onto the center of each waffle section of the
Grid Surface. Close Lid and bake. Remove from the waffle baker.
Repeat with the remaining batter.
YIELD: approximately 12 - 4 inch waffles
Waffle Baker Use and Care Guide
12.
FAST AND EASY WAFFLES
2 cups all-purpose baking mix such as Bisquick®
1-1/ 3 cups milk
1 large egg
2 tablespoons vegetable or canola oil
1-1/ 2 teaspoons vanilla
Lightly grease and preheat Waffle Baker. In a medium (2-1/ 2 qt.) size
mixing bowl, with an electric mixer on low speed, mix all ingredients
until blended. Pour batter onto the center of each waffle section of the
Grid Surface. Close the Lid and bake to the desired crispness. Remove
waffles. Repeat with the remaining batter.
YIELD: approximately 12 - 4 inch waffles
BANANA CINNAMON RAISIN NUT WAFFLES
1-3/ 4 cups all-purpose flour
1 tablespoon baking powder
1 teaspoon ground cinnamon
1/ 4 teaspoon salt
1 cup chopped walnuts
3/ 4 cup raisins
2 large eggs, separated
1-1/ 2 cups milk
2/ 3 cup mashed ripe banana
1/ 2 cup canola oil
Lightly grease and preheat the Waffle Baker. In a large mixing bowl,
with a wooden spoon, combine the flour, baking powder, cinnamon,
salt, nuts, and raisins. Set aside. In a medium bowl, with an electric
mixer on low, beat the egg yolks slightly. Then, with an electric mixer,
beat in the milk, banana, and oil. Add the egg yolk mixture to the
flour mixture. With a wooden spoon stir just until combined but still
slightly lumpy. In a small mixing bowl, with an electric mixer at high
speed, beat the egg whites until stiff peaks form. With a rubber spatula,
gently fold the beaten egg whites into the flour and egg yolk mixture,
leaving a few fluffs of egg whites in the batter. Do not over mix. Pour
batter onto the center of each waffle section of the Grid Surface.
(Batter will be thick.) Close the Lid and bake. Repeat with the
remaining batter. Serve with warm maple syrup.
YIELD: approximately 12 - 4 inch waffles
13.
CORN MEAL WAFFLES
1-1/ 2 cups corn meal
1-1/ 2 cups self-rising flour
1/ 4 cup sugar
3 large eggs, lightly beaten
1-1/ 2 cups milk
1/ 3 cup butter, melted
1 can whole kernel corn, drained (8-3/ 4 ounces)
Lightly grease and preheat the Waffle Baker. In a large mixing bowl,
with a wooden spoon, combine the corn meal, flour, and sugar. Make
a well in the center of the mixture. Set aside. In a medium bowl, with
an electric mixer on low, combine the eggs, milk, and butter. With a
wooden spoon, add the egg mixture and corn to the dry ingredients,
stirring just until moistened. Pour batter onto the center of each
waffle section of the Grid Surface. Close the Lid and bake and repeat
with the remaining batter. Excellent topped with fresh fruit, chili and
cheese, or your favorite savory entrée.
YIELD: approximately 12 - 4 inch waffles
Waffle Baker Use and Care Guide
14.
Any servicing requiring disassembly must be performed by an authorized
service center.
In-Warranty Service Information
Please refer to warranty statement to determine if in-warranty service
applies. This appliance must be serviced by a Toastmaster authorized
service center. Unauthorized service will void warranty.
If an authorized service center is not available locally, your appliance may
be returned postage prepaid to our National Service Center at the address
shown on the back of this book. Call Consumer Service for return
authorization.
Products must be adequately protected to avoid shipping damage.
Surround your appliance with three inches of protective padding and
include a copy of your dated sales receipt and a note explaining the
problem you have experienced. We recommend insuring your package.
No CODs accepted.
15.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Warranty: This Toastmaster® product is warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of
(1) year from the original purchase date. This product warranty covers only the original consumer purchaser of the
product.
Warranty Coverage: This warranty is void if the product has been damaged by accident in shipment, unreasonable
use, misuse, neglect, improper service, commercial use, repairs by unauthorized personnel, normal wear and tear,
improper assembly, installation or maintenance abuse or other causes not arising out of defects in materials or
workmanship. This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the USA, and does not extend
to any units which have been used in violation of written instructions furnished with the product or to units which have
been altered or modified or to damage to products or parts thereof which have had the serial number removed,
altered, defaced or rendered illegible.
Implied Warranties: ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH THE PURCHASER MAY HAVE ARE LIMITED IN DURATION
TO ONE (1) YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Warranty Performance: During the above one-year warranty period, a product with a defect will be either repaired or
replaced with a reconditioned comparable model (at our option) when the product is returned to the Repair Center, or
the purchase price refunded. The repaired or replacement product will be in warranty for the balance of the one-year
warranty period and an additional one-month period. No charge will be made for such repair or replacement.
Service and Repair: Should the appliance malfunction, you should first call toll-free 1 (800) 947-3744 between the hours
of 9:00 am and 5:00 pm Central Standard Time and ask for CONSUMER SERVICE stating that you are a consumer with
a problem. Please refer to model number TWB4REG and TWB4REGCAN when you call.
In-Warranty Service (USA): For an appliance covered under the warranty period, no charge is made for service or
postage. Call for return authorization (1 800 947-3744).
Out-of Warranty Service: A flat rate charge by model is made for out-of-warranty service. Include $8.00 (U.S.) for
return shipping and handling. We will notify you by mail of the amount of the charge for service and require you to pay
in advance for the repair or replacement.
For Products Purchased in the USA, but Used in Canada: You may return the product insured, packaged with
sufficient protection, and postage and insurance prepaid to the USA address listed below. Please note that all customs
duty / brokerage fees, if any, must be paid by you and we will require you to pay the cost of customs duty /
brokerage fees to us in advance of our performing any service.
Risk During Shipment: We cannot assume responsibility for loss or damage during incoming shipment. For your
protection, carefully package the product for shipment and insure it with the carrier. Be sure to enclose the following
items with your appliance: any accessories related to your problem, your full return address and daytime phone
number, a note describing the problem you experienced, a copy of your sales receipt or other proof of purchase to
determine warranty status. C.O.D. shipments cannot be accepted.
To re tu rn th e a p p lia n ce , ship to:
To co n ta ct u s, please write to or call:
Salton Inc.
Salton Inc.
Attn: Repair Center
708 South Missouri Street
Macon, MO 63552
P.O. Box 6916
Columbia, MO 65205-6916
Email: consumer_relations@toastmaster.com
www.Toastmaster.com
Limitation of Remedies: No representative or person is authorized to assume for us any other liability in connection
with the sale of our products. There shall be no claims for defects or failure of performance or product failure under
any theory of tort, contract or commercial law including, but not limited to negligence, gross negligence, strict liability,
breach of warranty and breach of contract. Repair, replacement or refund shall be the sole remedy of the purchaser
under this warranty, and in no event shall we be liable for any incidental or consequential damages, losses or
expenses. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
Legal Rights: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state.
© 2003 Toastmaster Inc.
All Rights Reserved
P/ N 61298
Printed in China
Waffle Baker Use and Care Guide
16.
Keep Dated Sales Receipt for Warranty Service.
Keep this booklet. Record the following for reference:
Date purchased _______________________________________________
Model number _______________________________________________
Date code (stamped on bottom)________________________________
EVERYBODY EATS. It ’s a f a ct o f lif e .
Bu t s o m e t im e s p r e p a r in g
m e a ls ca n b e co m e a ch o r e .
Th a t ’s w h y TOASTMASTER h a s b e e n in vit e d
in t o m illio n s o f k it ch e n s ju s t lik e y o u r s
s o w e ca n HELP YOU MASTER y o u r
m ix in g , b a k in g , g r illin g , t o a s t in g ,
b r e w in g , h e a t in g a n d s e r vin g
t a s k s WITH EASE AND STYLE.
Th e TOASTMASTER n a m e s t a n d s f o r a
CELEBRATION o f INNOVATION d e s ig n e d
t o s e r ve y o u r lif e a n d k e e p y o u
COOKIN’ IN STYLE.
17.
Gaufrier
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MODÈLES TWB4REG ET TWB4REGCAN
N Gaufres familiales
N Boîtier à toucher froid
N Plaques de cuisson antiadhérentes durables Master Coat™
N Voyant d'alimentation et témoins lumineux
N Thermostat automatique
N Rangement à cordon
N Se place sur une extrémité pour un rangement pratique
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier
18.
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Toujours observer les précautions élémentaires de sécurité pendant
l’utilisation de tout appareil électroménager, y compris les suivantes :
N Lire l’ensemble des instructions.
N Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
boutons. Utiliser des gants de cuisine ou des manoques.
N Afin d’éviter tous risques d’électrocution, ne pas immerger le
cordon, les fiches ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
N Se montrer particulièrement vigilant lorsqu’un appareil
électroménager est utilisé à proximité d’enfants.
N Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en service et avant de le
nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant de fixer ou de
démonter des pièces ainsi qu’avant de le nettoyer.
N Ne jamais faire fonctionner un appareil endommagé. Ne pas se
servir d’un appareil dont le cordon électrique ou la fiche est
endommagé(e), ni d’un appareil qui ne fonctionne pas, qui est
tombé ou a été endommagé d’une quelconque manière.
Contacter le Service Clients pour obtenir l’autorisation de renvoi
de l’appareil afin qu’il puisse être examiné ou réparé, ou faire
l’objet de réglages.
N L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut
entraîner des blessures.
N Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
N Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un plan
de travail, ni toucher des surfaces chaudes.
N Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une cuisinière à gaz ou
électrique, ni dans un four chaud.
N Faire extrêmement attention en retirant l’appareil lorsqu’il
contient de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.
N Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la prise murale.
N Utiliser l’appareil conformément à l’usage pour lequel il est conçu.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est destiné exclusivement à l’usage des
particuliers.
19.
AUTRES MESURES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION AUX SURFACES QUI DEVIENNENT TRÈS
CHAUDES : Cet appareil produit de la chaleur et de la vapeur d’eau
en cours d’utilisation. Veiller à prendre les précautions qui s’imposent
afin d’éviter les brûlures, incendies, ou tout autre type de blessures
ou de dommages.
ATTENTION : Cet appareil produit de la chaleur en cours
d’utilisation et conserve la chaleur pendant un certain temps après
l’arrêt. Toujours utiliser des gants de cuisine avant de manipuler les
éléments chauds et laisser les parties métalliques refroidir avant de
procéder au nettoyage. Ne pas placer d’objets sur l’appareil en cours
de fonctionnement ou lorsque celui-ci est chaud.
N Tous les utilisateurs doivent lire et assimiler le présent Guide
d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser ou de nettoyer
l’appareil.
N Le cordon de l’appareil doit être branché exclusivement dans une
prise de 120 V CA.
N Si l’appareil ne fonctionnait pas normalement en cours
d’utilisation, veuillez débrancher le cordon sur-le-champ. Ne pas
essayer d’utiliser ou de réparer l’appareil lorsque celui présente
un défaut de fonctionnement.
N Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.
Fiche polarisée (Modèle TWB4REG)
Le modèle TWB4REG est équipé d’une fiche polarisée (l’une des
lames est plus large que l’autre). Cette précaution est destinée à
réduire les risques d’électrocution, c’est la raison pour laquelle la
fiche ne peut être branchée dans une prise que dans un sens. Si la
fiche ne peut pas être insérée à fond dans la prise, retournez-la. Si
elle ne peut toujours pas être branchée, consultez un électricien
qualifié. Ne pas essayer de modifier ce dispositif de sécurité d’une
quelconque manière.
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier
20.
Prise de terre 3 conducteurs (Modèle TWB4REGCAN)
Le Modèle TWB4REGCAN est équipé d’un cordon à trois fils relié à
la terre (fiche à trois fils). La fiche ne peut être branchée que dans
une prise électrique à trois fiches. Il s’agit là d’une mesure de
sécurité. Si la fiche ne peut pas être insérée à fond dans la prise,
consulter un électricien qualifié de manière à remplacer la prise. Ne
pas essayer de modifier ce système de sécurité.
INSTRUCTIONS CONCERNANT
L’UTILISATION D’UN CORDON COURT
L’appareil est équipé d’un cordon d’alimentation court de manière à
éviter de se prendre les pieds ou de trébucher comme ceci peut
s’avérer être le cas lorsqu’un appareil comprend un cordon plus long.
Vous pouvez utiliser des rallonges en prenant les précautions qui
s’imposent.
Si une rallonge s'avère nécessaire, le cordon d'alimentation doit : (1)
présenter des caractéristiques nominales au moins égales à celles de
l’appareil et (2) être disposé de façon à ne pas retomber du plan de
travail ou de la table où un enfant pourrait tirer dessus ou trébucher
sur ce dernier par mégarde.
Si l’appareil doit être relié à la terre, la rallonge doit pouvoir être
mise à la terre et comporter 3 fiches.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Si le circuit électrique est surchargé par d’autres appareils, l’appareil
peut ne pas fonctionner correctement. Dans la mesure du possible, il
doit être branché sur un circuit électrique indépendant.
ATTENTION : Afin d’éviter que les plastifiants exsudent de la
finition du plan de travail ou de la table, placer des dessous-de-verre
ou sets de table ne contenant pas de plastique entre l’appareil et la
finition du plan de travail ou de la table.
Le non-respect de cette procédure risquerait de faire foncer la
finition ou encore d’entraîner la formation de marques indélébiles ou
de taches.
21.
Caractéristiques de votre gaufrier
Votre produit peut différer légèrement des illustrations.
Couvercle
Témoin
lumineux vert
Voyant
d’alimentation
rouge
Boîtier
Plaque
de cuisson
Loquet
Rangement à cordon
(situé sous le gaufrier)
Consignes de fonctionnement
Avant la première utilisation
Conditionnement des plaques
Avant utilisation, nettoyer la surface de cuisson avec un chiffon
humide, puis sécher.
La plaque de cuisson doit être conditionnée avant de chauffer à nouveau
et après avoir été nettoyée. Pour conditionner la plaque, la recouvrir de
matière grasse végétale. Brancher dans une prise de 120V CA, 60Hz. Le
voyant d’alimentation rouge s’allume. L’apparition du témoin lumineux
vert indique que l’appareil est prêt à l’emploi.
Afin de protéger les surfaces antiadhérentes haut de gamme, veuillez
utiliser uniquement des ustensiles en plastique, nylon, ou bois.
Veuillez suivre attentivement les procédures de nettoyage indiquées.
Si au bout d’un certain temps d’utilisation, le gaufrier commençait à
coller, il serait alors temps de reconditionner l’appareil en prenant les
précautions qui s’imposent.
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier
22.
Utilisation de votre gaufrier
1. Toujours laisser le Gaufrier chauffer jusqu’à ce que le témoin
lumineux vert apparaisse; compter environ 5 minutes. De la
fumée peut éventuellement se former au départ. Ceci est normal
pour les appareils tout récemment fabriqués et peut se
reproduire durant les premières utilisations. Le témoin lumineux
vert s’éteint lorsque le four est chaud.
2. Soulever le couvercle et verser environ 1/ 4 et 1/ 2 de verre de
pâte au centre de chaque compartiment à gaufres de la plaque
de cuisson. Fermer le couvercle sans verrouiller. Le témoin
lumineux vert reste allumé pendant quelques minutes avant de
s’éteindre. Pendant la cuisson le voyant d’alimentation rouge
reste allumé. La quantité de pâte nécessaire dépend de la recette
ou de la marque de la préparation utilisée. Vous pouvez utiliser
tous types de recettes ou de préparations pour gaufres.
REMARQUE : Si la pâte épaissit en refroidissant, ajouter 1/ 4 de
verre de liquide pour la délayer.
3. Lorsque la gaufre est prête, le témoin lumineux vert se rallume.
Soulever avec précaution le couvercle et vérifier la cuisson. Si le
couvercle est difficile à soulever, il est probable que la gaufre
n’est pas tout à fait cuite. Dans ce cas, fermer le couvercle et
attendre que la vapeur d’eau s’arrête avant de vérifier à nouveau
la cuisson.
4. Retirer la gaufre lorsqu’elle est dorée. Si vous souhaitez en faire
cuire une nouvelle, versez immédiatement la pâte sur la plaque
de cuisson et fermez le couvercle.
5. Lorsque la cuisson est terminée, débrancher et laisser l’appareil
refroidir avant de procéder au nettoyage.
Consignes d’entretien
par l’utilisateur
Cet appareil nécessite un entretien minimum. Il ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l’utilisateur. Ne pas essayer de réparer l’appareil
par ses propres moyens. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez
contacter un technicien qualifié.
23.
Entretien et Nettoyage
ATTENTION : DÉBRANCHER DE LA PRISE DE COURANT AVANT
DE PROCÉDER AU NETTOYAGE. NE JAMAIS IMMERGER
L’APPAREIL DANS L’EAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.
N Tandis que la plaque de cuisson est toujours chaude, brosser avec
une brosse à pâtisserie à poils souples ou encore essuyer au
torchon.
N Ne pas utiliser de tampons en laine d’acier ni de matériaux à
récurer abrasifs. Retirer les taches récalcitrantes avec un tampon
en mailles ou en plastique. Pour des résultats optimums, utiliser
uniquement des produits dont la notice indique qu’ils peuvent
être utilisés sur les surfaces antiadhérentes.
N Le boîtier doit être nettoyé avec un produit non abrasif et un
torchon doux humidifié.
N Verrouiller l’appareil et le placer sur une extrémité pour le ranger.
N Utiliser le rangement à cordon situé sous le gaufrier.
N Ne jamais enrouler le cordon trop serré autour de l’appareil. Ne
pas tirer sur le cordon à l’endroit ou il est connecté à l’appareil
sous peine de le dénuder ou de le faire casser.
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier
24.
Recettes
GAUFRES NATURE
3 gros oeufs en séparant le blanc du jaune
1 verre 1/ 2 de lait
1/ 2 verre d’huile végétale
1 verre de farine
2 cuillerées à café de levure
1 cuillerée à café de sucre
une demi-cuillerée de sel
Graisser légèrement le gaufrier et le faire préchauffer. Dans un grand
récipient, battre les jaunes d’œufs, le lait et l’huile au fouet électrique
jusqu’à ce que la préparation soit bien mélangée. Ajouter la farine, la
levure, le sucre et le sel. Fouetter jusqu’à ce que la préparation
devienne lisse. Dans un récipient de petite taille, battre les blancs très
fermes au fouet électrique à grande vitesse. Avec une spatule en
plastique, incorporer délicatement les blancs à la préparation. Ne pas
trop mélanger. Verser la pâte au centre de chaque compartiment à
gaufres de la plaque de cuisson. Rabattre le couvercle et laisser cuire.
Répéter jusqu’à épuisement de la pâte.
Permet de réaliser environ 12 gaufres de 10 cm
25.
GAUFRES AU BLÉ COMPLET
2 gros oeufs
2 verres de farine au blé complet
1/ 2 verre de beurre fondu
1 verre 3/ 4 de lait
1 cuillerée à café et demi de sucre roux
4 cuillerées à café de levure
1 cuillerée et demi de sel
Graisser légèrement le gaufrier et le préchauffer. Dans un bol
ordinaire, battre les œufs au fouet électrique jusqu’à obtention d’un
mélange mousseux. Ajouter les autres ingrédients en battant jusqu’à
ce que la préparation devienne lisse. Verser la pâte au centre de
chaque compartiment à gaufres de la surface de cuisson. Rabattre le
couvercle et laisser cuire en fonction de vos préférences. Répéter
jusqu’à épuisement de la pâte.
Permet de réaliser environ 10 gaufres de 10 cm
GAUFRES NOIX DE COCO BANANE
1 verre 3/ 4 de farine courante
1 cuillerée à soupe de levure
1/ 4 de cuillerée à café de sel
2 gros œufs en séparant le blanc du jaune
1 verre 3/ 4 de lait
1/ 2 verre d’huile de colza
3/ 4 de verre de banane mûre écrasée
3/ 4 de verre de noix de coco râpée
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Dans un grand bol,
combiner à la cuillère en bois la farine, la levure et le sel. Laisser de
côté. Dans un autre bol, battre légèrement au fouet électrique les
jaunes d’œufs; ajouter le lait et l’huile. Ajouter le mélange à base de
jaunes d’œufs en une seule fois au mélange à base de farine. Brasser
jusqu’à ce que la préparation se mélange tout en conservant son
aspect grumeleux. Avec une cuillère en bois, ajouter la banane et la
noix de coco au mélange à base de jaunes d’œufs. Laisser de côté.
Dans un petit bol, battre les blancs très fermes au fouet électrique.
Avec une spatule en caoutchouc, incorporer délicatement les blancs
en neige au mélange sans trop mélanger. Verser la pâte au centre de
chaque compartiment à gaufres de la plaque de cuisson. Rabattre le
couvercle et laisser cuire. Répéter jusqu’à épuisement de la pâte.
Permet de réaliser environ 10 gaufres de 10 cm
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier
26.
GAUFRES AU FROMAGE ET AU BACON
12 tranches de bacon maigre, coupé en deux
2 gros œufs
2 verres de farine levante
1/ 2 verre de beurre fondu
1 verre 3/ 4 de lait
1 cuillerée et demi de sucre roux
4 cuillerées de levure
1 verre de cheddar vieilli râpé
Faire cuire le bacon jusqu’à ce qu’il dore en le conservant à plat.
Égoutter les moitiés de bacon sur de l’essuie-tout et laisser de côté.
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Dans un grand bol,
battre les œufs au fouet électrique jusqu’à ce que le mélange
devienne mousseux. Ajouter la farine, le beurre, le lait, le sucre roux
et la levure, puis battre au fouet électrique jusqu’à ce que la
préparation devienne lisse. Avec une spatule en caoutchouc,
incorporer délicatement le cheddar à la pâte. Verser la pâte au centre
de chaque compartiment à gaufres de la plaque de cuisson. Rabattre
le couvercle et laisser cuire. Répéter jusqu’à épuisement de la pâte.
Retirer les gaufres lorsqu’elles sont cuites à votre goût. Les gaufres
cuites de la sorte sont excellentes garnies d’œufs cuits en fonction de
vos préférences.
Permet de réaliser environ 14 gaufres de 10 cm
27.
GAUFRES AU CHOCOLAT
2 verres de farine courante
1/ 4 de verre de poudre de cacao amer
2 cuillerées à soupe et demi de sucre
1 cuillerée à soupe de levure
1/ 2 cuillerée à café de sel
2 verres de lait
2 gros œufs battus
1/ 3 de tasse de beurre fondu
1 cuillerée à café et demi de vanille
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Passer la farine, le
cacao, le sucre, la levure, et le sel dans un grand récipient. Laisser de
côté. Dans un bol ordinaire, mixer au fouet électrique à vitesse basse,
le lait, les œufs, le beurre, et la vanille. Avec une cuillère en bois,
verser les ingrédients liquides sur les ingrédients secs jusqu’à ce que
le mélange soit humecté. Verser la pâte (de consistance liquide) au
centre de chaque compartiment à gaufres de la plaque de cuisson.
Rabattre le couvercle et laisser cuire. Répéter jusqu’à épuisement de
la pâte. Servir accompagné de coulis de framboises (suivre la recette
indiquée ci-dessous).
Permet de réaliser environ 12 gaufres de 10 cm
RECETTE DU COULIS DE FRAMBOISES
1 verre d’eau
1 verre de sucre
1 paquet de framboises au sirop (280 g)
Mélanger l’eau et le sucre dans une grande casserole. Cuire à feu
moyen en remuant constamment jusqu’à ce que le sucre soit dissout.
Continuer la cuisson jusqu’à ce que le mélange épaississe légèrement,
ce qui prend environ 10 minutes. Ajouter les framboises surgelées et
faire cuire en remuant jusqu’à ce que les fruits soient décongelés.
Remuer constamment jusqu’à ce que le coulis épaississe légèrement;
compter 5 à 10 minutes. Servir tiède sur les gaufres au chocolat.
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier
28.
GAUFRES AU BEURRE DE CACAHOUÈTES
1 verre de beurre de cacahouètes avec morceaux
2 verres de préparation courante (telles que Bisquick®)
5 cuillerées à soupe de sucre
1 boîte de lait concentré (340 g)
1 verre d’eau
2 gros œufs
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Placer le beurre de
cacahouètes dans un bol en verre d’une contenance d’1,8 l passant au
micro-ondes. Passer au micro-ondes à vitesse élevée pendant 1
minute. Ajouter les autres ingrédients et battre au fouet électrique à
vitesse moyenne jusqu’à ce que le mélange devienne lisse. Verser la
pâte au centre de chaque compartiment à gaufres de la plaque de
cuisson. Rabattre le couvercle et faire cuire. Répéter jusqu’à
épuisement de la pâte. Servir les gaufres accompagnées de beurre au
miel (Recette indiquée ci-dessous).
Permet de réaliser environ 14 gaufres de 10 cm
BEURRE AU MIEL
1/ 3 de verre de beurre ramolli
3 cuillerées à soupe de miel
Mélanger le beurre et le miel en battant au fouet électrique jusqu’à
ce que la préparation devienne homogène. Servir en garnitures de
gaufres au beurre de cacahouètes.
29.
GAUFRES AUX NOIX DE PÉCAN ET À LA CITROUILLE
2 verres 1/ 4 de farine courante
1/ 3 de verre de sucre roux
4 cuillerées à café de levure
1 cuillerée à café et demi de cannelle moulue
1 cuillerée à café de gingembre moulu
1/ 2 cuillerée à café de sel
3/ 4 de verre de noix de pécan concassées
4 gros œufs en séparant le blanc du jaune
2 verres de lait
1 verre de citrouille en boîte
1/ 3 de verre de beurre fondu
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Dans un grand
récipient, mélanger à la cuillère en bois les 8 premiers ingrédients.
Dans un bol ordinaire, combiner au fouet électrique à basse vitesse
les jaunes d’œufs, le lait et la citrouille; ajouter ce mélange à la
préparation à base de farine en remuant jusqu’à ce qu’elle soit
humectée. Ajouter le beurre fondu. Laisser la pâte à gaufres de côté.
Dans un autre récipient, battre les blancs très fermes au fouet
électrique. Incorporer délicatement les blancs en neige à la pâte.
Verser la pâte au centre de chaque compartiment à gaufres de la
plaque de cuisson. Rabattre le couvercle et laisser cuire. Retirer les
gaufres. Répéter jusqu’à épuisement de la pâte.
Permet de réaliser une vingtaine de gaufres de 10 cm
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier
30.
GAUFRES À LA CRÈME SURE
1 verre 3/ 4 de farine courante passée
3 cuillerées à café de levure
1/ 2 cuillerée à café de bicarbonate de soude
1/ 2 cuillerée à café de sel
3 gros œufs
1 verre de lait
1 verre de crème sure
1/ 2 cuillerée à soupe d’écorce de citron râpée
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Dans un petit bol,
passer la farine, la levure, le bicarbonate de soude et le sel. Laisser de
côté. Dans un grand récipient, battre au fouet électrique à basse
vitesse les œufs, le lait, la crème sure et l’écorce de citron. Verser le
mélange d’ingrédients secs sur la préparation à base d’œufs et
fouetter jusqu’à ce que le mélange devienne lisse. Verser la pâte au
centre de chaque compartiment à gaufres de la plaque de cuisson.
Rabattre le couvercle et faire cuire en fonction de vos préférences.
Répéter jusqu’à épuisement de la pâte. Servir accompagné de sirop
d’érable.
Permet de réaliser environ une douzaine de gaufres de 10 cm
GAUFRES AU BABEURRE
1 verre 3/ 4 de farine courante
1 cuillerée à café de levure
1 cuillerée à café de bicarbonate de soude
1/ 2 cuillerée à café de sel
2 verres de babeurre
1/ 3 de verre d’huile de colza
2 gros œufs
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Dans un bol ordinaire,
battre au fouet électrique à basse vitesse l’ensemble des ingrédients
jusqu’à ce qu’ils soient bien mélangés. Verser la pâte au centre de
chaque compartiment à gaufres de la plaque de cuisson. Retirer du
gaufrier. Répéter jusqu’à épuisement de la pâte.
Permet de réaliser environ une douzaine de gaufres de 10 cm
31.
GAUFRES RAPIDES ET FACILES À RÉALISER
2 verres de préparation telle que Bisquick®
1 verre 1/ 3 de lait
1 gros œuf
2 cuillerées à soupe d’huile végétale ou de colza
1 cuillerée et demi de vanille
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Dans un bol
mélangeur ordinaire (2,3 l); mixer au fouet électrique à basse vitesse
l’ensemble des ingrédients jusqu’à obtention d’un mélange
homogène. Verser la pâte au centre de chaque compartiment à
gaufres de la plaque de cuisson. Rabattre le couvercle et laisser cuire
en fonction de vos préférences. Retirer les gaufres. Répéter jusqu’à
épuisement de la pâte.
Permet de réaliser environ une douzaine de gaufres de 10 cm
GAUFRES AUX NOIX, AUX RAISINS SECS, À LA BANANE
ET À LA CANNELLE
1 verre 3/ 4 de farine courante
1 cuillerée à soupe de levure
1 cuillerée à café de cannelle moulue
1/ 4 de cuillerée à café de sel
1 verre de noix hachées
3/ 4 de verre de raisins secs
2 gros œufs en séparant le blanc du jaune
1 verre 1/ 2 de lait
2/ 3 de verre de banane mûre écrasée
1/ 2 verre d’huile de colza
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Dans un grand
récipient, mélanger à la cuillère en bois la farine, la levure, la
cannelle, le sel, les noix, et les raisins. Laisser de côté. Dans un bol
ordinaire, battre légèrement les jaunes d’œufs au fouet électrique à
basse vitesse. Toujours avec un fouet électrique, battre le lait, la
banane et l’huile. Ajouter le mélange à base de jaunes d’œufs à la
préparation à base de farine. Avec une cuillère en bois, brasser
jusqu’à obtention d’un mélange légèrement grumeleux. Dans un
petit bol, battre les blancs en neige très fermes au fouet électrique à
grande vitesse. Avec une spatule en caoutchouc, incorporer
délicatement les blancs d’œufs au mélange de farine et d’œufs, sans
trop mélanger les blancs. Verser la pâte au centre de chaque
compartiment à gaufres de la plaque de cuisson. (La pâte obtenue est
épaisse). Rabattre le couvercle et laisser cuire. Répéter jusqu’à
épuisement de la pâte. Servir accompagné de sirop d’érable.
Permet de réaliser environ une douzaine de gaufres de 10 cm
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier
32.
GAUFRES À L’AMIDON DE MAÏS
1 verre et demi d’amidon de maïs
1 verre et demi de farine levante
1/ 4 de verre de sucre
3 gros œufs légèrement battus
1 verre et demi de lait
1/ 3 de verre de beurre fondu
1 boîte de maïs entier égoutté (250 g)
Graisser légèrement le gaufrier et préchauffer. Dans un grand
récipient, mélanger à la cuillère en bois l’amidon de maïs, la farine
levante, et le sucre. Faire un puits au centre du mélange. Laisser de
côté. Dans un bol ordinaire, mélanger au fouet électrique à basse
vitesse les œufs, le lait, et le beurre. Avec une cuillère en bois, ajouter
le mélange d’œuf et de maïs aux ingrédients secs en brassant jusqu’à
ce que la préparation s’humidifie. Verser la pâte au centre de chaque
compartiment à gaufres de la plaque de cuisson. Rabattre le couvercle
et laisser cuire, en répétant jusqu’à épuisement de la pâte. Les gaufres
cuites de la sorte sont excellentes garnies de fruits frais, de piment et
de fromage, ou encore de votre plat principal préféré.
Permet de réaliser environ une douzaine de gaufres de 10 cm
33.
Toute opération d’entretien nécessitant le démontage de l’appareil doit
être effectuée par un Centre de SAV agrée.
Renseignements concernant les
réparations sous garantie
Veuillez consulter la garantie pour déterminer si les réparations à
effectuer sont bien couvertes par la garantie. Cet appareil doit être réparé
par un centre de SAV agréé par Toastmaster. Les réparations non
autorisées entraînent l’annulation de la garantie.
Si aucun centre de SAV n’est disponible à l’échelon régional, vous pouvez
retourner l’appareil affranchi au Centre de Réparation National (National
Service Center) à l’adresse indiquée au dos du présent guide. Contacter le
Service Clients pour obtenir l’autorisation de renvoi de l’appareil.
Les produits doivent être protégés de manière adéquate afin d’éviter tout
dommage durant le transport. Veiller à envelopper l’appareil d’une
épaisseur de 7,5 cm de matériaux de protection et à joindre une
photocopie du ticket de caisse datée ainsi qu’une note explicative
détaillant la nature du problème. Il est recommandé d’assurer votre
envoi. Les envois contre remboursements ne sont pas acceptés.
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier
34.
GARANTIE LIMITEE D’UN AN
Garantie : Ce produit Toastmaster® est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de (1)
an à compter de la date d’achat d’origine. La garantie de ce produit couvre uniquement l’acheteur initial du produit.
Application de la Garantie : Cette garantie sera considérée nulle si le produit a été endommagé par accident durant le transport,
par un usage excessif, par usage abusif, suite à une négligence, une réparation non conforme, un usage commercial, des
réparations entreprises par du personnel non agréé, l’usure normale, ainsi qu’à cause de l’usure, d’un assemblage non conforme, ou
d’une installation ou de réparations négligentes, ou de tout autre cause ne relevant pas de défauts de matériaux ou de fabrication.
Cette garantie est valable uniquement lorsque le produit a été acheté et utilisé aux Etats-Unis, elle ne s’applique pas aux appareils qui
auraient été utilisés d’une manière non conforme aux instructions écrites stipulées, ni aux appareils ayant fait l’objet de modifications,
ni aux produits ou à des pièces endommagés de la sorte, et dont le numéro de série a été retiré, modifié, effacé, ou rendu illisible.
Garantie implicite : TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN LA POSSESSION DE L’ACHETEUR, EST LIMITEE A UNE DUREE DE
UN (1) AN A PARTIR DE LA DATE D’ACHAT. Certains états n’autorisent pas les limitations de garantie concernant la
durée d’une garantie implicite, en conséquence, les limitations mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas à tous les cas.
Exécution de la Garantie : Durant la période de garantie de un an mentionnée ci-dessus, tout produit défectueux sera soit
réparé, soit remplacé par un modèle équivalent reconditionné (selon la décision de la société) lorsque le produit est réexpédié
au centre SAV, soit remboursé du montant indiqué sur le ticket de caisse. Le produit réparé ou de remplacement sera garanti
pour le restant de la période de garantie de un an, ainsi qu’une période d’un mois supplémentaire. Il ne sera prélevé aucun
frais pour ce type de réparation ou de remplacement.
Service après-vente et réparations : Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez tout d’abord appeler le numéro vert
1 (800) 947-3744 entre 9h00 et 17h00, Heure GMT - 6, et demander le SERVICE CLIENT, en indiquant que vous possédez un
appareil défectueux. Veuillez mentionner le numéro de modèle TWB4REG et TWB4REGCAN lors de votre appel.
SAV sous garantie (USA) : Il n’y a aucun frais de SAV et d’expédition pour un appareil sous garantie. Appeler afin
d’obtenir l’autorisation de retour de l’appareil (1 800 947-3744).
SAV hors garantie (USA) : Des frais forfaitaires de SAV hors garantie sont établis en fonction du modèle. Ils comprennent la
somme de 8,00 dollars américains pour couvrir les frais d’expédition et de manutention. Vous serez informé des frais de SAV
par courrier. Ces frais doivent être réglés à l’avance dans le cas d’une réparation ou d’un produit de remplacement.
Produits achetés aux Etats-Unis et utilisés au Canada : Retourner le produit assuré, en veillant à ce qu’il soit correctement
emballé, et en réglant auprès de nos services, les frais d’affranchissement et d’assurance à l’avance, à l’ordre de l’adresse aux
Etats-Unis mentionnée ci-dessous. Veuillez noter que tous droits de douane/ frais d’assurance sont à votre charge, et que vous
devez vous acquitter des frais de droits de douane/ d’assurance à l’avance, auprès de nos services.
Risques encourus durant le transport : Nous ne sommes nullement responsables des pertes ou dégâts causés durant le
transport jusqu'à notre établissement. Pour votre protection, nous vous conseillons d’emballer soigneusement le produit et
de l’assurer auprès de l’établissement se chargeant de l’expédition. Veillez à bien inclure les éléments suivants : Tout
accessoire lié au problème, votre adresse complète ainsi qu’un numéro de téléphone auquel on peut vous joindre pendant
les heures ouvrables, une note décrivant le problème, une photocopie du ticket de caisse, ou toute autre preuve d’achat
permettant de déterminer le statut de la garantie du produit. Les envois en contre-remboursement ne sont pas acceptés.
Adresse de réexpédition de l’appareil :
Pour nous contacter,
veuillez nous faire parvenir un courrier ou nous appeler :
Salton Inc.
Attn : Salton Inc.
Repair Center
P.O. Box 6916
708 South Missouri Street
Macon, MO 63552
Columbia, MO 65205-6916
Email : consumer_relations@toastmaster.com
Limitation du recours: Aucun représentant ni personne n’est autorisé à prendre en charge toute responsabilité incombant
à la société, en relation avec la vente de nos produits. Les défauts, absences de fonctionnement, ou défaillances
d’appareils, ne peuvent nullement faire l’objet de compensations suite à préjudice, contrat, ou loi commerciale, y compris,
et non limitées à la négligence, la responsabilité stricte, une rupture de garantie, ou une rupture de contrat. Les
réparations, remplacements ou remboursements constituent les uniques recours de l’acheteur selon les termes de la
présente garantie. La société ne peut en aucun cas être tenue responsable des dégâts, pertes, ou frais accidentels ou
consécutifs. Certains états n’autorisent pas les exclusions ou limitations des dégâts accidentels ou consécutifs. En
conséquences, les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas à tous les cas.
Droits juridiques : La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui sont dans certains cas complétés
par d’autres droits, en fonction des états.
© 2003 Toastmaster Inc.
Tous droits réservés
Nº de Pièce 61298
Imprimé en Chine
35.
Conservez le ticket de caisse daté pour toute
réparation sous garantie.
Conservez ce livret. Notez les renseignements suivants pour référence
ultérieure :
Date d’achat ________________________________________________
Numéro du modèle __________________________________________
Code de date (estampillé sur le dessous de l’appareil)______________
No u s m a n g e o n s t o u s . Ce ci e s t ch o s e a cq u is e .
P o u r t a n t , il a r r ive q u e la p r é p a r a t io n d u r e p a s
s e t r a n s f o r m e e n co r vé e .
C’e s t la r a is o n p o u r la q u e lle TOASTMASTER
e s t co n vié d a n s d e s m illio n s d e cu is in e s
s e m b la b le s à la vô t r e a f in d e VOUS AIDER A
MAITRISER le t r a va il d e p r é p a r a t io n e t d e
cu is s o n , le s r ô t is , g r illa d e s e t p la t s m ijo t é s ,
a in s i q u e le r é ch a u f f a g e e t s e r vice d e vo s m e t s
En GRANDE CLASSE ET SANS EFFORT INUTILE.
La m a r q u e TOASTMASTER e s t s y n o n y m e d e
CELEBRATION DE L’INNOVATION co n çu e
p o u r vo u s s e r vir e t vo u s p e r m e t t r e d e co n t in u e r
à CUISINER EN GRANDE CLASSE.
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier
36.
Contact Information
Coordonnées :
Contacte a:
National Service Center
708 South Missouri Street
Macon, Mo 63552
In USA and Canada call:
Consumer Service: 1-800-947-3744
Consumer Parts: 1-800-947-3745
Hours: 8:00 A.M. - 5:30 P.M. CST
Aux USA et au Canada, appeler les numéros suivants :
Service Consommateurs : 1-800-947-3744
Pièces Consommateurs : 1-800-947-3745
Horaires : De 8h00 à 17h30, heure GMT - 6
En México:
Toastmaster de México, S.A. de C.V.
Cerrada de Recursos
Hidráulicos Número 6
La Loma Industrial
Tlalnepantla de Baz, C.P. 54060
Estado de México
52-5-397-2848
Horario: 8:00 a.m. hasta 5:30 p.m., hora del Centro
©2003 Toastmaster Inc.
A Subsidiary of Salton, Inc.
Subsidiaire de Salton, Inc.
A una Subsidiaria de Salton, Inc.
37.
Guide d’Utilisation et d’Entretien : Gaufrier
38.
Questions
Call toll free 1-800-947-3744
Monday–Friday, 8:00 a.m.-5:30 p.m. CST
www.toastmaster.com
?
TW B4 REG AN D TW B4 REG CAN
|