Sylvania CRT Television SRT2420P User Manual

Owner’s  
Manual  
20 INCH  
COLOR TELEVISION  
RSRT2420P  
SRT2420P  
FEATURES  
Flat Screen Picture Tube  
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.  
PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic tun-  
ing system provides free and easy channel selection, and lets you tune directly to any channel  
using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.  
On-Screen Function Display  
MTS/SAP Tuner  
Sleep Timer  
Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,  
prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.  
Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user  
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.  
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity.  
Front AV Input- Front Composite AV Input  
Rear Audio Input- Rear S-Video AV Input  
PRECAUTIONS  
Place your TV in a room with adequate ventilation.  
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.  
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.  
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.  
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same  
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain  
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.  
Date of Purchase  
Dealer Purchase from  
Dealer Address  
Dealer Phone No.  
Model No.  
Serial No.  
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING  
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE  
1-800-968-3429.  
0EMN02409  
Printed in China  
L2405UF * * * * *  
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS  
*Some cable TV systems use scram-  
bled signals and require a special con-  
verter to receive these channels.  
UHF/VHF Rod  
Antenna  
(Not supplied)  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC  
SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF  
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.  
Consult your local cable company.  
FCC WARNING- This equip-  
CATV Box *  
or Satellite Box  
(Not supplied)  
VHF Antenna  
(Not supplied)  
ment may generate or use radio  
frequency energy. Changes or  
modifications to this equipment  
may cause harmful interference  
unless the modifications are  
expressly approved in the  
MISE EN GARDE:  
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES,  
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE  
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE-  
SPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER  
JUSQU’AU FOND.  
UHF Antenna  
(Not supplied)  
From Cable System  
or Satellite Antenna  
75-ohm  
OUT  
IN  
instruction manual. The user  
could lose the authority to oper-  
ate this equipment if an unau-  
thorized change or modification  
is made.  
Coaxial Cable  
75-ohm  
Coaxial Cable  
ANT. IN  
OR  
OR  
From Cable System  
VHF/UHF Combiner  
(Not supplied)  
Note to CATV system installer:  
VHF/UHF  
Combination Antenna  
(Not supplied)  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-  
40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, speci-  
fies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building  
as close to the point of cable entry as practical.  
CLOSED CAPTION  
This TV can receive C1 and C2 Caption and Text.  
Notes:  
1) When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a  
VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or  
text.  
2) Captions and texts may not match the TV voice exactly.  
3) Interference may cause the closed caption system not to function properly.  
4) The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions dis-  
play is shown.  
CAPTION MODE  
1) Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broad-  
cast signal contains Caption Signals.  
2) Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.  
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.  
Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)  
Note: If CAPTION C1 or C2 is selected but a Closed Caption signal is not included, characters  
will not be displayed.  
5) If you see this screen:  
TEXT MODE  
1) Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)  
2) If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.  
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To  
clear screen, select CAPTION C1, C2 or CAPTION [OFF].  
 
PREPARATION FOR USE  
3) Press the VOL(ume) button so that "ADD/DELETE" is selected.  
4) Use the CH(annel) or button to select the channel you wish to put  
into memory or to erase from memory.  
Note: The display will return to the normal screen automatically in about  
10 seconds.  
LANGUAGE SELECTION  
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the proce-  
dure below.  
ADD/DELETE  
AUTO PRESET CH  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
1) Connect the power cord to a standard AC outlet.  
Note: If some digits appear in the corner of the screen,  
press the POWER button without unplugging the power cord.  
2) Press the POWER button to turn on the TV.  
3) Press the MENU button so that the menu display appears  
on the TV screen.  
4) Press the CH(annel) or button to point to "[ENGLISH]".  
5) Select "ENGLISH" or "ESPAÑOL"=Spanish by using  
the VOL(ume) or button.  
Perform "ADD/DELETE" function while this display appears on the screen.  
Press the VOL(ume) or button to light up the channel number  
in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.  
Press the VOL(ume) or button to light up the channel number  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.  
5) Press the MENU button to exit the menu.  
MTS (Multi-Channel Television Sound) System  
6) Press the MENU button to exit the menu.  
You can listen to a program in MTS stereo by following the steps below.  
CHANNEL PRESETTING  
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.  
1) Press the POWER button to turn on the TV.  
Menu  
To show the status, press the DISPLAY  
button on the remote control.  
Selection  
MAIN  
MONO  
SAP  
Type of  
broadcast  
2) Press the MENU button so that the menu display appears  
on the TV screen.  
3) Press the CH(annel) or button to point to "CHANNEL SET".  
Then, press the VOL(ume) button.  
PICTURE  
Regular  
-None-  
-None-
-None-
SAP: Second Audio Program, which  
means your program, can also be  
received in a second language or  
sometimes a radio station.  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
Stereo  
STEREO  
STEREO  
MONO  
broadcast  
MAIN  
MAIN  
SAP  
SAP  
4) Press the CH(annel) or button to point to "AUTO PRESET CH".  
Then, press the VOL(ume) button.  
[To Select STEREO, MONO or SAP in Stereo broadcast]  
ADD/DELETE  
AUTO PRESET CH  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to "TV SOUND".  
3) Press the VOL(ume) or button to select your desired stereo mode. ([MAIN], [MONO] or  
[SAP].)  
The tuner scans and memorizes all active channels in your area.  
The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV)  
channels.  
When AUTO PRESET CH action is completed, the lowest memorized  
channel reappears on the screen.  
When you press the CH(annel) or button after selecting “AUTO PRESET CH”,  
the tuner will stop at the memorized channels only.  
The TV may recognize TV channels to be CATV channels by receiving conditions. In this case,  
try AUTO PRESET CH action again after checking antenna connections.  
When AUTO PRESET CH is activated where there is no TV signal input, "NO TV SIGNALS"  
will appear on the display after the completion of the channel scanning.  
: Press the VOL(ume) or button.  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
CHANNEL SET  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [SAP]  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
TV SOUND [MONO]  
[ADD/DELETE FUNCTION]  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to "CHANNEL SET".  
Then, press the VOL(ume) button.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
RESUME FUNCTION  
If the power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatical-  
ly when the power resumes.  
OPERATIONS  
GAME MODE  
do not press any buttons. Press the MENU  
and VOL(ume) button so that "PIC-  
TURE" is selected. Then, press the  
CH(annel) or button repeatedly until  
the display returns to the screen.  
If you adjust any picture control after you  
set the Game mode to [ON], the Game mode  
is set to [OFF] automatically.  
WATCHING A TV PROGRAM  
Set to the most suitable position for playback  
of video games.  
1) Press the POWER button to turn on the TV.  
2) Select the desired channel with the CH(annel) or button.  
[+] : ON [-] : OFF  
BRIGHT  
Adjust until the darkest parts of the picture are  
as bright as you prefer.  
3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) or button.  
4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)  
SETTING THE SLEEP TIMER  
[+] : increase brightness [-] : decrease brightness  
CONTRAST  
The sleep timer function allows you to have the power automatically turn off  
after a set time period.  
[USING THE GAME BUTTON]  
Adjust to increase or decrease contrast.  
[+] : increase contrast [-] : decrease contrast  
COLOR  
You may also set the Game mode and select  
the front A/V input at the same time by press-  
ing the GAME button on the remote control.  
“GAME” appears on the TV screen.  
1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button  
on the remote control.  
Adjust to be brilliant or pale color.  
[+] : be brilliant color [-] : be pale color  
TINT  
2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP button on the  
SLEEP 10  
remote control repeatedly. The timer can be set up to 90 minutes, 10 min-  
To exit the Game mode and front A/V input,  
utes each time the SLEEP button is pushed. (The timer dis-  
press the INPUT SELECT button on the  
remote control.  
Adjust to obtain natural skin tones.  
[+] : greenish tone [-] : reddish tone  
SHARPNESS  
To cancel the sleep timer:  
Press the SLEEP button  
play counts up and sleep time will be displayed on the screen  
when you press the SLEEP button on remote control.)  
To cancel the Game mode only, adjust the  
Note: When you disconnect the unit from the AC outlet, or if repeatedly until "SLEEP 0" is  
you have a power failure, the sleep time will be lost.  
displayed.  
picture control. The GAME mode will be set  
to [OFF] automatically as explained in the  
previous section. In this case, “VIDEO”  
(external input mode) instead of “GAME”  
appears on the TV screen.  
Adjust to detail in the picture.  
[+]:increase sharpness [-]:decrease sharpness  
Notes:  
CLOSED CAPTION SELECTION  
You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news, prerecorded tapes, etc. with  
either a dialogue caption or text display added to the program.  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to "CAPTION".  
3) Press the VOL(ume) or button to select the mode you wish.  
4) When done, press the MENU button to exit the menu.  
“+” is achieved by pressing the VOL(ume)  
button and “-” by pressing the  
If you press the GAME button when the TV  
is off, the TV turns on and will be in the  
Game mode and will select front A/V input  
mode automatically.  
VOL(ume)button.  
In the above steps, the picture adjustment  
display will disappear from the TV screen  
automatically after about 10 seconds if you  
:
Press the CH(annel) or button.  
: Press the VOL(ume) or button.  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [ C1]  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [ C2]  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [ T1]  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [ T2]  
TV SOUND [MAIN]  
[-]  
OFF  
[+]  
ON  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
GAME MODE  
BRIGHT  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
SHARPNESS  
V-CHIP SET UP  
V-CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
V-CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited  
PICTURE ADJUSTMENT  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.  
movies on premium cable channels, and Emergency Broadcast System signals), then denies access  
to programming if the program's rating meets or exceeds the limitations you select. In this case,  
"PROTECTED PROGRAM by ..." message appears on the TV screen.  
2) Press the VOL(ume) button so that "PICTURE" is selected.  
3) Select the feature you wish to adjust with the CH(annel) or button and adjust it with the  
VOL(ume) or button.  
To block certain ratings, follow the steps in the next page.  
Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or accord-  
ing to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set  
your limits in both places (MPAA RATING and TV RATING).  
You cannot access the menu when the "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears. In  
this case, change to an unblocked channel, then press the MENU button.  
 
OPERATIONS (Continued)  
[MPAA RATING SET UP]  
When you turn "TV-Y" to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will turn to [BLOCK] or  
[VIEW] automatically.  
PICTURE  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV  
screen.  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
When you turn "TV-MA" to [VIEW], then all ratings will turn to [VIEW] automatically.  
2) Press the CH(annel) or button to point to "V-CHIP SET UP".  
Then, press the VOL(ume) button.  
3) Use the number buttons to enter 4-digit access code. The default access  
code is 0000. If you have not set up your personal access code, you should  
use 0000.  
V-CHIP SET UP SUB RATINGS  
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-MA and you press the VOL(ume) button, the  
sub-ratings will appear on the TV screen.  
ACCESS CODE  
If you select the rating category (example: TV-PG) and turn it to [BLOCK] or  
[VIEW], the sub-ratings (example: V for Violence) will turn [BLOCK] or  
[VIEW] automatically.  
You can set the sub-ratings to [BLOCK] or [VIEW] individually when the  
rating category is set to [BLOCK]. To set the sub-ratings individually, follow  
the steps below.  
_ _ _ _  
4
Press the CH(annel) or button to point to "MPAA RATING".  
TV-Y7  
FV  
[BLOCK]  
Then, press the VOL(ume) button.  
[BLOCK]  
5) Press the CH(annel) or button to point to your desired item.  
Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
<Selection>  
• G:  
<Rating Category Explanations>  
General Audience  
Parental Guidance suggested  
TV RATING  
MPAA RATING  
CHANGE CODE  
When you select [TV-Y7]:  
TV-PG  
[BLOCK]  
Press the CH(annel) or button to select "FV" (Fantasy Violence).  
• PG:  
• PG-13: Unsuitable for children under 13  
Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
When you select [TV-PG], [TV-14] or [TV-MA]:  
D
L
S
V
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
• R:  
Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian  
• NC-17: No one under 17 admitted  
Press the CH(annel) or button to select "D"(Suggestive Dialog),  
"L"(Coarse Language), "S"(Sexual Situation), or "V"(Violence).  
Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
Note: When you select [TV-MA], "D" does not appear on the TV screen.  
• X:  
Mature audience only  
G
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
When you select the rating category and turn it to [BLOCK], the higher  
rating will turn [BLOCK] automatically. Also, the lower rating will turn  
[VIEW] automatically.  
When you turn "G" to [BLOCK] or [VIEW], the all ratings will turn to  
[BLOCK] or [VIEW] automatically.  
When you turn "X" to [VIEW], the all ratings will turn to [VIEW] automatically.  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (DLSV)[BLOCK]  
TV-14 (DLSV)[BLOCK]  
TV-MA ( LSV)[BLOCK]  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[BLOCK]  
(
The sub-ratings which set to [BLOCK] appear next to the rating category in  
the TV RATING menu.  
6) Press the MENU button to exit the menu.  
[V-CHIP ACCESS CODE]  
To change access code, follow steps.  
6) Press the MENU button to exit the menu.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
[TV RATING SET UP]  
1) Press the MENU button, then press the CH(annel) or button to select  
V-CHIP SET UP. Press the VOL(ume) button to continue.  
2) Press the number buttons to enter your old access code. If you have never  
set up your personal access code, use 0000.  
3) Press the CH(annel) or button to select CHANGE CODE. Then, press  
the VOL(ume) button to continue.  
4) Use the number buttons to enter your desired access code in the NEW  
CODE space. Then, enter the same code in the CONFIRM CODE space.  
Your new access code is set. You will return to the "V-CHIP SET UP".  
If the code in the CONFIRM CODE space does not match the code in the  
NEW CODE space, repeat step 4, making sure you enter the same new code  
exactly in the CONFIRM CODE space.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV  
screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to "V-CHIP SET UP".  
Then, press the VOL(ume) button.  
3) Use the number buttons to enter 4-digit access code. The default access  
code is 0000. If you have not set up your personal access code, you should  
use 0000.  
4) Press the CH(annel) or button to point to "TV RATING".  
Then, press the VOL(ume) button.  
5) Press the CH(annel) or button to point to your desired item.  
Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
ACCESS CODE  
_ _ _ _  
ACCESS CODE  
_ _ _ _  
TV RATING  
MPAA RATING  
CHANGE CODE  
<Selection>  
• TV-Y:  
• TV-Y7:  
• TV-G:  
<Rating Category Explanations>  
Appropriate for all children  
Appropriate for children seven and older  
General Audience  
TV RATING  
MPAA RATING  
CHANGE CODE  
Notes:  
• If a power failure occurs, the default code, 0000 will be the access code.  
• If you connect the power cord to an AC outlet that is controlled by a wall  
switch, your personal access code will be erased every time you turn off  
the power at the wall switch. The default code will return to 0000.  
• TV-PG:  
• TV-14:  
• TV-MA:  
Parental Guidance suggested  
Unsuitable for children under 14  
Mature audience only  
NEW C_OD_E _ _  
COMFI_RM_CO_D_E  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
[IF YOU FORGET YOUR ACCESS CODE]  
You should restore the access code to 0000 as your access code, unplug the  
TV’s power cord for 10 seconds, then plug it in again.  
(
When you select the rating category and turn it to [BLOCK], the higher rat-  
ing will turn [BLOCK] automatically. Also, the lower rating will turn  
[VIEW] automatically.  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
(
TROUBLESHOOTING GUIDE  
MAINTENANCE  
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-  
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save you time and money.  
CABINET CLEANING  
Wipe the front panel and other exterior sur-  
faces of the TV with a soft cloth immersed  
in lukewarm water and wrung dry.  
PICTURE TUBE CLEANING  
Wipe the picture tube of the TV with a soft  
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-  
nect the power cord.  
Never use a solvent or alcohol. Do not spray  
insecticide liquid near the TV. Such chemi-  
cals may cause damage and discoloration to  
the exposed surfaces.  
QUICK SERVICE CHECK LIST  
POSSIBLE REMEDY  
SUPPLIED ACCESSORIES  
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
Owner’s Manual  
(0EMN02409)  
Remote control unit  
(NE143UD)  
Is TV plugged in?  
Power at outlet?  
Owner’s  
Manual  
Is TV's POWER button on?  
Is antenna connected to terminal on the back of the set?  
Batteries ("AA" x 2)  
If outside antenna is being used, check for broken wire.  
Check for local interference.  
Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute.  
Adjust COLOR control.  
SPECIFICATIONS  
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.  
Check batteries in Remote Control.  
Move the TV away from the nearby speakers and appliances which generate a  
magnetic field.  
GENERAL SPECIFICATIONS  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
Television system:  
NTSC-M  
Sound output:  
1W, 8 ohm x2  
Turn off using the POWER button, then turn it on again 30 minutes later or so.  
TV Standard  
Closed Caption  
System:  
Channel coverage  
VHF:  
UHF:  
CATV:  
OTHER SPECIFICATIONS  
Closed Caption Problem  
Possible Remedy  
§15.119/FCC  
Remote control:  
Digital encoded  
My TV is showing captions that are  
misspelled.  
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the  
closed captioning production company may pass through uncorrect-  
ed. A prerecorded program will not show any misspelled words  
because of the normal time available for editing the captions.  
infrared light system  
2 ~ 13  
14 ~ 69  
Operating  
temperature:  
5°C to 40°C  
(41°F~104°F)  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
181 channel  
frequency synthesized  
tuning system  
Direct access keyboard,  
programmable  
scan and up/down  
My TV will not show the text in its entirety Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue  
or there is a delay of what is being said.  
Power requirements: AC120V, 60Hz  
Power consumption  
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-  
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.  
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that  
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.  
Tuning System  
Channel access:  
(Maximum):  
Picture tube:  
Dimensions:  
74W  
20"  
H : 17-1/8” (435mm)  
W: 19-15/16” (506mm)  
D : 17-15/16” (455mm)  
44.1 lbs. (20kg)  
My captions are scrambled with white  
boxes on the TV screen.  
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.  
may cause scrambled or incomplete captions to appear.  
My program guide listed a TV show as  
being closed captioned  
but none of the captions were displayed.  
Broadcasters may at times use a time compression process to the  
actual program so that additional advertising time can be given.  
Since the decoder cannot read the compressed information, captions  
will be lost.  
Weight:  
Terminals  
Antenna input:  
VHF/UHF/CATV  
75 ohm unbalanced  
(F-type)  
RCA connector x 1  
RCA connector x 4  
Mini DIN 4-pin jack  
1/8” stereo (3.5mm)  
• Designs and specifications are subject to  
change without notice and without our  
legal obligation.  
• If there is a discrepancy between lan-  
guages, the default language will be  
English.  
My prerecorded videotape does not show  
any captions. The tape box mentions it  
being closed captioned.  
The videotape was either an illegal copy or the tape duplicating  
company accidentally left out the captioning signals during the  
copying process.  
Video input:  
Audio input:  
S-Video input:  
Headphone:  
Stereo Sound System  
2 speakers  
My TV screen shows a black box on certain You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION  
channels. [OFF].  
As an ENERGY STAR® Partner, our company has determined that this product meets  
the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. ENERGY STAR® is a U.S. registered mark.  
 
MANUAL DEL  
USUARIO  
TELEVISOR A COLOR DE 20  
PULGADAS  
RSRT2420P  
SRT2420P  
CARACTERÍSTICAS  
Tubo de imagen de pantalla plana  
Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales de  
televisión por cable.  
Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de  
sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los  
canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números de  
canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.  
Visualización de funciones en la pantalla  
Sintonizador MTS/SAP  
Temporizador para dormir  
Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas  
pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con visualización  
del texto añadidos al programa.  
Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el televisor  
no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.  
V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados  
para ellos.  
Entrada S-AUX- le permite obtener una imagen con más detalle y claridad.  
Entrada AV frontal- Entrada frontal de AV compuesto  
Entrada de audio trasera- Entrada trasera de AV S-Vídeo  
PRECAUCIONES  
Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.  
Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos  
directos del sol o los registros de calefacción.  
No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.  
Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.  
El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna  
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número  
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su  
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.  
Fecha de compra  
Empresa vendedora  
Dirección de la empresa  
Teléfono de la empresa  
Modelo No.  
Serie No.  
Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después  
de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:  
1-800-968-3429.  
L2405UF  
CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE  
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR  
*Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y  
requieren un convertidor especial para recibir esos canales.  
Consulte con su compañía local de Cable.  
Antena de varilla  
DESCARGAS ELÉCTRICAS,  
INTRODUZCA LA PATILLA  
ANCHA EN LA RANURA ANCHA  
E INSERTE A FONDO LA  
CLAVIJA.  
UHF/VHF  
(no incluído)  
Caja de CATV*  
Antena VHF  
(no incluído)  
ADVERTENCIA DE LA FCC-  
o caja de emisiones vía  
Este equipo puede generar o  
satélite (no incluído)  
utilizar energía de radiofrecuencia.  
Los cambios o modificaciones del  
equipo pueden causar serias  
interferencias si dichos cambios o  
OUT  
IN  
Desde el cable coaxil o caja  
de emisiones vía satélite de  
75 ohm del sistema de Cable  
modificaciones no han sido  
expresamente aprobados en el  
manual de instrucciones. El  
usuario podrá perder la autoridad  
para operar este equipo si efectúa  
una modificación o cambio no  
autorizado.  
Antena UHF  
(no incluído)  
Cable coaxil  
de 75 ohm  
ANT. IN  
ó
ó
Desde el  
sistema de Cable  
Combinador  
deVHF/UHF  
(no incluído)  
Antena  
Nota para la persona que instale el sistema CATV  
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al  
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra  
y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a  
tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.  
combinada  
de VHF/UHF  
(no incluído)  
SUBTITULOS NARRATIVOS  
Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.  
Notas:  
1) Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento,  
Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás  
no indique el texto o subtítulo correcto.  
2) Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.  
3) Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione  
adecuadamente.  
4) Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del  
menú o de funciones.  
5) Si usted ve esta pantalla:  
MODO DE SUBTÍTULOS  
1) El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida  
contiene las Señales de Subtítulos.  
2) Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.  
Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de  
repente.  
Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4  
líneas)  
Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres  
no aparecerán.  
MODO DE TEXTO  
1) Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).  
2) Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá  
ningún cambio.  
Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado  
en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].  
 
ADVERTENCIA:  
FIGURA A  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA  
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA  
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.  
Alambre  
conductor  
de la antena  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA  
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO  
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE  
SHOCK ELECTRICO.  
PRECAUCION  
RIESGO DE SHOCK  
ELECTRICO NO ABRIR  
Sujetador  
a tierra  
Unidad de descarga  
de la antena  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
(NEC Sección 810-20)  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY  
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE  
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN  
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A  
ESTE ARTEFACTO.  
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O  
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE  
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.  
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE  
SERVICIO CALIFICADO.  
Equipo de  
servicio  
eléctrico  
Conductores de puesta a tierra  
(NEC Sección 810-21)  
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.  
Sujetadores a tierra  
NEC - Código Nacional Eléctrico  
Sistema del electrodo a tierra  
del servicio de alimentación  
(NEC Art.250, PART H)  
S2898A  
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD  
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las  
instrucciones de seguridad y operación antes de usar el  
aparato.  
y carro deberán ser movida con cuidado. Las  
detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies  
disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se  
vuelquen  
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por  
donde salen del aparato.  
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta  
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a  
personal calificado.  
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos,  
desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un  
técnico de servicio calificado:  
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén  
dañados.  
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún  
objeto ha caído dentro del TV.  
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.  
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de  
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste  
solamente los controles mencionados en el manual de  
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles  
podr causar daños a la unidad, la que por lo general  
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un  
técnico calificado) para que sus condiciones normales de  
operación puedan ser restablecidas.  
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.  
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un  
cambio notorio en su rendimiento.  
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar  
piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee  
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o  
piezas que tengan las mismas características que las  
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas  
podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros  
problemas.  
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una  
antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de  
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para  
tener una cierta protección contra alzas repentinas de  
tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo  
810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,  
núm. 70, entrega información acerca de la manera  
correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura  
soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra,  
ubicación de la unidad de descarga de la antena,  
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el  
electrodo de tierra. (Fig. A)  
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de  
protección durante tormentas eléctricas, o cuando el  
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante  
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del  
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de  
cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas  
eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.  
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser  
instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas  
ni de otros circuitos de potencia para iluminación  
eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con  
tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena  
exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o  
circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos  
podría ser fatal.  
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de  
seguridad y operación para consultas futuras.  
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las  
advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el  
manual de instrucciones.  
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de  
operación.  
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural  
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni  
aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del  
aparato.  
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio  
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la  
posibilidad de pérdida del código de autorización para  
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el  
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir  
la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en  
la descripción del procedimiento de limpieza (5).  
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el  
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.  
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por  
ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del  
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,  
cerca de una piscina, etc.  
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y  
aberturas de ventilación que garantizan el  
funcionamiento confiable del TV, evitando que se  
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni  
cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe  
el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra  
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima  
de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado  
en un mueble empotrado, como ser una repisa para  
libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una  
ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del  
fabricante así lo especifiquen.  
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante  
el tipo de fuente de alimentación especificado en la  
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente  
de alimentación que tiene en su casa, consulte a su  
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el  
caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras  
fuentes de alimentación, consulte el manual de  
instrucciones respectivo.  
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado  
con una clavija polarizada de corriente alterna (una  
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta  
clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente  
en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.  
Si no pudiera insertar completamente la clavija en el  
tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.  
Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto  
con un electricista para que repare su tomacorriente  
obsoleto. No modifique las características de seguridad  
de la clavija polarizada.  
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,  
trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando  
serias lesiones a un niño o adulto, resultando también  
severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,  
trípode o mesa recomendados por el  
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales  
ni los cables de extensión, ya que esto podría causar  
incendios o descargas eléctricas.  
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos  
de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que  
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas  
de cortocircuito, provocando incendios o descargas  
eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre  
el TV  
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de  
mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al  
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para  
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones  
óptimas de operación.  
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del  
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,  
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato  
destinado a producir calor, incluyendo los  
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL  
fabricante, o vendidos con el TV.  
Toda instalación del aparato debe  
hacerse de acuerdo a las  
instrucciones del fabricante,  
empleando los accesorios de  
instalación recomendados por el  
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de  
alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la  
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros  
objetos sea mínima. Preste especial atención a las  
mismo. La combinación de aparato  
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir  
amplificadores.  
S3126A  
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES  
- PANEL DELANTERO -  
- PANEL TRASERO -  
MENU  
VOLUME  
CHANNEL  
POWER  
VIDEO  
L
-
AUDIO  
-
R
HEADPHONE  
ANT.IN  
AUDIO  
IN S-VIDEO  
1
2
3
4
5
6
7
8
16  
17 18  
19  
canal previamente visto. Por ejemplo, al  
pulsar el botón CHANNEL RETURN una  
vez, la visualización de canales cambiará de  
CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con  
anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez,  
la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.  
12.Botón de visualización (DISPLAY)-  
Púlselo para visualizar el número del canal  
en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el  
número del canal desaparecerá.  
13.Botón del temporizador para dormir  
(SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para  
visualizar el temporizador para dormir y  
activar la función. El tiempo tras el cual se  
desactivará la función se determinará  
mediante el número de veces que se pulse  
el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).  
14 Botón de juego (GAME)- Púlselo para  
seleccionar el modo de juegos. Para salir,  
pulse el botón INPUT SELECT.  
18.Toma de entrada de antena (ANT. IN)-  
Conéctela a una antena, sistema de TV por  
cable o sistema de TV por satélite.  
19.Tomas AUDIO L/R IN (para VIDEO1)-  
Conéctelas a las tomas de salida de audio de  
los canales izquierdo/derecho de una  
videocámara, videograbadora o juego de  
vídeo.  
4. Botón de menú (MENU)- Púlselo para  
visualizar el menú en la pantalla del televisor.  
5. Botones de aumento/disminución del  
volumen (VOLUME(VOL)K/L)- Púlselos  
para controlar el nivel del volumen.  
Pulse el botón de aumento del volumen  
(VOL K) para determinar un modo de  
ajuste del menú en la pantalla del televisor.  
Pulse estos botones para seleccionar o  
ajustar de un menú particular. (por ejemplo:  
Selección de Idioma, Preajuste de Canales,  
Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen,  
Ajuste de V-CHIP)  
6. Botones de aumento/disminución de  
canales (CHANNEL(CH) K/L)- Púlselos  
para seleccionar un canal memorizado.  
Púlselos para seleccionar un modo de ajuste  
del menú en la pantalla del televisor.  
Pulse estos botones para seleccionar un  
artículo que desee ajustar en el modo del  
control de imagen.  
- CONTROL REMOTO -  
14  
GAME  
SLEEP  
PWR  
7
13  
12  
DISPLAY  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
INSTALACION DE LAS PILAS  
1) Quite deslizando la tapa del  
compartimiento de las pilas en la unidad  
del control remoto.  
2) Inserte 2 pilas pequeñas "AA" en el  
compartimiento de las pilas, en la posición  
indicada por las marcas de polaridad (+ / -).  
3) Instale la tapa.  
CHANNEL  
RETURN  
15  
9
11  
10  
+100  
INPUT  
SELECT  
6
5
CH  
CH  
VOL  
VOL  
MUTE  
9
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS  
TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX y  
AJUSTE DE IMAGEN.)  
MENU  
UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS  
DE ENTRADA AUDIO/AUX  
7. Botón de alimentación (POWER(PWR))-  
Púlselo para encender y apagar el televisor.  
8. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe  
las señales de control infrarrojas  
4
15.Botones de números de canales- Pulse dos  
dígitos para acceder directamente al canal  
deseado. Recuerde pulsar "0" antes de pulsar  
el número de un canal de un solo dígito.  
Botón +100- Púlselo para seleccionar  
canales de televisión por cable cuyo  
número sea igual o superior al 100.  
Cuando utilice las tomas de entrada  
AUDIO/VIDEO, seleccione el modo "AUX1"  
o "AUX2" pulsando el botón INPUT SELECT  
del mando a distancia.  
1. Toma de entrada de vídeo (VIDEO)  
(para VIDEO2)- Conéctela a la toma de  
salida de vídeo de una videocámara,  
videograbadora o juego de vídeo.  
2. Tomas AUDIO L/R IN (para VIDEO2)-  
Conéctelas a las tomas de salida de audio de  
los canales izquierdo/derecho de una  
videocámara, videograbadora o juego de  
vídeo.  
procedentes del mando a distancia.  
9. Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse  
el botón MUTE para apagar el sonido del  
programa de TV. (La visualización del nivel  
del volumen cambia del color AZUL  
CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo  
el botón MUTE o los botones de K o L del  
volumen (VOL) para reponer el sonido.  
10.Botón INPUT SELECT- Púlselo para  
seleccionar el modo de entrada del televisor o  
de un equipo externo (AUX1 o AUX2).  
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS  
Para utilizar las tomas de la parte trasera del  
televisor, seleccione "AUX1".  
Para utilizar las tomas de la parte delantera  
del televisor, seleccione "AUX2".  
16.Cable de alimentación de CA- Conéctelo  
a una toma de CA estándar (120V/60Hz).  
Nota: Antes de conectar el cable de  
Nota:  
También podrá establecer al mismo tiempo  
Nota: La toma AUDIO L (IN) es para la  
entrada mono. El sonido se oye por ambos  
altavoces. Utilice esta toma para el equipo  
monofónico que se conecte.  
3. Toma HEADPHONE- Para conectar el  
casco auricular (no provisto) para escuchar  
en privado.  
alimentación de CA a una toma de CA  
estándar, quitelo del gancho para que no se  
rompiera ningún hilo.  
el modo de juegos y el modo de entrada de  
equipo externo pulsando el botón GAME  
del mando a distancia. "GAME" aparecerá  
en la pantalla del televisor y la entrada de  
este se conmuta a la entrada A/V delantera.  
(Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)  
17.Toma de entrada S-AUX (para VIDEO1)-  
Conéctela a la toma de salida S-VIDEO de  
una videocámara o una videograbadora  
utilizando el cable S-AUX (no suministrado).  
TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX.)  
11.Botón de retorno de canal (CHANNEL  
RETURN)- Pulse este botón para volver al  
 
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN  
3) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "AGREGAR/BORRAR".  
4) Utilice el botón CH(annel) K o L para seleccionar el canal que desee  
memorizar o borrar de la memoria.  
SELECCIÓN DE IDIOMA  
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de  
abajo.  
1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar.  
Nota: Si aparezcan algunos digitos en el rincón de la pantalla,  
pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.  
2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del  
menú en el televisor.  
AGREGAR/BORRAR  
PREA. AUTO CA.  
Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos.  
Realice la función "AGREGAR/BORRAR" mientras esta visualización  
aparece en la pantalla.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en AZUL CLARO si desea  
añadir el canal a la memoria.  
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en  
ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "[ENGLISH]".  
5) Seleccione "ENGLISH" o "ESPAÑOL" utilizandoel botón  
VOL(ume) K o L.  
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
Sistema MTS (sonido de televisión multicanal)  
Podrá escuchar un programa en estéreo MTS siguiendo los pasos dados a continuación.  
PREAJUSTE DE CANALES  
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú  
aparezca en la pantalla del televisor.  
3) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "CANAL PREP.".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.  
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "PREA. AUTO CA.".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.  
Para mostrar el estado,  
pulse el botón DISPLAY en  
el mando a distancia.  
SELECCIÓN  
Tipo de  
emisión  
DE MENU  
MAIN  
MONO  
SAP  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
SAP: Segundo programa de  
audio, es decir, su programa  
también se puede recibir en  
otro idioma, o algunas  
Normal  
-
Ninguna  
- -  
Ninguna  
MONO  
MAIN  
- -  
Ninguna  
-
ESTEREO  
MAIN  
ESTEREO  
SAP  
Emisión estéreo  
SAP  
SONIDO TV [MAIN]  
veces una emisora de radio.  
AGREGAR/BORRAR  
PREA. AUTO CA.  
El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona.  
El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV  
por cable.  
Cuando finaliza la operación de PREA. AUTO CA., el canal menor  
memorizado reaparecerá en la pantalla.  
Cuando pulse el botón CH (canel) K o L después de haber seleccionado PREA. AUTO CA., el  
sintonizador se detendrá solamente en los canales memorizados.  
[Para seleccionar ESTEREO, MONO o SAP con una emisión estéreo]  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) o o p para indicar a "SONIDO TV".  
3) Pulse el botón VOL(ume) o o p para seleccionar MAIN, MONO o SAP.  
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.  
Es posible que el TV reconozca los canales de TV que van a ser canales CATV debido a las  
condiciones de recepción. En este caso, intente nuevamente la operación de PREA. AUTO CA.  
en condiciones de recepción fina.  
Cuando se activa PREA. AUTO CA. donde no existe entrada de señal de TV, aparecerá "NO  
HAY SEÑAL DE TV" en la pantalla después de que finaliza la exploración de canales.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MONO]  
SONIDO TV [SAP]  
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la  
pantalla del televisor.  
2) Pulse le botón CH(annel) K o L hasta indicar "CANAL PREP." Luego,  
pulse el botón VOL(ume) K.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN  
Si falla o se desconecte la alimentación mientras el televisor está encendida, el televisor se pondrá  
automáticamente después de la restitución de alimentación.  
SONIDO TV [MAIN]  
OPERACIONES  
MODO GAME  
botones MENU y VOL(ume) K para  
seleccionar IMAGEN . Luego, pulse  
repetidamente el botón CH(annel) K o  
hasta que la visualización vuelva a la  
pantalla.  
Si ajusta el otro control de imagen después de  
poner el modo de juego en [ON], el modo de  
juego se pondrá en [OFF] automáticamente.  
PARA VER UN PROGRAMA DE TV  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
2) Seleccione el canal deseado con el botón de K/L de canales.  
3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de K/L del volumen.  
4) Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE  
IMAGEN".)  
Elija la posición más apropiada para un juego  
de TV.  
"
"
L
[+] : ON [-] : OFF  
CLARIDAD  
Ajuste hasta que las partes blancas de la  
imagen sean tras brillantes como usted desee.  
[+] : Aumenta el brillo [-] : Disminuye el brillo  
CONTRASTE  
[USO DEL BOTÓN GAME]  
Ajuste para aumentar o disminuir el contraste.  
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR  
Se pueden seleccionar también el modo de  
juego y el modo de entrada externa al mismo  
tiempo, pulsando el botón GAME del mando a  
distancia. "GAME" aparece en la pantalla del  
televisor.  
[+] : Aumenta el contraste [-] : Disminuye el contraste  
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la alimentación, sin pulsar el  
botón POWER, una vez transcurrido un periodo de tiempo deseado.  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse SLEEP del  
mando a distancia.  
COLOR  
Ajusta el color para que éste sea brillante o pálido.  
[+] : Color brillante [-] : Color pálido  
MATIZ  
2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la alimentación pulsando  
Ajuste para obtener tonos naturales de la piel.  
Para salir del modo de juegos y de la  
entrada frontal A/V, pulse el botón INPUT  
SELECT del mando a distancia.  
repetidamente el botón SLEEP del mando a distancia. El tiempo máximo es de 90  
[+] : Tono verdoso [-] : Tono rojizo  
REPOSAR 10  
AGUDEZA  
minutos, ajustable en pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón.  
Ajuste la agudeza.  
Para cancelar el modo de juego solamente,  
ajuste el control de imagen. El modo  
GAME se ajustará automáticamente a [OFF]  
como se explicó en la sección anterior. En  
este caso, "AUX" (modo de entrada  
externa) aparece en lugar de "GAME" en la  
pantalla del televisor.  
Cuando se pulse el botón GAME mientras  
el televisor está desactivado, el televisor se  
enciende y se ajustará automáticamente en  
el modo de juegos y seleccionará la entrada  
A/V frontal.  
(La visualización del temporizador aumentará y la  
Para cancelar el temporizador  
[+] : Aumenta la agudeza [-] : Disminuye la agudeza  
indicación del temporizador para dormir aparecerá en la  
para dormir  
pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando  
Pulse repetidamente el botón SLEEP  
hasta que se visualice "REPOSAR 0".  
a distancia.)  
Nota:  
Pulse el botón VOL(ume) K para elegir “+”  
Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA,  
y el botón VOL(ume) L para “-”.  
o si se produce un fallo en la alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para  
dormir se perderá.  
En los pasos de arriba, la visualización de  
ajuste de la imagen desaparecerá de la  
pantalla del televisor después de unos 10  
segundos a menos que pulse cualquier  
botón, aunque no haya terminado. Pulse los  
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS  
Podrá ver programas de TV, películas, noticias,  
cintas pregrabadas, etc., etiquetados  
especialmente (cc), bien con subtítulos del  
diálogo o con visualización del texto añadidos  
al programa.  
1) Pulse el botón MENU para que la  
visualización del menú aparezca en la  
pantalla del televisor.  
: Pulse el botón CH(annel) K o L.  
2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar  
"
TITULO".  
3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para  
seleccionar el modo deseado.  
[-]  
OFF  
[+]  
ON  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
MODE GAME  
CLARIDAD  
CONTRASTE  
COLOR  
MATIZ  
AGUDEZA  
4) Cuando termine, pulse el botón MENU para  
salir del menú.  
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
AJUSTE DE V-CHIP  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ C1]  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ C2]  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ T1]  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ T2]  
V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados  
para ellos. V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de  
deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de  
sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación  
de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje  
"PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece en la pantalla del televisor.  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MAIN]  
Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.  
AJUSTE DE IMAGEN  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar IMAGEN  
3) Seleccione la característica que desee ajustar con el botón CH(annel) K o L y ajústela con el  
botón VOL(ume) K o L.  
La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America  
(MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier  
programación inapropiada, establezca sus límites en "CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV".  
No puede tener acceso al menú mientras el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..."  
aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU.  
"
".  
 
OPERACIONES (Seguimiento)  
[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE MPAA]  
Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR] automáticamente.  
AJUSTE DE V-CHIP -LAS CALIFICACIONES SECUNDARIAS  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) .  
3) Utilice los botones de números para introducir el código de acceso de 4  
dígitos. El código de acceso predeterminado es el 0000. Si no ha establecido  
su código de acceso personal, usted tendrá que utilizar el código 0000.  
4) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "CLASE DE MPAA".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) .  
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume)  
, las calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.  
Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.]  
o [MIRAR], las calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia)  
activarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.  
SONIDO TV [MAIN]  
TV-Y7  
FV  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
CODIGO DE ACCESO  
Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la  
categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar  
_ _ _ _  
individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.  
5) Pulse el botón CH(annel) o para indicar una calificación deseada.  
Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].  
TV-PG  
[BLOQ.]  
Cuando usted seleccione [TV-Y7]:  
D
L
S
V
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar "FV" (Violencia de fantasía).  
Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].  
Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]:  
<Selección>  
• G:  
<Categorías de calificación>  
Para el público en general  
CLASE DE TV  
CLASE DE MPAA  
CAMBIAR CODIGO  
• PG:  
Se sugiere supervisión de los padres  
No apropiada para niños de menos de 13 años  
Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la persona vaya  
acompañada por los padreso un adulto  
Menores de 17 años no admitidos  
Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar "D" (Diálogo sugestivo),  
"L" (Lengua grosera), "S" (Situación sexual) o "V" (Violencia).  
Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].  
Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], "D" no aparece en la pantalla del televisor.  
Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado  
de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV.  
• PG-13:  
• R:  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (DLSV )[BLOQ.]  
TV-14 DLSV )[BLOQ.]  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
[BLOQ.]  
(
• NC-17:  
• X:  
Para adultos solamente  
G
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
(
TV-MA ( LSV )[BLOQ.]  
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la  
calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación  
más baja también activará [MIRAR] automáticamente.  
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
[CODIGODE ACCESSO V-CHIP]  
Para cambiar el código de acceso, siga estos pasos.  
Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones se  
activarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
1) Pulse el botón MENU, y luego pulse el botón CH(annel) o para  
seleccionar AJUSTE DE V-CHIP. Pulse el botón VOL(ume) para  
continuar.  
2) Pulse los botones de números para introducir su código de acceso viejo. Si  
no ha establecido nunca su código de acceso personal, utilice el código 0000.  
3) Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar CAMBIAR CODIGO.  
Luego, pulse el botón VOL(ume) para continuar.  
4) Utilice los botones de números para introducir su código de acceso deseado  
en el espacio CODIGO NUEVO. Luego, introduzca el mismo código en el  
espacio CODIGO CONFIRMADO. Su nuevo código de acceso queda  
establecido. Usted volverá a AJUSTE DE V-CHIP.  
Si el código del espacio CODIGO CONFIRMADO no es exactamente el  
mismo que el código del espacio CODIGO NUEVO, repita el paso 4,  
asegurándose de introducir exactamente el nuevo código en el espacio  
CODIGO CONFIRMADO  
Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [MIRAR] automáticamente.  
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
SONIDO TV [MAIN]  
[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]  
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) .  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
CODIGO DE ACCESO  
_ _ _ _  
3) Utilice los botones de números para introducir el código de acceso de 4  
dígitos. El código de acceso predeterminado es el 0000. Si no ha establecido  
su código de acceso personal, usted tendrá que utilizar el código 0000.  
4) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "CLASE DE TV". Luego,  
pulse el botón VOL(ume) .  
5) Pulse el botón CH(annel) o para indicar una calificación deseada.  
Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].  
SONIDO TV [MAIN]  
CODIGO DE ACCESO  
CLASE DE TV  
CLASE DE MPAA  
CAMBIAR CODIGO  
_ _ _ _  
Notas:  
<Selección>  
• TV-Y:  
<Categorías de calificación>  
Apropiada para niños  
Si se produce un fallo en el suministro de alimentación, el código  
predeterminado, 0000, se convertirá de nuevo en el código de acceso  
activado.  
CODIGO NUEVO  
• TV-Y7:  
• TV-G:  
Apropiada para niños de siete años en adelante  
Para el público en general  
CLASE DE TV  
CLASE DE MPAA  
CAMBIAR CODIGO  
_ _ _ _  
• TV-PG:  
• TV-14:  
• TV-MA: Para adultos solamente  
Se sugiere supervisión de los padres  
No apropiada para niños de menos de 14 años  
Si conecta el cable de alimentación a una toma de CA que está controlada  
por un interruptor de pared, su código de acceso personal será borrado cada  
vez que desconecte la alimentación con el interruptor de pared. El código  
predeterminado volverá a ser 0000.  
CODIGO_CO_NF_IRM_ADO  
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la  
calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación  
más baja también activará [MIRAR] automáticamente.  
Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones  
activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
(
[SI OLVIDA SU CÓDIGO DE ACCESO]  
En este caso, el código de acceso deberá volver a ser el código predeterminado, es decir, el 0000.  
Para restaurar 0000 como su código de acceso personal, desenchufe el cable de alimentación del  
televisor durante 10 segundos, y luego vuelva a enchufarlo.  
(
GUIA EN CASO DE FALLAS  
MANTENIMIENTO  
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente  
verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.  
Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.  
LIMPIEZA DEL GABINETE  
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO  
Limpie el tubo de reproducción de la TV con  
una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte  
el cable de alimentación de energía.  
Limpie el panel frontal y las demás  
superficies exteriores de la TV con una tela  
suave sumergida en agua tibia y bien  
exprimida.  
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO  
Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con  
insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos  
productos químicos pueden causar daños y  
decoloración en las superficies expuestas.  
POSIBLE REMEDIO  
Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.  
Está enchufada la TV? Hay corriente?  
ACCESORIOS INCLUIDOS  
El botón de la TV está en ON?  
Unidad de control remoto  
(NE143UD)  
Manual del usuario  
Owner’s  
Manual  
La antena está conectada a terminal atrás del aparato?  
Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?  
Verifique si hay interferencia local.  
(0EMN02409)  
Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.  
Regule el control de COLOR.  
Pilas ("AA" x 2)  
Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.  
Verifique pilas en control remoto.  
ESPECIFICACIONES  
Aleje la TV de los altavoces y aparatos cercanos que generen un campo magnético  
Apáguelo con el interruptor de la alimentación y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.  
.
ESPECIFICACIONES GENERALES  
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS  
Salida de sonido: 1W, 8 ohm x 2  
Problema  
Posible solución  
Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar  
Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC  
Cerrados  
Mi TV muestra errores de  
ortografía en subtítulos.  
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores  
de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados  
queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de  
ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los  
subtítulos.  
Cobertura de canales  
OTRAS ESPECIFICACIONES  
VHF:  
UHF:  
CATV:  
2 ~ 13  
14 ~ 69  
Control remoto:  
Sistema de luz infrarroja  
digital codificada.  
Mi TV no muestra el texto por completo o hay Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación  
demora en lo que se está diciendo.  
2 ~ 13, A ~ W,  
al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de  
las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de  
un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese  
promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo  
continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.  
W+1 ~ W+84,  
Temperatura de uso: 5°C to 40°C  
(41°F~104°F)  
A-5 ~ A-1, 5A  
Sistema de  
sintonización:  
Sistema de sintonización  
sintetizada de frecuencia  
de 181 canales  
Requisitos de  
alimentación:  
Consumo de energía  
(máxima):  
AC120V, 60Hz  
Acceso al canal:  
Teclado de acceso  
directo, explorador  
programable y  
Mis subutítulos están mezclados con cuadros  
blancos en la pantalía.  
Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.  
puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.  
74W  
20"  
Tubo catódico:  
Dimensiones:  
ascendente/descendente  
Mi guía de programas indicaba que un show  
de TV era de subtítulos cerrados, pero no  
apareció ningún subtítulo.  
Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del  
tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los  
comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información  
comprimida, los subtítulos se pierden.  
(Alt) 17-1/8” (435mm)  
(Anc) 19-15/16” (506mm)  
(Prof) 17-15/16” (455mm)  
44.1 lbs. (20kg)  
Terminales  
Entrada de antena: VHF/UHF 75 ohms  
asimétrica  
Peso:  
Entrada de video : Conector RCA x 1  
Entrada de audio : Conector RCA x 4  
Entrada de S-AUX: Minitoma DIN de  
4 contactos  
Casco auricular : 1/8” esteriofonia  
(3.5mm)  
Sistema de sonido de estereofonia.  
2 altavos  
Mi videotape pregrabado no muestra ningún  
subtítulo. La caja de la cinta indica que es del  
sistama (cc).  
El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la  
cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el  
proceso de copiado.  
• Diseños y especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso y sin obiigación  
legal de nuestra parte.  
• Si hay cualquiera diferencia entre los  
idiomas, el idioma implícito es inglés.  
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION  
ciertos canales. (subtítulo) o TITULO [OFF].  
Como asociada de ENERGY STAR®, nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices  
de ENERGY STAR® para el consumo eficiente de energía. ENERGY STAR®es una marca registrada en los Estados  
Unidos de América.  
 

Sigma Battery Charger KS 1018 User Manual
Sonance Speaker LCR SUR Speaker User Manual
Sony Ericsson Cell Phone J110 User Manual
Sony Handheld Game System SCPH 75008 User Manual
Sony Speaker XS S6900 User Manual
Southbend Convection Oven ES 20SC User Manual
Splendide Washer Dryer WDC7100XCP User Manual
Sunrise Medical Mobility Aid P 220 User Manual
SUPER MICRO Computer Network Card 6113L 8 User Manual
Symphonic CRT Television CST204FE User Manual