Sony MP3 Player WM FX493 User Manual

3-867-999-33(1)  
English  
Magyar  
Megjegyzések  
To im p ro ve t h e b ro a d ca st re ce p t io n C  
Ha ha hang torzít “MB” üzemmódban, akkor  
csökkentse a hangerőt a készüléken, vagy válassza a  
normál üzemmódot.  
Ha a hangerő túl magasra van állítva, a  
basszuskiemelés hatása mérséklődhet.  
Pre p a ra t io n s  
To In se rt Ba t t e rie s A  
• For FM: Extend the headphones/ earphones cord  
(antenna) (FX491) or remote control cord (antenna)  
(FX493). If the reception is still not good, press  
MENU repeatedly to set the cursor in the display to  
FM MODE. Then press SET to switch between  
”MONO” (monaural) and none (stereo) for best  
reception.  
Pre ca u t io n s  
On b a t t e rie s  
• Do not carry dry batteries with coins or other metallic objects.  
It can generate heat if the positive and negative terminals of  
the batteries are accidentally contacted by a metallic object.  
• When you are not going to use your Walkman for a long  
time, remove the batteries to prevent damage from battery  
leakage and corrosion.  
Előkészületek  
Az elemek behelyezése A  
Rádióhallgatás  
1 Ha a HOLD funkció be van kapcsolva, akkor  
a vezérlőgombok feloldásához mozdítsa el  
a HOLD kapcsolót a nyíllal ellentétes  
irányban.  
B
Ra d io  
WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.  
WALKMAN является эарегистрированной маркой корпорации  
Sony Corporation.  
Ca sse tte Pla ye r  
1 Slide and open the battery compartment lid,  
and insert two R6 (size AA) dry batteries  
with correct polarity.  
1 Csúsztassa el az elemtartó rekesz fedelét,  
majd a megfelelő polaritással helyezzen be  
két darab R6 (AA méretű) szárazelemet.  
The CE mark on the Walkman is valid only for  
products marketed in the European Union.  
Hallásvédelem — AVLS (Automatic  
Volume Limiter System — automatikus  
hangerő-korlátozó rendszer) funkció  
Ha aktiválja az AVLS funkciót, a maximális hangerő  
az Ön hallásának védelme érdekében mérsékelt  
szinten marad.  
Operating instructions  
Használati útmutató  
Návod k obsluze (Zadní strana)  
Инструкция по эксплуатации  
(обоpотнaя cтоpонa)  
2 A RADIO ON/BAND gomb megnyomásával  
• For AM: Reorient the unit itself.  
Replace the batteries with new ones when "  
flashes in the display.  
"
Cserélje újra az elemeket, ha a kijelzőn a “  
jelzés villog.  
kapcsolja be a rádiót.  
A Walkman készüléken található CE jelölés  
csak az Európai Unióban értékesített  
termékekre érvényes.  
On h a n d lin g  
Pre se t t in g Ra d io St a t io n s  
3 A RADIO ON/BAND gomb többszöri  
megnyomásával válassza ki az AM, FM1,  
FM2 vagy az FM3 sávot.  
• Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a  
place subject to direct sunlight, excessive dust or sand,  
moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its  
windows closed.  
• Do not use cassettes longer than 90 minutes except for long  
continuous playback.  
• The LCD display may become hard to see or slow down  
when using the unit at high temperatures (above 40°C/  
104°F) or at low temperatures (below 0°C/ 32°F). At room  
temperature, the display will return to its normal operating  
condition.  
• If the unit has not been used for a long time, set it in the  
playback mode to warm it up for a few minutes before  
inserting a cassette.  
You can store radio stations into the units memory.  
You can preset up to 32 radio stations, 8 for each  
FM1, FM2, FM3 or AM bands.  
Značka CE na walkmanu je platná pouze pro  
výrobky prodávané v zemích Evropské unie.  
Pla yin g a Ta p e  
B
Kazettalejátszás  
1 Ha a HOLD funkció be van kapcsolva, akkor  
a vezérlőgombok feloldásához mozdítsa el  
a HOLD kapcsolót a nyíllal ellentétes  
irányban.  
2 Helyezzen be egy kazettát, majd nyomja  
meg a MENU gombot annyiszor, amíg a  
kijelzőn meg nem jelenik a TAPE felirat.  
Ezután a SET gomb segítségével válassza  
ki a szalagtípust.  
B
4 A TUNING+/– gomb megnyomásával  
hangolja be a kívánt állomást.  
A MENU gomb többszöri megnyomásával állítsa a  
kijelző kurzorát az AVLS felirathoz. Ezután nyomja  
meg a SET gombot, hogy a kijelzőn “ ” jelenjen  
meg.  
1 If the HOLD function is turned on, slide the  
HOLD switch in the opposite direction of  
the arrow to unlock the controls.  
Cимвол CE нa Walkman отноcитcя только к  
товapaм, поcтaвляeмым в cтpaны  
Eвpопeйcкого cоюзa.  
1 Press RADIO ON/ BAND to turn on the  
Ha néhány másodpercig lenyomva tartja a  
TUNING+/– gombot, a walkmankészülék az  
állomások automatikus hangolásába kezd.  
radio.  
2 Press RADIO ON/ BAND repeatedly to  
2 Insert a cassette and press MENU  
repeatedly to set the cursor to TAPE in the  
display. Then press SET to select the tape  
type.  
Megjegyzés  
Elemcsere során az AVLS beállítása törlődhet a  
készülék memóriájából.  
select AM, FM1, FM2 or FM3.  
A rádió kikapcsolása  
Nyomja meg a xRADIO OFF gombot.  
3 Press ENTER.  
The frequency digits and a preset number  
flash in the display.  
WM-FX493/FX491  
Sony Corporation © 2000 Printed in Malaysia  
On t h e re m o t e co n t ro l (FX493 o n ly)  
Use the supplied remote control only with this unit.  
A vételi minőség javítása C  
FM adásnál: Feszítse ki a fejhallgató/füllhallgató  
(FX491) vagy a távirányító (FX493) vezetékét  
(antenna). Ha a vétel még mindig nem megfelelő,  
akkor a MENU gomb többszöri megnyomásával  
válassza ki a kijelzőn az FM MODE (FM üzemmód)  
lehetőséget. Ezután a SET gomb megnyomásával  
válassza a “MONO” (monó) vagy sztereó beállítást.  
AM adásnál: Mozdítsa el a vezérlőegységet.  
No message: normal (TYPE I)  
METAL: CrO2 (TYPE II) or metal (TYPE IV)  
Óvintézkedések  
Az elemekkel kapcsolatban  
A szárazelemeket ne tárolja aprópénzzel vagy más  
fémtárgyakkal együtt. Ha az elemek pozitív és negatív pólusa  
egy fémtárgy miatt véletlenül összeér, akkor az hőt termel, és  
csökken az elem élettartama.  
Amikor hosszú ideig nem használja a készüléket, akkor az  
elemek folyásának és a készülék korróziójának elkerülése  
érdekében távolítsa el az elemeket.  
4 While the frequency digits and the preset  
number are flashing, tune in to a station you  
wish to store using TUNING+/ –, and select  
a preset number using PRESET+/ –.  
Nincs kijelzés: normál (TYPE I)  
METAL: CrO2 (TYPE II) vagy metál (TYPE  
IV)  
3 Press Y on the main unit, or if using the  
remote control (FX493 only), press Y  
(play)• x (stop).  
On h e a d p h o n e s/e a rp h o n e s  
Ro a d sa fe t y  
Do not use headphones/ earphones while driving, cycling, or  
operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard  
and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous  
to play your headphones/ earphones at high volume while  
walking, especially at pedestrian crossings.  
3 Nyomja meg a vezérlőegység Y gombját,  
vagy a távirányítón (csak FX493) a Y  
(lejátszás)x (leállítás) gombot.  
5 While the frequency digits and the preset  
Adjust the volume with VOL.  
A
number are flashing, press ENTER.  
When adjusting the volume on the Walkman (FX493  
only)  
Set the VOL control on the remote control at maximum.  
Notes  
You should exercise extreme caution or discontinue use in  
potentially hazardous situations.  
A VOL gomb segítségével állítsa be a kívánt  
hangerőt.  
• If you cannot complete step 4 or 5 while the indications  
are flashing, repeat from step 3.  
• If a station is already stored, the new station replaces  
the old one.  
A rádióállomások programozása  
Használat  
Ne hagyja a készüléket hőforrások közelében vagy olyan  
helyen, ahol közvetlen napsugárzásnak, homok, por,  
nedvesség, eső, mechanikus ütés, vibráció hatásának van  
kitéve, vagy zárt légterű gépkocsiban.  
Ne használjon 90 percnél hosszabb kazettákat, csak ha  
feltétlenül szükséges.  
Az LCD kijelző nehezen láthatóvá vagy lassúvá válik, ha a  
készüléket magas (40 ˚C felett) vagy alacsony hőmérsékleten  
(0 ˚C alatt) használja. Szobahőmérsékleten a kijelző  
működése normalizálódik.  
Lehetőség van rádióállomások beprogramozására a  
készülék memóriájába. Maximálisan 32, vagyis FM1,  
FM2, FM3 vagy AM sávonként 8 rádióállomás  
programozható be.  
Pre ve n t in g h e a rin g d a m a g e  
When adjusting the volume on the remote control  
(FX493 only)  
Set the VOL control on the Walkman slightly above the  
appropriate level.  
Ha a walkmankészüléken állítja be a hangerőt (csak  
az FX493 esetén)  
A távvezérlőn állítsa maximumra a VOL szabályozót.  
Do not use headphones/ earphones at high volume. Hearing  
experts advise against continuous, loud and extended play. If  
you experience a ringing in your ears, reduce volume or  
discontinue use.  
To cancel the stored station  
Follow the procedure above and in step 3, instead of  
tuning in to a station, press and hold TUNING +/ – until  
“- - - -” is displayed. Press ENTER while “- - - -” is  
flashing.  
Ha a távvezérlőn állítja be a hangerőt (csak az FX493  
esetén)  
Állítsa kissé a kívánt hangerőszint fölé a Walkman VOL  
szabályozóját.  
Note on the cassette holder  
Ca rin g fo r o t h e rs  
Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear  
outside sounds and to be considerate to the people around you.  
1 A rádió bekapcsolásához nyomja meg a  
When opening the cassette holder, press the x (stop)  
button and make sure the tape is stopped by checking  
through the cassette window, then slide the OPEN  
switch.  
If the cassette holder is opened before the tape is  
stopped, the tape may loosen and be damaged.  
RADIO ON/BAND gombot.  
2 Az AM, FM1, FM2 és FM3 sávok között a  
RADIO ON/BAND gomb ismételt  
megnyomásával válogathat.  
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használta, akkor a  
kazetta behelyezése előtt egy pár percre indítsa el a  
lejátszást, hogy a készülék kellően bemelegedjen.  
On m a in t e n a n ce  
• To clean the tape head and path, use the cleaning cassette  
CHK-1W (not supplied) every 10 hours of use.  
Use only the recommended cleaning cassette.  
To p la y t h e p re se t ra d io st a t io n s  
1 Press RADIO ON/ BAND to select the band.  
2 Press PRESET+/ –.  
A kazettatartóval kapcsolatos megjegyzés  
B
Mielőtt kinyitja a kazettatartót, nyomja meg az x (állj)  
gombot és a kazettaablakon keresztül bizonyosodjon  
meg arról, hogy megállt-e a szalag; csak ezután  
csúsztassa el az OPEN kapcsolót.  
Ha mozgó szalag mellett nyitja ki a kazettatartót,  
meglazulhat és megsérülhet a szalag.  
A távvezérlővel kapcsolatban  
(csak az FX493 esetén)  
FWD  
3 Nyomja meg az ENTER gombot.  
FX493  
Op e ra t io n o n t h e m a in u n it  
A kijelzőn villogni kezd a frekvencia és a  
tárolóhely száma.  
• To clean the exterior, use a soft cloth slightly moistened in  
water. Do not use alcohol, benzine or thinner.  
Yx (RADIO  
ON/BAND• OFF)  
A készülékhez csak a mellékelt távvezérlőt használja.  
To  
Press  
REV  
To o p e ra t e fro m t h e re m o t e co n t ro l  
(FX493 o n ly)  
To turn on the radio, press RADIO ON/ BAND• OFF  
for more than one second (only while the tape is in  
stop mode).  
To select the band, press RADIO ON/ BAND• OFF  
for more than one second while the radio is on.  
To tune in or recall a preset station, press PRESET +  
or –.  
Switch playback to  
the other side  
Y (play)during playback  
VOL  
4 Miközben villognak a frekvencia és a  
tárolóhely számjegyei, a TUNING+/– gomb  
segítségével hangoljon a kívánt állomásra,  
majd a PRESET+/– gomb segítségével  
válasszon egy megfelelő tárolóhelyet.  
• Clean the headphones/ earphones and remote control plugs  
periodically.  
A fejhallgatóval/fülhallgatóval  
kapcsolatban  
Közlekedésbiztonság  
Ne használja a fejhallgatót/fülhallgatót autóvezetés,  
kerékpározás vagy valamely gépjármű működtetése közben. Ez  
közlekedési veszélyhelyzetet okozhat és bizonyos országokban  
nem megengedett. Séta, gyaloglás közben, különösen  
gyalogátkelőhelyen a fejhallgató/fülhallgató túlzott hangerőn  
történő hallgatása szintén veszélyes lehet.  
Használat a vezérlőegység segítségével  
OPEN  
Stop playback  
x
HOLD  
Művelet  
Nyomja meg  
Tro u b le sh o o t in g  
The display show s incorrect information.  
MB MODE TAPE AVLS  
FM MODE  
A másik oldal lejátszása Y (lejátszás) gombot  
FF/PRESET +  
REW/PRESET –  
Op e ra t io n o n t h e re m o t e co n t ro l (FX493  
o n ly)  
lejátszás közben  
5 Miközben villog a frekvencia és a tárolóhely  
Lejátszás megállítása  
x
• The batteries are weak. Replace the batteries with new ones.  
száma, nyomja meg az ENTER gombot.  
To  
Press  
To turn off the radio, press RADIO ON/ BAND• OFF.  
The display and the operation are not normal.  
• Remove the power sources for 15 seconds or more, and then  
set them again.  
Switch playback to  
the other side  
Ilyen helyzetekben fokozott figyelem, vagy a készülék  
kikapcsolása szükséges.  
SET  
ENTER  
Yx for 2 seconds or  
more during playback  
Megjegyzések  
Használat a távirányító segítségével (csak  
FX493)  
FX493  
MENU  
Ha nem tudja befejezni a 4. vagy 5. lépést amíg villog  
a kijelzés, akkor ismételje meg a 3. lépéstől.  
Ha egy állomás már tárolva van, akkor az új állomás a  
régi helyére kerül.  
Stop playback  
Yx once during  
Usin g Ot h e r Fu n ct io n s  
To lo ck t h e co n t ro ls  
Set the HOLD switch to the direction of the arrow to  
lock the controls.  
A halláskárosodás elkerülése  
VOL  
Funkció  
Gomb  
playback  
Ne használja a fejhallgatót/fülhallgatót túlzott hangerőn. A  
hallásszakértők nem tanácsolják a folyamatos, nagy hangerőn  
történő zenehallgatást. Ha fülcsengést tapasztal, csökkentse a  
hangerőt, vagy kapcsolja ki a készüléket.  
A másik oldal lejátszása lejátszás közben nyomja le,  
és legalább 2 másodpercig  
tartsa lenyomva a Yx  
Ot h e r t a p e o p e ra t io n s  
Tárolt állomás törlése  
HOLDB  
Plug in firmly.  
Csatlakoztassa szorosan.  
Kövesse a fenti lépéseket, majd a 3. lépésben, az  
állomás behangolása helyett nyomja meg és tartsa  
lenyomva a TUNING +/– gombot addig, amíg a kijelzőn  
meg nem jelenik a “- - - -” jelzés. A “- - - -” jelzés  
villogása közben nyomja meg az ENTER gombot.  
gombot  
To  
Press  
Legyen tekintettel másokra!  
Hallgassa a készüléket mérsékelt hangerőn. Így hallja a külvilág  
hangjait és nem zavarja környezetét sem.  
A lejátszás leállítása  
lejátszás közben nyomja  
meg egyszer a Yx  
gombot  
To e m p h a size b a ss so u n d  
Fast forward*  
Rewind*  
FF during stop  
REW during stop  
REW during playback  
FX491  
Press MENU repeatedly to set the cursor to MB in the  
display. Then, press SET to turn MB on. With each  
press, the indications change as follows.  
MB (MEGA BASS) : emphasizes bass sound  
No message: off (normal)  
Play the same side from  
the beginning (Auto  
Play function)  
Karbantartás  
TUNING+/–  
A beprogramozott rádióállomás hallgatása  
A magnófejek és a szalagvezetők tisztítása, minden 10.  
üzemóra után használja a CHK-1W típusjelű tisztítókazettát  
(nem mellékelt).  
Egyéb szalagfunkciók  
Funkció  
TUNING  
Y
1 A RADIO ON/BAND gomb megnyomásával  
x/RADIO OFF  
x
Y
Gomb  
Play the other side from  
the beginning (Skip  
Reverse function)  
FF during playback  
válassza ki a kívánt sávot.  
RADIO OFF  
RADIO ON  
BAND  
REW  
FF  
Csak a javasolt tisztítókazettát használja.  
Notes  
FF/PRESET+  
Gyors előretekercselés* FF gombot állj  
üzemmódban nyomja le  
2 Nyomja meg a PRESET+/– gombot.  
PRESET  
PRESET  
• If the sound is distorted with the mode “MB, turn  
down the volume of the main unit or select normal  
mode.  
• Bass emphasis may not show great effect if the volume  
is turned up too high.  
A külső burkolat tisztítására, vízzel enyhén megnedvesített  
puha ruhát használjon. Ne használjon alkoholt, benzint vagy  
hígítót.  
REW/PRESET–  
RADIO ON /BAND  
Visszatekercselés*  
REW gombot állj  
üzemmódban nyomja le  
* For FX493 only: If Yx on the remote control is  
pressed during fast forward or rewind, the Walkman  
switches to playback.  
Működtetés távirányító segítségével (csak  
FX493)  
A rádió kikapcsolásához nyomja meg, és legalább  
két másodpercig tartsa lenyomva a RADIO ON/  
BANDOFF gombot (csak abban az esetben, amikor  
a készülék nem játszik le kazettát).  
A sáv kiválasztásához a rádió bekapcsolt  
állapotában nyomja meg, és legalább két  
másodpercig tartsa lenyomva a RADIO ON/  
BANDOFF gombot.  
Egy tárolt állomás előhívásához nyomja meg a  
PRESET + vagy – gombot.  
Rendszeresen tisztítsa meg a fejhallgatót/fülhallgatót.  
Azonos oldal lejátszása REW gombot lejátszás  
az elejétől kezdve  
(“Visszatekercselés  
– automatikus lejátszás”  
funkció)  
közben nyomja le  
To se le ct p la yb a ck m o d e  
Press MENU repeatedly to set the cursor to MODE in  
the display.  
To p ro t e ct yo u r h e a rin g —AVLS  
(Au t o m a t ic Vo lu m e Lim it e r Syst e m )  
fu n ct io n  
When you set the AVLS function to active, the  
maximum volume is kept down to protect your ears.  
Hibakeresési tanácsadó  
A kijelzőn hibás információ látható.  
FX493  
FX491  
C
Then press SET to select the desired mode.  
Másik oldal lejátszása  
az elejétől kezdve  
(“Ugrás a másik oldalra”  
funkció)  
FF gombot lejátszás  
közben nyomja le  
Gyengék az elemek. Cserélje újakra a régi elemeket.  
A kijelző és a művelet nem rendeltetésszerűen  
működik.  
Távolítsa el az áramforrást, várjon legalább 15 másodpercig,  
majd állítsa be őket újra.  
To play  
Select  
SET  
MENU  
SET  
MENU  
Press MENU repeatedly to set the cursor to AVLS in  
the display. Then press SET to show “ ”.  
Both sides repeatedly  
s
* Csak FX493 típusú távirányító esetén: Ha gyors előre-  
vagy visszacsévélés közben megnyomja a távirányító  
Yx gombját, akkor a Walkman elindítja a  
lejátszást.  
A rádió kikapcsolásához nyomja meg a RADIO ON/  
BANDOFF gombot.  
Both sides once from  
the side facing the  
cassette holder  
d
Note  
• The AVLS setting will be canceled when you replace  
the batteries.  
További funkciók használata  
A szabályozók blokkolása  
A szabályozók blokkolása érdekében állítsa a HOLD  
kapcsolót a nyíllal jelzett irányba.  
A lejátszási mód kiválasztása  
A MENU gomb többszöri megnyomásával állítsa a  
kijelző kurzorát a MODE felirathoz.  
Ezután a SET gomb megnyomásával állítsa be a  
kívánt lejátszási módot.  
List e n in g t o t h e Ra d io  
B
Battery life (approximate hours)  
(JEITA*)  
Sp e cifica t io n s  
• Frequency range  
FM: 87.5–108 MHz  
AM: 531–1602 kHz  
1 If the HOLD function is turned on, slide the  
HOLD switch in the opposite direction of  
the arrow to unlock the controls.  
Sony alkaline LR6 (SG) Sony R6P (SR)  
Tape playback  
Radio reception  
25  
40  
7.5  
14  
A mély hangok kiemelése  
A MENU gomb többszöri megnyomásával állítsa a  
kijelző kurzorát a MB felirathoz.  
Lejátszási mód  
Beállítás  
2 Press RADIO ON/ BAND to turn on the  
• Pow er requirements  
Mindkét oldal ismételt,  
folyamatos lejátszása  
s
3 V DC batteries R6 (size AA) x 2  
* Measured value by the standard of JEITA (Japan  
Electronics and Information Technology Industries  
Association). (Using a Sony HF series cassette tape)  
radio.  
• Dimensions (w /h/d)  
Approx. 115.8 x 83.2 x 30.1 mm, incl. projecting parts and  
controls  
Ezután az MB funkció bekapcsolásához nyomja meg  
a SET gombot. A gomb minden egyes  
megnyomására a kijelzés az alábbi sorrendben  
változik.  
MB (MEGA BASS): a mély hangok kiemelése  
Nincs kijelzés: funkció ki (normál állapot)  
3 Press RADIO ON/ BAND repeatedly to  
Mindkét oldal egyszeri  
lejátszása, a kazettatartó  
felé tekintő oldallal  
kezdve  
d
select AM, FM1, FM2 or FM3.  
Note  
• Mass  
• The battery life may shorten depending on the operation  
of the unit.  
4 Press TUNING +/ – to tune in to the desired  
station.  
Approx. 115 g/ Approx. 195 g (incl. a battery and a cassette)  
• Supplied accessories  
Stereo headphones or earphones with remote control (1)  
(FX493)/ Stereo headphones or earphones (1) (FX491)  
If you keep pressing TUNING+/ – for a few  
seconds, the Walkman will start tuning to  
the stations automatically.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
To t u rn o ff t h e ra d io  
Press x• RADIO OFF.  
 

Sony Car Stereo System CDX M9900 User Manual
Sony Car Stereo System SD22X User Manual
Sony MP3 Player D EG3 User Manual
Sony Stereo Receiver ACC DHL2 User Manual
Sony Video Game Console SCPH 75007 User Manual
Stanley Black Decker Cordless Saw CR27 User Manual
Subaru Automobile Parts STi TIMING BELT User Manual
Sub Zero Refrigerator ID 30R User Manual
Sunbeam Waffle Iron SR6855B User Manual
Sylvania Flat Panel Television LD370SS8 User Manual