Model/Modèle/Modelo
PAL50 rev. 00.R0
IMPORTANT CUSTOMER SERVICE INFORMATION / IMPORTANT INFORMATION DE NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE /
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SERVICIO AL CLIENTE INCLUIDA
THIS ASSEMBLY INSTRUCTION IS REQUIRED TO VALIDATE THE WARRANTY AND FOR ANY REQUEST TO THE CUSTOMER SERVICE.
CE MANUEL D’INSTRUCTION EST REQUIS POUR VALIDER LA GARANTIE ET POUR TOUTE DEMANDE AU SERVICE À LA CLIENTÈLE.
ESTA MANUAL DE INSTRUCCIÓN ES REQUERIDA PARA VALIDARLE LA GARANTÍA Y PARA TODA PETICIÓN EL SERVICIO AL CLIENTE.
Gracias por la compra de este producto
Para mejorar su compra y asegurar su garantia,
por favor revise estas notas importantes.
Thank you for your purchase of this product.
To enhance your purchase and secure your warranty,
please review these important notes.
Merci d’avoir acheté un de nos produits.
Pour améliorer votre achat et sécuriser votre garantie,
veuillez lire attentivement ces notes.
.
NOTES ON CUSTOMER SERVICE & PARTS
NOTAS SOBRE PIEZAS Y SERVICIOA LA CLIENTELA :
À PROPOS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Please examine ALL packaging materials before discarding.
Shortages can occur by leaving parts in the packing material.
If any parts are missing or damaged, please review the parts
LIST found in the Assembly Manual, identify the missing or
S.V.P. Bien regarder à l’intérieur de l’emballage, AVANT DE LE
JETTER OU DE LE RECYCLER. Il se pourrait qu’il reste encore
des pièces requises pour l’assemblage. Si, par erreur, une pièce
serait manquante ou défectueuse, prière de l’identifier avec
Por favor, examine TODOS los materiales de empaque antes de
destruirlos. La falta de piezas puede ocurrir si se dejan dentro del
material de empaque que se encuentra en el manual de instrucciones,
identifique la pieza dañada ò que hace falta y vaya a
damaged part, and go to www.techcraft.net
Please have the following information ready when you
www.techcraft.net
Antes de ponemos en contacto, por favor tenga listas las
votre manuel d’instruction, et d’aller sur www.techcraft.net
Avant de nous contacter, ayez à la portée de la main les informations
informaciones siguientes:
contact us:
suivantes:
1) The model and revision numbers of the product (found on the
cover of the Assembly Manual, on the back panel label or under
the box)
1) Les numéros de modèle et de révision du produit (situé sur la page
couverture de votre manuel d’instruction, sur l’étiquette à l’arrière
du meuble ou sous la boîte).
1) Los Números de Modelo y de revisión del producto (se encuentra
en la portada del manual de instrucciones, en la etiqueta del panel
trasero ò bajo la caja).
2) El nombre y dirección del lugar donde compró este producto.
3) Los diez digitos del número de PO (se encuentra ya sea
en la etiqueta del panel trasero delmuebleen el manual de
2) The name and address of the location where you purchased
this product
3) The Ten-Digit Production PO number (found either on the back
panel label, inside the instruction sheet or on the shipping box)
4) The Serial Number of the product (if there is one) which can
also be found on the back panel label
2) Le nom et l’adresse de l’endroit où le produit a été acheté.
3) Le numéro de code “PO” à dix (10) chiffres (situé sur l’étiquette à
l’arrière du meuble, dans le manuel ou sur le carton d’emballage).
4) Le numéro de série indiqué sur l’étiquette à l’arrière du meuble
ou sur le carton d’emballage (s’il y a lieu).
instrucciones ò en la caja de cartón).
4) El Número de Serie del producto (si lo hay) que también se puede
encontrar en la etiqueta del panel trasero del mueble.
5) Una lista de los números de las piezas dañadas ò faltantes.
5) La ou les numéro(s) de pièce endommagée(s) ou manquante(s).
5) A list of the part numbers of missing or damaged parts.
ALREADY INSTALLED
DÉJÀ INSTALLÉ
YA INSTALADO
(ADJUSTABLE GLIDE - PATIN ADJUSTABLE -
)
Pata adjustable
WP00002
PAL50
KEY
CLÉ
CVE
QTY
QTÉ
CANT
PART No
No PIÈCE
PARTE No
PART NAME / NOM DE LA PIÈCE / NOMBRE DE LA PIEZA
/ CHÂSSIS D'AVANT /Armazón delante
Armazón trasero
wWPWFA0001-WN
1
1
1
2
1
2
2
1
2
3
4
5
6
7
FRONT FRAME
/ CHÂSSIS ARRIERE /
BACK FRAME
TOP SHELF / TABLETTE SUPÉRIEURE / Tabla superiore
WPWBK0001-WN
WPWTP0001-WN
WPWGX0001-WN
WPWGI 0001-WN
P
GABLE / ANNEAU LATÉRAL / Panel lateral
INTERIÉUR / Panel interior
INTERIOR GABLE / PANNEAU
/ TABLETTES AJUSTABLES / Tablas adjustables
LOOSE SHELVES
WPWSL0001-WN
WPWBT0001-WN
BOTTOM SHELF / TABLETTE INFERIEURE /
Tabla inferiore
HOW TO CLEAN :
Do not place this product near a heat source, such
as a radiator, or in direct sunlight.
Clean the product periodically with a soft cloth.
If finger prints, food and beverage stains, etc. are
difficult to remove, use a cloth moistened with a
mild non-abrasive detergent solution.
Do not use scouring powder, abrasive pad or solvent.
HARDWARE KIT / KIT DE QUINCAILLERIE / EQUIPO DE HARDWARE: WPKPAL5000
ENTRETIEN :
Ne placer pas ce meuble près d’une source de chaleur,
tel qu’un calorifère ou directement au soleil.
Utilisez toujours un chiffon humide pour nettoyer le meuble.
Pour enlever les traces plus difficiles, utilisez un chiffon
avec un savon non-abrasif.
Ne pas utiliser de poudre à récurer, de tampon abrasif
ni de solvant.
QTY
QTÉ
CANT
PART No
No PIÈCE
PARTE No
PART NAME / NOM DE LA PIÈCE / NOMBRE DE LA
SHELF SUPPORT PINS / SUPPORT À TABLETTE /
8
5
Soporfe a tabla
WP00001
WP00002
ADJUSTABLE GLIDES
/ PATINS ADJUSTABLES / Patas adjustables
LIMPIEZA:
No coloque este producto cerca de un afuente de calor,
tales como un radiador ò directamente bajo la luz del sol.
Limpie el producto periódicamente con un paño suave.
Si las manchas de huellas digitales, comida, bedida, etc.
resultan dificiles de quitar, utilice un paño húmedecido
con una solución de detergente suave sin corrosivos.
No utilice detergente en polvo, ningun material abrasico
ò solvente.
INSTALLATION OF GABLES
INSTALLATION DES PANNEAUX LATEREAUX
INSTALCION DE LOS PANELES LATERALES
FRONT ASSEMBLY INSTALLATION.
INSTALLATION DE CHASSIS D'AVANT
INSTALACI N DE LOS ARMAZ N DE LANTE
ò
ò
WP
TOP SHELF INSTALLATION.
INSTALLATION DE LA TABLETTE SUPERIEURE
INSTALACIòN DE LA TABLA SUPERIORE
DO NOT LOCK THE
FINGER LOCK CAMS
LES
S
BOTTOM SHELVES INSTALLATION.
INSTALLATION DES TABLETTES INFERIEURES
INSTALACIòN DE LOS PANALES INFERIORES
LOCK THE
CONNECTORS
B
ADJUSTABLE SHELF INSTALLATION
INSTALLATION DES TABLETTES AJUSTABLES
INSTACIòN DE LOS TABLAS ADJUSTABLES
|