Sony Video Gaming Accessories MSAC MMD User Manual

Précautions demploi  
Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización.  
2-890-249-13(1)  
Ne pas toucher la borne avec les doigts ou un objet métallique.  
IInserte el soporte M2 siempre y cuando se introduzca en el adaptador  
Lors du retrait ou de l’insertion du support M2 , évitez dexercer une trop  
M2 . Puede que el soporte M2 no funcione correctamente si no está  
forte pression sur la partie . Cela pourrait rendre le retrait ou l’insertion  
totalmente insertado.  
plus difficile.  
Le recomendamos que realice una copia de protección de datos  
importantes.  
Ne heurtez pas, ne pliez pas, ne laissez pas tomber et ne mouillez pas  
l’adaptateur M2  
.
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de  
datos grabados.  
Nessayez pas de démonter ou de modifier l’adaptateur M2  
.
N’utilisez pas ou ne rangez pas l’adaptateur M2 dans les endroits suivants :  
Memory Stick MicroTM (M2TM)  
Adaptor for Memory Stick  
MicroTM (M2TM)  
Endroits exposés à des températures hors des conditions de  
Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.  
fonctionnement recommandées.  
Si extrae el soporte M2 o el adaptador M2 o se desactiva la  
A l’intérieur d’une voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein  
soleil/près d’un appareil de chauffage, etc.  
Endroits humides ou corrosifs.  
alimentación durante el formateo, la lectura o la escritura de datos.  
Si utiliza el adaptador M2 en lugares sometidos a electricidad estática o  
ruido eléctrico.  
N’insérez pas l’adaptateur M2 dans des produits compatibles  
Si utiliza el adaptador M2 para otros usos que no sean los que se  
Memory Stick PRO si aucun support M2 nest inséré dans  
muestran en las ilustraciones anteriores y .  
l’adaptateur M2 . Vous risqueriez d’endommager le produit.  
Operating instructions/Mode demploi/  
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/  
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual  
de instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/  
Kättöohjeet  
Veillez à ne pas laisser pénétrer de saleté, de poussière ou de corps étrangers  
Entono de operación  
de -25 ºC a +85 ºC  
par le port d’insertion de l’adaptateur M2  
.
(sin condensación de humedad)  
Vérifiez que le média est correctement inséré.  
Dimensiones (an × al × prf) MSAC-MMD aprox. de 20 × 31 × 1,6 mm  
MSAC-MMS aprox. de 21,5 × 50 × 2,8 mm  
Insérez le support M2 jusqu’au bout dans l’adaptateur M2 . S’il nest pas  
enfoncé correctement, le support M2 risque de mal fonctionner.  
Masa  
MSAC-MMD aprox. 2 g  
MSAC-MMS aprox. 4 g  
MSAC-MMD (1)  
Nous conseillons deffectuer une copie de secours des données importantes.  
Elementos incluidos  
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de  
données enregistrées.  
MSAC-MMS (1)  
Juego de documentación impresa  
Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire  
dans les cas suivants.  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.  
Memory Stick PRO , Memory Stick PRO Duo , Memory Stick Micro  
,
Si vous retirez ou mettez le support M2 ou l’adaptateur M2 hors  
M2  
,
y
son marcas comerciales de Sony Corporation.  
tension pendant le formatage, la lecture ou lécriture de données.  
Si vous utilisez l’adaptateur M2 dans des endroits soumis à de  
Nederlands  
lélectricité statique ou à des parasites électriques.  
Si vous utilisez l’adaptateur M2 d’une manière différente de celle  
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig  
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als  
referentiemateriaal nodig hebt.  
représentée aux illustrations et ci-dessus.  
Milieu de fonctionnement  
Dimensions (L × L × E)  
Poids  
-25 ºC à +85 ºC  
(sans condensation)  
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-  
MSAC-MMD Env. 20 × 31 × 1,6 mm  
MSAC-MMS Env. 21,5 × 50 × 2,8 mm  
MSAC-MMD Env. 2 g  
MSAC-MMS Env. 4 g  
MSAC-MMD (1)  
richtlijnen van toepassing zijn >  
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku  
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en  
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327  
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt  
u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.  
MSAC-MMDS  
Articles inclus  
MSAC-MMS (1)  
Jeu de documents imprimés  
Gebruik de "MSAC-MMD" Memory Stick Micro (M2 )-adapter van  
©2006 Sony Corporation Printed in Japan  
Duo-formaat om een Memory Stick Micro (M2 ) (hierna het M2  
-
La conception et les spécifications sont susceptibles dêtre modifiées sans  
préavis.  
medium genoemd) te gebruiken in producten die compatibel zijn met een  
Memory Stick PRO van Duo-formaat. (afeelding )  
Memory Stick PRO , Memory Stick PRO Duo , Memory Stick Micro  
,
Gebruik de "MSAC-MMS" Memory Stick Micro (M2 )-adapter van  
M2  
,
et  
sont des marques commerciales de Sony Corporation.  
standaardformaat om het M2 -medium te gebruiken in producten die  
compatibel zijn met een Memory Stick PRO van standaardformaat.  
Deutsch  
(afeelding )  
*
Een correcte werking met alle andere producten wordt niet  
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau  
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.  
gegarandeerd.  
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien  
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het product voor meer informatie  
over het gebruik met compatibele producten.  
gelten >  
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan  
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und  
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse  
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit  
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten  
Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.  
Hierna wordt naar zowel de "MSAC-MMD" Memory Stick Micro (M2 )-  
adapter van Duo-formaat als de "MSAC-MMS" Memory Stick Micro  
(M2 )-adapter van standaardformaat verwezen als de M2 -adapter.  
Er zijn controles uitgevoerd of een M2 -medium functioneert met de  
M2 -adapter.  
Memory Stick PRO Duo size slot/  
Fente au format Memory Stick PRO Duo  
Verwenden Sie den Memory Stick Micro (M2 ) Duo Size-Adapter  
WAARSCHUWING  
„MSAC-MMD, um auf Memory Stick Micro (M2 ) (im Folgenden  
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE  
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT  
#
als M2 -Datenträger bezeichnet) in Duo Size Memory Stick PRO  
-
kompatiblen Produkten zuzugreifen. (Abbildung )  
Verwenden Sie den Memory Stick Micro (M2 )-Adapter der  
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik  
Standardgröße „MSAC-MMS, um auf den M2 -Datenträger in mit  
Raak aansluitpunt niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.  
Memory Stick PRO der Standardgröße kompatiblen Produkten  
Wanneer u het M2 -medium plaatst of verwijdert, moet u deel niet  
zuzugreifen. (Abbildung )  
te stevig vasthouden. Als u dit wel doet, wordt het medium mogelijk  
*
Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht  
moeilijker te plaatsen of te verwijderen.  
Memory Stick PRO size slot/  
Fente au format Memory Stick PRO  
gewährleistet.  
Sla niet tegen de M2 -adapter, buig deze niet, laat deze niet vallen en laat  
deze niet nat worden.  
Informationen zur Bedienung kompatibler Produkte finden Sie in der  
Bedienungsanleitung des jeweiligen Produkts.  
Probeer de M2 -adapter niet uit elkaar te halen of aan te passen.  
Gebruik of bewaar de M2 -adapter niet:  
Der Memory Stick Micro (M2 ) Duo Size-Adapter „MSAC-MMD“ und  
Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.  
Memory Stick Micro (M2 )-Adapter „MSAC-MMS“ der Standardgröße  
In een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van  
een verwarming, enzovoort.  
werden nachfolgend beide als M2 -Adapter bezeichnet.  
Der M2 -Adapter wurde mit einem M2 -Datenträger überprüſt.  
Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoffen.  
Plaats de M2 -adapter niet in producten die compatibel zijn met  
WARNUNG  
Memory Stick PRO als er geen M2 -medium in de M2 -adapter  
English  
VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU  
VERHINDERN.  
is geplaatst. Als u dit wel doet, kan er een storing in het product  
optreden.  
Before operating these adaptors, please read this manual thoroughly, and  
retain it for future reference.  
Zorg ervoor dat er geen vuil, stof of vreemde voorwerpen in de opening  
van de M2 -adapter terechtkomen.  
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb  
< Notice for the customers in the countries applying EU  
Berühren Sie Anschluss nicht mit der Hand oder einem  
Metallgegenstand.  
Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.  
Directives >  
Plaats het M2 -medium zo ver mogelijk in de M2 -adapter. Het M2  
-
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-  
ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and  
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327  
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the  
addresses given in separate service or guarantee documents.  
Üben Sie beim Einsetzen bzw. Entfernen des M2 -Datenträgers keinen  
medium functioneert mogelijk niet goed als het niet volledig in de adapter  
is geplaatst.  
zu starken Druck auf Teil aus. Dies erschwert das Einsetzen bzw.  
Entfernen.  
U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.  
Schützen Sie den M2 -Adapter vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht, und  
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u  
hebt opgenomen.  
lassen Sie ihn nicht fallen oder nass werden.  
Use the “MSAC-MMD” Memory Stick Micro (M2 ) Duo-size Adaptor to  
Versuchen Sie nicht, den M2 -Adapter zu zerlegen, und nehmen Sie keine  
access Memory Stick Micro (M2 ) (referred to below as M2 media) in  
Veränderungen daran vor.  
In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden  
of verloren gaan.  
Duo size Memory Stick PRO compatible products. (illustration )  
In folgender Umgebung darf der M2 -Adapter weder verwendet noch  
Use the “MSAC-MMS” Memory Stick Micro (M2 ) Standard-size  
aufewahrt werden:  
Wanneer u het M2 -medium of de M2 -adapter verwijdert of de  
Adaptor to access the M2 media in standard size Memory Stick PRO  
Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen  
empfohlenen Bereichs.  
stroom uitschakelt tijdens het formatteren, lezen of schrijven van  
gegevens.  
compatible products. (illustration )  
*
Proper operation with all other products is not guaranteed.  
In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem  
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.  
Wanneer u de M2 -adapter gebruikt op plaatsen met veel statische  
elektriciteit of elektrische storing.  
For the details on operations with compatible products, please refer to  
the product instruction manual.  
Orte mit hoher Luſtfeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.  
Wanneer u de M2 -adapter op een andere manier gebruikt dan in  
Setzen Sie den M2 -Adapter nicht in Memory Stick PRO  
-
afeelding en hierboven wordt aangegeven.  
kompatible Produkte ein, wenn kein M2 -Datenträger in den M2  
-
e “MSAC-MMD” Memory Stick Micro (M2 ) Duo-size Adaptor and  
Adapter eingesetzt wurde. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.  
Bedrijfsomstandigheden -25 ºC tot +85 ºC  
(zonder condensatie)  
“MSAC-MMS” Memory Stick Micro (M2 ) Standard-size Adaptor are  
Achten Sie darauf, dass kein Schmutz, Staub oder Fremdkörper in den  
both referred to below as M2 Adaptor.  
Anschluss des M2 -Adapters gelangt.  
Afmetingen (b × l × d) MSAC-MMD Ongeveer 20 × 31 × 1,6 mm  
MSAC-MMS Ongeveer 21,5 × 50 × 2,8 mm  
Operation check of the M2 Adaptor was performed with an M2 media.  
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.  
Fügen Sie den M2 -Datenträger so weit wie möglich in den M2 -Adapter  
Gewicht  
MSAC-MMD Ongeveer 2 g  
MSAC-MMS Ongeveer 4 g  
WARNING  
ein. Der M2 -Datenträger funktioniert nur ordnungsgemäß, wenn er  
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT  
SWALLOWING.  
vollständig eingesetzt ist.  
Bijgeleverd toebehoren MSAC-MMD (1)  
MSAC-MMS (1)  
Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.  
Handleiding en documentatie  
Precautions on Use  
Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haſtung  
übernommen werden.  
Do not touch terminal with your hand or any metal object.  
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder  
voorafgaande kennisgeving.  
When removing or inserting the M2 media, do not hold the part too  
firmly. Doing so may make it harder to remove or insert.  
In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder  
verloren gehen.  
Do not strike, bend, drop or wet M2 Adaptor.  
Memory Stick PRO , Memory Stick PRO Duo , Memory Stick Micro  
,
Do not attempt to disassemble or convert M2 Adaptor.  
M2  
,
en  
zijn handelsmerken van Sony Corporation.  
Wenn Sie den M2 -Datenträger oder den M2 -Adapter beim  
Do not use or store M2 Adaptor in the following locations:  
Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von Daten herausnehmen oder  
das Gerät dabei ausschalten.  
Where the range of recommended operating conditions is exceeded.  
Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/  
near a heater, etc.  
Wenn der M2 -Adapter statischer Elektrizität oder elektrischen  
Störstrahlungen ausgesetzt ist.  
Humid or corrosive locations.  
Wenn der M2 -Adapter anders als in den Abbildungen und   
Do not insert the M2 Adaptor into Memory Stick PRO compatible  
verwendet wird.  
products when no M2 media is inserted into the M2 Adaptor.  
Umgebungsbedingungen  
Abmessungen (B × L × S)  
Gewicht  
-25 ºC bis +85 ºC  
Doing so may cause the product to malfunction.  
(nicht kondensiert)  
Be careful not to let dirt, dust or foreign objects into the insert port of the  
MSAC-MMD Ca. 20 × 31 × 1,6 mm  
MSAC-MMS Ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm  
MSAC-MMD Ca. 2 g  
MSAC-MMS Ca. 4 g  
MSAC-MMD (1)  
M2 Adaptor.  
Verify the correct direction of insertion before use.  
Insert the M2 media as far as it will go into the M2 Adaptor. e M2  
media may not operate properly if it is not fully inserted.  
Mitgeliefertes Zubehör  
We recommend that you make a backup copy of important data.  
MSAC-MMS (1)  
Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you  
recorded.  
Anleitungen  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.  
Memory Stick PRO , Memory Stick PRO Duo , Memosy Stick Micro  
Recorded data may be damaged or lost in the following situations.  
,
If you remove M2 media or M2 Adaptor or turn off the power while  
M2  
,
und  
sind Markenzeichen der Sony Corporation.  
formatting, reading or writing data.  
If you use M2 Adaptor in locations subject to static electricity or  
Español  
electrical noise.  
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para  
consultarlo en el futuro.  
If you use M2 Adaptor in other usage than the above illustration   
and .  
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las  
Operating environment  
-25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)  
(non-condensing)  
directivas de la UE >  
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-  
ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al  
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony  
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para  
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía,  
consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico  
y garantía suministrados por separado.  
Dimensions (W × L × T) MSAC-MMD Approx. 20 × 31 × 1.6 mm  
(13/16 × 1 1/4 × 3/32 in.)  
MSAC-MMS Approx. 21.5 × 50 × 2.8 mm  
(7/8 × 2 × 1/8 in.)  
Mass  
MSAC-MMD Approx. 2 g (0.07 oz.)  
MSAC-MMS Approx. 4 g (0.14 oz.)  
MSAC-MMD (1)  
Included items  
MSAC-MMS (1)  
Utilice el adaptador “MSAC-MMD” de Memory Stick Micro (M2 ) Duo  
Set of printed documentation  
para acceder a Memory Stick Micro (M2 ) (en adelante, soporte M2  
)
en productos compatibles con Memory Stick PRO Duo. (ilustración )  
Design and specifications are subject to change without notice.  
Utilice el adaptador “MSAC-MMS” Memory Stick Micro (M2 ) Standard  
Memory Stick PRO , Memory Stick PRO Duo , Memory Stick Micro  
,
para acceder al soporte M2 en productos compatibles con Memory Stick  
M2  
,
and  
are trademarks of Sony Corporation.  
PRO . (ilustración )  
*
No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás  
Français  
productos.  
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode demploi et  
conservez-le pour toute référence ultérieure.  
Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos  
compatibles, consulte el manual de instrucciones del producto.  
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les  
A continuación se hace referencia a los adaptadores “MSAC-MMD” de  
Memory Stick Micro (M2 ) Duo y “MSAC-MMS” de Memory Stick  
Directives UE >  
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-  
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité  
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,  
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question  
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous  
trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.  
Micro (M2 ) Standard como adaptador M2  
.
La verificación del funcionamiento del adaptador M2 se ha realizado con  
un soporte M2  
.
ADVERTENCIA  
MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS  
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL  
Utilisez l’adaptateur duo Memory Stick Micro (M2 ) « MSAC-MMD »  
pour accéder au Memory Stick Micro (M2 ) (appelé ci-après support  
M2 ) dans les produits compatibles Memory Stick PRO duo. (Illustration  
Precauciones para la utilización  
)  
No toque el terminal con las manos ni con ningún objeto metálico.  
Utilisez l’adaptateur standard Memory Stick Micro (M2  
)
Al retirar o insertar el soporte M2 , no sostenga la pieza con demasiada  
« MSAC-MMS » pour accéder au support M2 dans les produits  
firmeza. Si lo hace, le costará más retirarla o insertarla.  
compatibles Memory Stick PRO standard. (Illustration )  
No golpee, doble, deje caer ni humedezca el adaptador M2  
.
*
Le bon fonctionnement nest pas garanti avec tous les autres produits.  
No intente desmontar ni reformar el adaptador M2  
.
No utilice ni guarde el adaptador M2 en los lugares siguientes:  
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits  
compatibles, reportez-vous au mode demploi du produit.  
Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.  
Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa  
del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.  
L’adaptateur duo Memory Stick Micro (M2 ) « MSAC-MMD » et  
Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.  
l’adaptateur standard Memory Stick Micro (M2 ) « MSAC-MMS » sont  
No inserte el adaptador M2 en productos compatibles con  
tous les deux désignés ci-après par l’adaptateur M2  
.
Memory Stick PRO cuando no haya ningún soporte M2 insertado  
Le fonctionnement de l’adaptateur M2 a été vérifié avec un support M2  
.
en él. Si lo hace, puede provocar un fallo de funcionamiento del  
producto.  
AVERTISSEMENT  
Asegúrese de que no entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto  
RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER  
LINGESTION  
de entrada del adaptador M2  
.
 

Shure Microphone BM 6620 User Manual
Sony Computer Monitor SDM HS74 User Manual
Sony MP3 Player D E551 User Manual
Sony Projector SRX T105 User Manual
Sony Telephone Telephone with Answering Machine User Manual
Sony TV VCR Combo KV 14V5D User Manual
Staub Electronics Universal Remote NU1000R User Manual
Sterling Plumbing Outdoor Shower 61030116 User Manual
Sunbeam Mixer JM3200 User Manual
SUPER MICRO Computer Saw SBI 7426T S3 User Manual