Sony Tablet Accessory SGPDS1 User Manual

Français  
Español  
Português  
4-298-373-61(1)  
Nombre del producto: Base  
Número de modelo: SGPDS1  
AVERTISSEMENT  
Afin de réuire les risques d’incendie ou de choc éectrique, n’exposez  
pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.  
ADVERTÊNCIA  
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não deixe este  
aparelho exposto à chuva ou umidade.  
Cradle  
Operating Instructions/Mode demploi/  
Manual de instrucciones/Manual de instruções/  
Instruksi Pengoperasian/  
/
AVISO  
Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier.  
Confiez l’entretien exclusivement au personnel qualifié.  
Para evitar choque elétrico, não abra o gabinete. Solicite apenas a  
assistência de pessoal técnico qualificado.  
/
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el  
aparato a la lluvia ni a la humedad.  
Utilisez votre produit uniquement avec l’adaptateur c.a. et le cordon  
d’alimentation fournis avec votre tablette électronique.  
Pour déconnecter complètement, débranchez l’adaptateur c.a. ou le cordon  
d’alimentation de la prise de courant.  
L’appareil doit se trouver à proximité de la prise de courant et celle-ci doit être  
facilement accessible.  
Use seu produto apenas com a fonte de alimentação e o cabo de energia  
fornecidos com seu computador móvel.  
Para desligar completamente, retire a fonte de alimentação ou o cabo de energia  
da tomada.  
A tomada deve ser instalada perto do equipamento e deve ser de fácil acesso.  
¡IMPORTANTE!  
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE  
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.  
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato.  
Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.  
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRíA ANULAR LA GARANTíA.  
Utilice su producto solamente con el adaptador de CA (cuya potencia de salida es  
mayor que 2,9 A a cc 10,5 V) y el cable de alimentación suministrados con su  
tablet.  
SGPDS1  
Para desconectarlo totalmente de la corriente principal, desenchufe el adaptador  
de CA o el cable de alimentación.  
La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser de fácil  
acceso.  
Para evitar cualquier riesgo, debe usar el adaptador de CA especificado en forma  
correcta de acuerdo a las instrucciones proporcionadas.  
Antes de usar  
©2012 Sony Corporation / Printed in China  
Avant utilisation  
Antes de usar o dock, favor ler este manual completamente e guardar para referência futura.  
Consulte também os manuais fornecidos com seu computador móvel para mais informações  
sobre como conectar o dock.  
Avant d’utiliser la station d’accueil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour  
toute référence ultérieure. Pour obtenir davantage d’informations sur le raccordement de la  
station d’accueil, reportez-vous aux manuels fournis avec votre tablette électronique.  
La station d’accueil Sony SGPDS1 est conçue spécialement pour les tablettes électroniques Sony.  
Il se peut toutefois quelle ne puisse pas être utilisée avec certains modèles.  
English  
A Sony SGPDS1 é o dock projetado exclusivamente para computador móvel Sony. Entretanto,  
não pode ser usado com alguns modelos.  
WARNING  
Antes del uso  
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this  
apparatus to rain or moisture.  
Especificações  
Antes de utilizar la base, lea este manual detenidamente y consérvelo para consultarlo en el  
futuro. Asimismo, consulte los manuales suministrados con el tablet para obtener más  
información sobre cómo conectar la base.  
Spécifications  
Portas  
Conector do cabo de energia (1)  
Conector de carga (1)  
Ports  
Connecteur du cordon d’alimentation (1)  
Connecteur de charge (1)  
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.  
Refer servicing to qualified personnel only.  
Requisito de energia (adaptador AC *)  
La base Sony SGPDS1 está diseñada exclusivamente para utilizarse con tablets Sony. No  
obstante, es posible que no pueda utilizarse con algunos modelos.  
Entrada: AC 100 V-240 V, 50/60 Hz, 1 A  
Saída: 10,5 V DC 2,9 A  
Temperatura operacional  
5 °C a 35 °C (gradiente de temperatura inferior a 10 °C/hora)  
Umidade operacional  
Puissance requise (Adaptateur c.a. *)  
Entrée : c.a. 100 V-240 V, 50/60 Hz, 1 A  
Sortie : 10,5 V c.c., 2,9 A  
Température de fonctionnement  
Use your product only with the AC adapter and power cord supplied with your  
tablet device.  
To disconnect it completely, unplug the AC adapter or the power cable from mains.  
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily  
accessible.  
5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)  
(gradient de température inférieur à 10 °C (18 °F)/heure)  
Humidité de fonctionnement  
Especificaciones  
De 20% a 80% (não-condensada), contanto que a umidade seja inferior a  
65% a 35 °C (leitura de higrômetro inferior a 29 °C)  
Temperatura de armazenamento  
–20 °C a +60 °C (gradiente de temperatura inferior a 10 °C/hora)  
Umidade de armazenamento  
Requisitos de alimentación (esta unidad)  
Tension de alimentacion / Consumo de Potencia o Corriente  
Entrada: cc 10,5 V 2,9 A  
20% à 80% (sans condensation), à condition que l’humidité soit inférieure à  
65% à une température de 35 °C (95 °F)  
Owners Record  
(hygrométrie inférieure à 29 °C (84 °F))  
Salida: cc 10,5 V 2,9 A  
Conector del cable de alimentación (1)  
Conector de carga (1)  
The model number and serial number are located on the bottom of your cradle.  
Record the serial number in the space provided here. Refer to the model and serial numbers  
when you call your Sony Service Center.  
De 10% a 90% (não-condensada), contanto que a umidade seja inferior a  
20% a 60 °C (leitura de higrômetro inferior a 35 °C)  
Ao ajustar o ângulo do dock para 15 graus  
Cerca de 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (l/a/p)  
Ao ajustar o ângulo do dock para 25 graus  
Cerca de 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (l/a/p)  
Cerca de 300 g  
Température de stockage  
Puertos  
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)  
(gradient de température inférieur à 10 °C (18 °F)/heure)  
Humidité de stockage  
Dimensões  
Requisitos de alimentación (Adaptador de CA *)  
Entrada: ca 100 V-240 V 50/60 Hz 1 A  
Salida: cc 10,5 V 2,9 A  
Model No. SGPDS1  
Serial No. ______________________  
10% à 90% (sans condensation), à condition que l’humidité soit inférieure à  
20% à une température de 60 °C (140 °F)  
(hygrométrie inférieure à 35 °C (95 °F))  
Lorsque l’angle de la station d’accueil est de 15 degrés  
Approx. 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (l/h/p)  
(Approx. 9,6 × 2,3 × 2,9 pouces)  
Temperatura de funcionamiento  
Massa  
5 °C a 35 °C (cambios de temperatura inferiores a 10 °C/hora)  
Humedad de funcionamiento  
20% a 80% (sin condensación), siempre que la humedad sea inferior al 65%  
a 35 °C (lectura de higrómetro inferior a 29 °C)  
Temperatura de almacenamiento  
-20 °C a +60 °C (cambios de temperatura inferiores a 10 °C/hora)  
Humedad de almacenamiento  
Acessórios fornecidos Manual de instruções  
Dimensions  
*
Use seu produto apenas com a fonte de alimentação e o cabo de energia fornecidos com seu  
computador móvel.  
Before use  
Before using the cradle, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.  
See also the manuals provided with your tablet device for more information about connecting  
the cradle.  
Lorsque l’angle de la station d’accueil est de 25 degrés  
Approx. 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (l/h/p)  
(Approx. 9,6 × 2,2 × 3,1 pouces)  
O projeto e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.  
Sony SGPDS1 is the cradle designed exclusively for Sony tablet devices. However, it may not be  
used with some models.  
Poids  
Approx. 300 g (10,6 on.)  
10% a 90% (sin condensación), siempre que la humedad sea inferior al 20%  
a 60 °C (lectura de higrómetro inferior a 35 °C)  
Cuando ajusta el ángulo de la base en 15 grado  
Aprox. 241,5 × 57,5 × 73,6 mm (an/al/prf)  
Cuando ajusta el ángulo de la base en 25 grado  
Aprox. 241,5 × 53,4 × 76,4 mm (an/al/prf)  
Aprox. 300 g  
Accessoires fournis  
Observações sobre o uso  
Mode demploi  
Dimensiones  
Não coloque a unidade em locais que sejam:  
– Muito quentes ou frios  
*
N’utilisez votre produit qu’avec l’adaptateur c.a. et le cordon d’alimentation fournis avec votre  
tablette électronique.  
Specifications  
– Empoeirados ou sujos  
– Muito úmidos  
– Com vibração  
– Campos magnéticos fortes  
– Arenosos  
– Exposto à luz solar direta  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.  
Ports  
Power cord connector (1)  
Charge connector (1)  
Peso  
Accesorios suministrados  
Manual de instrucciones  
Use su producto sólo con el adaptador de CA y el cable de alimentación suministrados con su  
tablet.  
Power requirement (AC adapter *)  
Input: AC 100 V-240 V, 50/60 Hz, 1 A  
Output: 10.5 V DC 2.9 A  
Operating temperature  
*
Remarques sur l’utilisation  
Ne placez pas l’appareil dans des endroits :  
– extrêmement chauds ou froids ;  
– sales ou poussiéreux ;  
Não aplique choque mecânico ou deixe a unidade cair.  
Certifique-se de que nenhum objeto de metal entre em contato com as peças metálicas da  
unidade. Caso isso aconteça, pode ocorrer um curto-circuito e a unidade pode ser danificada.  
Não opere a unidade se o cabo estiver danificado.  
Não opere a unidade se ela tiver sido derrubada ou se estiver danificada.  
Mantenha os contatos de metal sempre limpos.  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.  
5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)  
(temperature gradient less than 10 °C (18 °F)/hour)  
Operating humidity  
– très humides ;  
20% to 80% (not condensed), provided that humidity is less than 65% at  
35 °C (95 °F) (hygrometer reading of less than 29 °C (84 °F))  
Storage temperature  
– soumis à des vibrations ;  
– soumis à de puissants champs magnétiques ;  
– sablonneux ;  
Notas sobre el uso  
No coloque la unidad en lugares:  
– extremadamente cálidos o fríos  
Não desmonte ou adapte a unidade.  
–20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)  
(temperature gradient less than 10 °C (18 °F)/hour)  
Storage humidity 10% to 90% (not condensed), provided that humidity is less than 20% at  
60 °C (140 °F) (hygrometer reading of less than 35 °C (95 °F))  
– exposés au rayonnement direct du soleil.  
Enquanto estiver em uso, é normal que a unidade aqueça.  
Mantenha a unidade longe de receptores de TV ou AM, pois ela pode causar interferência  
nos mesmos.  
– polvorientos o sucios  
– muy húmedos  
– con vibración  
– con campos magnéticos intensos  
– arenosos  
– expuestos a la luz solar directa  
Ne soumettez pas l’appareil à des chocs mécaniques et ne le laissez pas tomber.  
Veillez à ce qu’aucun objet métallique nentre en contact avec les parties métalliques de cet  
appareil. Si cela se produit, un court-circuit risque de survenir et dendommager l’appareil.  
Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un câble endommagé.  
Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est tombé ou a subi des dommages.  
Veillez à ce que les contacts métalliques restent toujours propres.  
Ne démontez pas et ne transformez pas l’appareil.  
Le système chauffe en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.  
Gardez l’appareil à lécart des téléviseurs et des récepteurs AM, il peut causer des interférences  
dans la réception télévisée ou radiophonique.  
Ao conectar ou desconectar a unidade, manuseie com cuidado.  
Ao transportar seu computador móvel, assegure-se de remover a unidade primeiro. Mover  
seu computador móvel com a unidade instalada pode fazer com que a unidade caia,  
resultando em ferimentos pessoais, ou danos à unidade ou a seu computador móvel.  
Se houver poeira ou partículas de sujeira no conector de carga, seu computador móvel pode  
não ser capaz de detectar o dock quando estiver conectado (mesmo se as partículas forem  
invisíveis a olho nu). Se a conexão parecer ruim, remova o adaptador de energia AC e limpe o  
conector e a área ao redor dele tanto no computador móvel quanto na unidade. Aspiradores  
de pó comerciais também têm boa eficácia para tirar poeira e sujeira residuais.  
Mas tenha cuidado para não danificar o conector ao limpar.  
Dimensions  
When adjusting the cradle angle to 15 degrees  
Approx. 241.5 × 57.5 × 73.6 mm (w/h/d)  
(Approx. 9.6 × 2.3 × 2.9 inches)  
When adjusting the cradle angle to 25 degrees  
Approx. 241.5 × 53.4 × 76.4 mm (w/h/d)  
(Approx. 9.6 × 2.2 × 3.1 inches)  
No golpee ni deje caer la unidad.  
Asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes metálicas de la  
unidad.  
Mass  
Approx. 300 g (10.6 oz.)  
Si esto sucede, podría producirse un cortocircuito y la unidad podría dañarse.  
No utilice la unidad con un cable dañado.  
No utilice la unidad si se ha caído o dañado.  
Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.  
No desmonte ni modifique la unidad.  
Durante el uso, es normal que la unidad se caliente.  
Mantenga la unidad alejada de los receptores de TV o AM, ya que pueden dificultar la  
recepción.  
Supplied accessories  
Operating Instructions  
Lors du branchement ou du débranchement de l’appareil, manipulez-le avec soin.  
Lorsque vous transportez votre tablette électronique, veillez à retirer l’appareil au préalable. Si  
vous déplacez votre tablette électronique et que l’appareil est installé, l’appareil risque de  
tomber. Ceci peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil ou votre tablette  
électronique.  
*
Use your product only with the AC adapter and power cord supplied with your tablet device.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
Limpeza  
Limpe a unidade com um pano macio e seco ou um pano macio levemente embebido com uma  
solução detergente suave. Não utilize nenhum tipo de solvente, como álcool ou benzina, que  
podem danificar o acabamento.  
S’il y a de la poussière ou des particules de saleté sur le connecteur de charge, votre tablette  
électronique risque de ne pas pouvoir détecter la station d’accueil lorsque celle-ci est  
raccordée (même si les particules sont invisibles à loeil nu).  
Notes on use  
Al conectar o desconectar la unidad, manéjela con cuidado.  
Cuando transporte su tablet, asegúrese de extraer la unidad primero. Si mueve el tablet con la  
unidad instalada, ésta podría caerse y causar daños personales o daños en la unidad o en el  
tablet.  
Do not place the unit in locations that are:  
– Extremely hot or cold  
Si vous pensez que le raccordement est incorrect, retirez l’adaptateur c.a., puis nettoyez le  
connecteur ainsi que la zone environnante sur la tablette électronique et sur l’appareil. Les  
dépoussiérants disponibles sur le marché sont également efficaces pour déloger les résidus de  
poussière et de saleté.  
– Dusty or dirty  
Very humid  
– Vibrating  
– Strong magnetic fields  
– Sandy  
– Exposed to direct sunlight  
Si hay alguna partícula de polvo o suciedad en el conector de carga, es posible que el tablet no  
detecte la conexión con la base (incluso si las partículas son tan pequeñas que ni siquiera se  
ven).  
Prenez garde de ne pas endommager les connecteurs lors de leur nettoyage.  
Si la conexión parece deficiente, desconecte el adaptador de CA y limpie el conector y el área  
de su alrededor en el tablet y en la unidad. Los pulverizadores de aire comerciales que existen  
en el mercado también son efectivos para eliminar el polvo y la suciedad residuales.  
Tenga cuidado de no dañar los conectores cuando los limpie.  
Entretien  
Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon sec et doux, ou légèrement imprégné d’une solution  
détergente neutre. N’utilisez aucun type de solvant, comme de l’alcool ou de lessence, qui  
risquerait de ternir le fini de l’appareil.  
Do not apply mechanical shock or drop the unit.  
Make sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of the unit. If this  
happens, a short-circuit may occur and the unit may be damaged.  
Do not operate the unit with a damaged cord.  
Do not operate the unit if the unit itself has been dropped or damaged.  
Always keep the metal contacts clean.  
Limpieza  
Limpie la unidad con un paño suave y seco o ligeramente humedecido con una solución de  
detergente neutro. No utilice ningún tipo de disolvente, como alcohol o benzina, que pueda  
dañar el acabado.  
Do not disassemble or convert the unit.  
While in use, it is normal for the unit to get warm.  
Keep the unit away from TV or AM receivers, because it can disturb TV or AM reception.  
When connecting or disconnecting the unit, handle it carefully.  
When transporting your tablet device, be sure to remove the unit first. Moving your tablet  
device with the unit installed could cause the unit to fall off, resulting in personal injury, or  
damage to the unit or your tablet device.  
If there are any dust or dirt particles on the charge connector, your tablet device may not be  
able to detect the cradle when it is connected (even if the particles are invisible to the eye).  
If the connection seems to be poor, remove the AC power adapter, and wipe off the connector  
and the area around it on both the tablet device and the unit. Commercial air dusters are also  
effective for blowing away residual dust and dirt.  
Be careful not to damage the connector while cleaning them.  
On cleaning  
Clean the unit with a soft dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent  
solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine, which may damage the  
finish.  
 

Sennheiser Headphones RS 20 User Manual
Sharper Image CD Player CD Stereo User Manual
Sharp Microwave Oven R 210H User Manual
Solio Battery Charger Mono User Manual
Sony Photo Printer DPP FP60 User Manual
Stanley Black Decker Saw CO23 User Manual
Subaru Automobile Parts EA190V User Manual
Sunbeam Hot Beverage Maker KE7450 User Manual
SVA Computer Monitor 706B User Manual
Sylvania DVD VCR Combo DVC800C User Manual