Sony Microcassette Recorder WM GX414 User Manual

3-800-936-14 (1)  
In se rt in g Ba t t e rie s  
In se rt io n d e s p ile s  
Usin g t h e Be lt Clip  
Ut ilisa t io n d e la p in ce p o u r  
ce in t u re  
Usin g t h e AVLS fe a t u re  
Ut ilisa t io n d u syst è m e AVLS  
Le commutateur AVLS vous permet de limiter le  
volume de votre Walkman sans diminution de la  
qualité sonore.  
• Quand le commutateur AVLS est réglé sur  
LIMIT, le volume est maintenu à un niveau  
modéré, sans diminution de la qualité sonore,  
même si vous tentez de laugmenter.  
• Quand le commutateur AVLS est réglé sur  
LIMIT, le son risque dêtre déformé ou instable  
à la lecture selon le type de musique (surtout le  
son des graves accentués). Dans ce cas, baissez  
le volume.  
The AVLS switch allows you to limit the  
maximum volume of your Walkman personal  
stereo without degrading the sound quality.  
• When the AVLS switch is set to LIMIT, the  
volume will be kept at a moderate level  
without the degradation of the sound quality,  
even if you attempt to turn the volume up  
higher.  
Op e ra t in g In st ru ct io n s  
Mo d e d e m p lo i  
R6 (AA) × 2  
2
• When the AVLS switch is set to LIMIT, the  
playback sound may be distorted or unstable  
according to the music (especially bass boosted  
part). If this happens, turn down the volume.  
• When the AVLS switch is set to NORM, you  
will be able to enjoy the full volume capability  
of your Walkman personal stereo.  
DC IN 3V  
If t h e b a t t e ry co m p a rt m e n t lid co m e s o ff  
Si le co u ve rcle d u lo g e m e n t d e s p ile s se  
d é t a ch e  
• Quand le commutateur AVLS est réglé sur  
NORM, vous pouvez profiter de toute la  
capacité de volume de votre Walkman.  
Ra d io Ca sse t t e -Co rd e r • • • • • • • • • • • • • • • • • • •  
1
2
WM-GX414  
1
Sony Corporation ©1995 Printed in Malaysia  
WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.  
En g lish  
Wh e n Usin g t h e Clo ck  
Ha n d lin g Yo u r Wa lkm a n  
Sp e cifica t io n s  
• Set the time within ten seconds of flashing.  
• The hour display does not advance even when the  
minute display returns to “00” after “59”.  
• The hour display is on a 24-hour cycle except for the  
Canadian model (a 12-hour cycle).  
• Do not expose the Walkman to extreme  
temperatures, direct sunlight, moisture, sand,  
dust, or mechanical shock. Never leave the  
Walkman in a car parked in the sun.  
• Do not wind the headphones cord around the  
Walkman. The buttons may be kept pressed,  
causing unnecessary battery usage.  
Radio FM: 87.5 – 108 MHz (0.05 MHz step except for the  
Canadian model, 0.10 MHz)  
Supplied accessories  
• Stereo headphones (1)  
12  
AM: 531 – 1,602 kHz (9 kHz step)  
530 – 1,710 kHz (10 kHz step) for only the  
Canadian model  
• Stereo microphone (1)  
• Microphone stand (1)  
• Belt clip (1)  
1
3
3
9
ENTER  
ENTER  
• The timer recording function is not applicable for  
this unit.  
Pow er requirements  
Optional accessories  
• 3 V DC batteries R6 (AA) x 2  
• External DC 3 V power sources  
• AC power adaptor AC-E30HG  
• Car battery cord DCC-E130L, DCC-E230  
6
Ab o u t t h e BATT in d ica t o r  
The BATT indicator lamp dims when the batteries are  
weak or exhausted. Replace them with new ones.  
Wh e n u sin g h e a d p h o n e s  
Wear the headphones as shown in this illustration.  
Battery life (approximate hours)  
Your dealer may not handle some of the optional  
accessories listed above.  
Please ask the dealer for detailed information.  
Sony Alkaline LR6 (SG)  
18.0 hrs. (Playback)  
Sony R6P (SR)  
4.5 hrs. (Playback)  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
Wh e n Pla yin g Ca sse t t e s  
• Do not use cassettes longer than 90 minutes except  
for long continuous playback.  
• If your Walkman has not been used for a long time,  
run the Walkman for a few minutes before inserting  
a cassette.  
• Do not open the cassette holder while the tape is  
running.  
30.0 hrs. (Radio)  
11.0 hrs. (Radio)  
8.0 hrs. (Mic recording)  
8.0 hrs. (Radio recording)  
2.5 hrs. (Mic recording)  
2.5 hrs. (Radio recording)  
Dolby noise reduction manufactured under license from  
Dolby Laboratories Licensing Corporation.  
“DOLBY” and the double-D symbol a are trademarks of  
Dolby Laboratories Licensing Corporation.  
Wh e n u sin g MEGA BASS  
If the AVLS switch is set to LIMIT, the MEGA BASS  
effect is reduced.  
Dimensions  
116.5 x 88.3x 36.9 mm (458 x 312 x 112 in.) (w/ h/ d)  
incl. projecting parts  
2
• If you press the RADIO ON/ OFF button while  
playing a cassette, the Walkman switches to the  
radio reception.  
Mass  
Approx. 170 g (6 oz)  
Approx. 270 g (9.6 oz) incl. batteries, a cassette,  
and headphones  
2
HOUR  
MINUTE  
Fra n ça is  
Ut ilisa t io n d e l’h o rlo g e  
• Réglez l’heure pendant les dix secondes où les  
chiffres clignotent.  
• Les chiffres de l’heure ne changent pas quand les  
minutes passent de “59” à “00”.  
• Le cycle daffichage de lheure est de 24 heures sauf  
pour le modèle canadien (cycle de 12 heures).  
• L’enregistrement programmé nest pas possible avec  
cet appareil.  
Ma n ip u la t io n d u Wa lkm a n  
Sp é cifica t io n s  
Ne pas exposer le Walkman à des températures  
extrêmes, au soleil, à lhumidité, au sable, à la  
poussière ou à des chocs mécaniques. Ne jamais  
laisser le Walkman dans une voiture garée en  
plein soleil.  
• Eviter denrouler le cordon du casque autour du  
Walkman. Les touches risquent dêtre maintenues  
enfoncées et duser les piles inutilement.  
Radio  
FM: 87,5-108 MHz (intervalle de 0,05 MHz sauf  
Dimensions hors tout  
116,5 x 88,3x 36,9 mm (458 x 312 x 112 po.) (l/ h/ p)  
pour le modèle canadien, 0,10 MHz)  
AM: 531-1.602 kHz (intervalle de 9 kHz)  
530-1.710 kHz (intervalle de 10 kHz) pour le  
modèle canadien seulement  
Poids  
Env. 170 g (6 on.)  
Env. 270 g (9,6 on.) piles cassette et casque  
compris  
0 )  
Alimentation  
• Piles 3 V CC R6 (AA) x 2  
Wind rapidly.  
Bobinage rapide.  
Accessoires fournis  
• Casque stéréo (1)  
• Sources dalimentation externes CC 3 V  
• Microphone stéréo (1)  
• Pied de microphone (1)  
• Pince pour ceinture (1)  
pSTOP  
p STOP  
Autonomie des piles (environ en heures)  
Au su je t d e l’in d ica t e u r BATT  
L’indicateur BATT s’assombrit quand les piles sont  
faibles ou épuisées. Remplacez-les par des neuves.  
Eco u t e a u ca sq u e  
Mettez le casque de la manière indiquée sur  
l’illustration.  
DOLBY NR (PLAYBACK)  
Alcaline Sony LR6 (SG)  
18,0 hrs. (Lecture)  
Sony R6P (SR)  
Stop.  
Arrêt.  
0
PB EQ  
NORM  
CrO2/METAL  
4,5 hrs. (Lecture)  
Accessoires en option  
• Adaptateur dalimentation secteur AC-E30HG  
• Cordon de batterie de voiture DCC-E130L,  
DCC-E230  
30,0 hrs. (Radio)  
8,0 hrs.  
11,0 hrs. (Radio)  
2,5 hrs.  
AVLS NORM  
LIMIT  
DIR  
DIR  
Le ct u re d e ca sse t t e  
)
MODE  
Ne pas utiliser de cassette de plus de 90 minutes  
sauf pour une lecture ininterrompue et de longue  
durée.  
• Si vous navez pas utilisé votre Walkman pendant  
longtemps, mettez-le en marche pendant quelques  
minutes avant dinsérer une cassette.  
Ne pas ouvrir le logement de la cassette quand la  
bande défile.  
Change sides.  
Changement de face.  
(Enregistrement microphone) (Enregistrement microphone)  
8,0 hrs.  
(Enregistrement radio)  
2,5 hrs.  
(Enregistrement radio)  
Pour les utilisateurs en France  
En cas de remplacement du casque/ écouteurs, référez-  
vous au modèle de casques/ écouteurs adaptés à votre  
appareil et indiqué ci-dessous.  
MODE  
Qu a n d la fo n ct io n MEGA BASS e st e n  
se rvice  
Si le commutateur AVLS est réglé sur LIMIT, leffet  
MEGA BASS est atténué.  
Play both sides once Å/ repeatedly a.  
Lecture des deux faces une fois Å/ de façon répétée  
a.  
MDR-E801  
Il se peut que votre revendeur ne possède pas tous les  
accessoires mentionnés ci-dessus.  
• Si vous appuyez sur la touche RADIO ON/ OFF  
pendant lécoute dune cassette, le Walkman se règle  
sur la réception radio.  
Veuillez lui demander plus dinformations.  
PLAY  
La conception et les spécifications sont modifiables sans  
préavis.  
VOL  
MEGA BASS  
duction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
DOLBY et le symbole double-D a sont des marques de  
Dolby Laboratories Licensing Corporation.  
2
BATT  
MEGA BASS  
DOLBY NR  
For deep and powerful sound.  
Play DOLBY NR processed tapes.  
Pour un son puissant et retentissant.  
Cassettes enregistrées avec le système DOLBY NR.  
DOLBY NR  
OFF  
ON  
(PLAYBACK)  
 

Sharp Car Video System PN Y425 User Manual
Sharp Copier MXM283N User Manual
Socket Mobile Stereo System IC 4088A User Manual
Sonic Alert Thermometer SBT425SS User Manual
Sony Blu ray Player BDP S190 User Manual
Sony Cell Phone ST23a User Manual
Sony CRT Television KDL 60R510A User Manual
Sony Microcassette Recorder M 450 User Manual
Sylvania VCR 6240VE User Manual
SysKonnect Network Card SK 98xx V20 User Manual