Sony Network Card XA 110IP User Manual

2-684-677-14 (1)  
Features  
Características  
Warning  
Advertencia  
• Controls iPod from the car audio unit through Sony  
BUS.  
• Display music information on the car audio unit.  
You can charge the battery by connecting the iPod to  
this unit.  
• Controla el iPod desde la unidad de audio para  
automóvil a través del BUS de Sony.  
• Aparece información de la música en la unidad de  
audio del automóvil.  
• Se puede cargar la batería mediante la conexión del  
iPod a esta unidad.  
• The iPod has not been designed to withstand  
automotive temperature extremes. Therefore, you  
should not leave the iPod in a vehicle for extended  
periods. Leaving the iPod inside a vehicle on a  
moderately hot or very cold day may damage the iPod.  
• Sony is not responsible for incomplete recording/  
downloading or damaged data due to problems of the  
player or computer.  
• iPod no ha sido diseñado para soportar las temperaturas  
extremas del interior de un vehículo. Por lo tanto,  
no debe dejar el iPod en el interior de un vehículo  
durante períodos de tiempo prolongados. El iPod se  
puede dañar si se deja dentro de un vehículo incluso en  
condiciones de temperatura moderadas.  
• Sony no se hace responsable de la grabación y  
descarga incompletas ni de los datos dañados como  
consecuencia de problemas en el reproductor o en el  
ordenador.  
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered  
in the U.S. and other countries.  
iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc.,  
registrada en los EE. UU. y en otros países.  
Caractéristiques  
• Contrôle de l’iPod depuis l’autoradio via le système de  
BUS de Sony.  
• Affichage d’informations musicales sur l’autoradio.  
Vous pouvez recharger la batterie en raccordant votre  
iPod à l’autoradio.  
Avertissement  
L iPod n’a pas été conçu pour résister à des  
températures extrêmes. Par conséquent, ne laissez pas  
l’iPod dans un véhicule pendant une durée prolongée.  
Ne laissez pas l’iPod à l’intérieur d’un véhicule par  
une journée relativement chaude ou très froide, cela  
pourrait l’endommager.  
• Sony n’est pas responsable de l’enregistrement ou du  
téléchargement incomplet de données ou de données  
endommagées résultant de problèmes liés au lecteur ou  
à l’ordinateur.  
Interface Adaptor  
for iPod  
iPod est une marque commerciale de Apple Computer,  
Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
Dispositivos compatibles  
Cautions  
Compatible devices  
Precauciones  
• Esta unidad se puede utilizar con equipos de audio para  
automóvil compatibles con SONY BUS que hayan  
salido al mercado en octubre de 2005 o más tarde  
(excepto los modelos MEX-1GP, MEX-1GPX, MEX-  
R1, CDX-GT805DX, CDX-GT800D, CDX-F50M y  
XAV-C1).  
• Puede utilizar esta unidad con los iPod, iPod photo,  
iPod mini e iPod nano que tengan un conector de  
puertos, en las versiones de software indicadas a  
continuación. No se garantiza el funcionamiento con el  
resto de versiones anteriores a las de la lista.  
− iPod de tercera generación: Ver.2.3.0  
− iPod de cuarta generación: Ver.3.1.1  
• This unit is designed for negative ground 12 V DC  
operation only.  
• Do not pinch the leads under a screws, or in moving  
parts (seat railing etc.).  
• Before making connections, turn the car ignition off to  
avoid short circuits.  
• Be sure to insulate any loose, unconnected leads with  
electrical tape for safety.  
• This unit can be used with SONY BUS compatible car  
audio units released in October 2005 or later (except  
MEX-1GP, MEX-1GPX, MEX-R1, CDX-GT805DX,  
CDX-GT800D, CDX-F50M and XAV-C1).  
• This unit can be used with the dock connector type  
iPod, iPod photo, iPod mini and iPod nano with the  
following software versions. All other versions earlier  
than the listed are not guaranteed.  
− Third-generation iPod: Ver.2.3.0  
− Forth-generation iPod: Ver.3.1.1  
− Fifth-generation iPod: Ver.1.2  
− iPod photo: Ver.1.2.1  
− iPod mini: Ver.1.4.1  
− First-generation iPod nano: Ver.1.3  
− Second-generation iPod nano: Ver.1.1  
(video function of fifth-generation iPod and photo  
function of iPod photo are not supported).  
• For customers in USA, please visit the following site  
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con  
cc de 12 V con toma a tierra negativa.  
• No coloque los cables debajo de ningún tornillo ni  
los aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del  
asiento).  
• Antes de realizar las conexiones, desactive el  
encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.  
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta  
aislante los cables sueltos que no estén conectados.  
Attentions  
− iPod de quinta generación: Ver.1.2  
− iPod photo: Ver.1.2.1  
− iPod mini: Ver.1.4.1  
• Cet appareil est uniquement conçu pour fonctionner sur  
courant continu de 12 V avec masse négative.  
• Évitez de fixer des vis sur les cordons d’alimentation  
ou de coincer ceux-ci dans des pièces mobiles  
(armature de siège, etc.).  
• Avant d’effectuer les raccordements, coupez le moteur  
pour éviter les courts-circuits.  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record the serial number in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
− iPod nano de primera generación: Ver.1.3  
− iPod nano de segunda generación: Ver.1.1  
(la función de video del iPod de quinta generación  
y la función de fotografía de iPod photo no son  
compatibles).  
• Los clientes de los Estados Unidos pueden visitar el  
siguiente sitio Web para obtener más información:  
Model No. XA-110IP Serial No. ___________________________________________  
Veillez à isoler tout câble non connecté avec du ruban  
isolant pour plus de sécurité.  
Appareils compatibles  
XA-110IP  
© 2006 Sony Corporation Printed in Thailand  
• Cet appareil peut être utilisé avec les autoradios  
compatibles SONY BUS commercialisés depuis  
octobre 2005 (à l’exception des modèles MEX-1GP,  
MEX-1GPX, MEX-R1, CDX-GT805DX, CDX-  
GT800D, CDX-F50M et XAV-C1).  
• Cet appareil peut être utilisé avec le connecteur dock  
iPod, les iPod photo, iPod mini ou iPod nano avec les  
versions logicielles suivantes. Le fonctionnement des  
versions antérieures à celles de la liste n’est pas garanti.  
− iPod de troisième génération : Version 2.3.0  
− iPod de quatrième génération : Version 3.1.1  
− iPod de cinquième génération : Version 1.2  
− iPod photo : Version 1.2.1  
Disposal of Old Electrical &  
Electronic Equipment (Applicable  
in the European Union and other  
European countries with separate  
collection systems)  
Tratamiento de los equipos eléctricos  
y electrónicos al final de su vida útil  
(aplicable en la Unión Europea y en  
países europeos con sistemas de  
recogida selectiva de residuos)  
For the customers in the USA  
− iPod mini : Version 1.4.1  
WARNING  
− iPod nano première génération : Version 1.3  
− iPod nano deuxième génération : Version 1.1  
(la fonction vidéo des iPod de cinquième génération et  
la fonction photo des iPod photo ne sont pas prises en  
charge).  
• Pour les clients aux Etats-Unis, veuillez vous rendre  
sur le site suivant pour plus d’informations :  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part  
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,  
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and  
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  
— Reorient or relocate the receiving antenna.  
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el  
presente producto no puede ser tratado como residuos  
domésticos normales, sino que debe entregarse en el  
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos  
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto  
se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las  
consecuencias negativas para el medio ambiente y la  
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta  
manipulación en el momento de deshacerse de este  
producto. El reciclaje de materials ayuda a conservar los  
recursos naturales. Para recibir información detallada  
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto  
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o  
el establecimiento donde ha adquirido el producto.  
This symbol on the product or on its packaging indicates  
that this product shall not be treated as household  
waste. Instead it shall be handed over to the applicable  
collection point for the recycling of electrical and  
electronic equipment. By ensuring this product is  
disposed of correctly, you will help prevent potential  
negative consequences for the environment and human  
health, which could otherwise be caused by inappropriate  
waste handling of this product. The recycling of materials  
will help to conserve natural resources. For more detailed  
information about recycling of this product, please  
contact your local Civic Office, your household waste  
disposal service or the shop where you purchased the  
product.  
— Increase the separation between the equipment and receiver.  
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your  
authority to operate this equipment.  
Traitement des appareils électriques  
et électroniques en fin de vie  
(Applicable dans les pays de l’Union  
Européenne et aux autres pays  
européens disposant de systèmes de  
collecte sélective)  
Specifications  
Power requirements  
Especificaciones  
Requisitos de alimentación  
Batería para automóvil de 12  
V CC (toma a tierra negativa)  
If you have any questions/problems  
regarding this product,  
DC 12 V car battery  
(negative ground)  
Approx. 95 × 75 × 30 mm  
(3 3/4 × 3 × 1 3/16 in) (w/h/d)  
Approx. 215 g (8 oz)  
Parts for installation and  
connections  
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,  
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les  
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte  
approprié pour le recyclage des équipements électriques  
et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien  
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à  
prévenir les conséquences négatives potentielles pour  
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des  
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.  
Pour toute information supplémentaire au sujet du  
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre  
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous  
avez acheté le produit.  
Dimensions  
Dimensiones  
Aprox. 95 × 75 × 30 mm  
(an/al/prf)  
Mass  
Supplied accessories  
Peso  
Aprox. 215 g  
Accesorios suministrados Componentes para la  
instalación y las conexiones  
Please contact (U.S.A. only);  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
Call 1-800-222-7669  
URL http://www.SONY.com  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios  
sin previo aviso.  
Halogenated flame retardants are not used in  
the certain printed wiring boards.  
Ciertas placas del circuito impreso no  
contienen retardantes de llama halogenados.  
Spécifications  
Alimentation requise  
Batterie de voiture 12 V CC  
(masse négative)  
Dimensions  
Env. 95 × 75 × 30 mm  
(3 3/4 × 3 × 1 3/16 po) (l/h/p)  
Env. 215 g (8 oz)  
Poids  
Accessoires fournis  
Composants destinés  
à l’installation et au  
raccordement  
La conception et les spécifications sont susceptibles  
d’être modifiées sans préavis.  
Aucun retardateur de flamme halogéné  
n’est utilisé dans certaines cartes à circuits  
imprimés.  
 

Soleus Air Air Conditioner SG TTW 12ESE User Manual
Sonic Alert Clock SBA475SS User Manual
Sony Laptop VPCJ1 User Manual
Sony Portable Speaker SS MFS500H User Manual
Sony Stereo System STR DB2000 I User Manual
Sony VCR N71 User Manual
Sterling Plumbing Indoor Furnishings 14631 User Manual
Sterling Plumbing Outdoor Shower 72040100 User Manual
Summit Gas Grill 56580 User Manual
Tanaka Brush Cutter TBC 220SS User Manual