Sony Car Stereo System XR CA430X User Manual

3-238-177-11 (1)  
FM AM  
/
Cassette Car Stereo  
US  
FR  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record these numbers in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
Model No. XR-CA430X Serial No.  
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.  
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/de  
raccordement fourni.  
XR-CA430X  
© 2002 Sony Corporation  
 
Table of Contents  
3
 
Location of controls  
Refer to the pages listed for details.  
ATT  
SEEK  
AMS  
SOURCE  
VOL  
D-BASS  
MODE  
RELEASE  
MBP  
OFF  
+
DISC  
REP  
SHUF BL SKIP/  
-
ALBM  
+
/ATA MTL  
SENS  
1
2
3
4
5
6
BTM  
SEL  
DSPL  
XR-CA430X  
a SOURCE (Power on/Tape/Radio/CD/  
MD) select button  
n Number buttons  
Tape:  
b MODE (o) button  
Selecting the source.  
c VOL +/– button  
d ATT (attenuate) button  
e Display window  
f Z (eject) button 8  
g SEEK/AMS button  
Tape:  
(3): REP (Repeat)  
(5): BL SKIP (Blank Skip)  
(6): ATA (Automatic Tuner Activation)  
Radio:  
Storing the desired station on each number  
button.  
CD (MP3 files)/MD:  
(1): DISC –  
Fast-forwarding, reversing a tape.  
Radio:  
(2): DISC +  
(3): REP (Repeat)  
Tuning in stations automatically.  
Finding a station manually.  
CD (MP3 files)/MD:  
(4): SHUF (Shuffle)  
MP3 files:  
(5): ALBM –  
Skipping tracks.  
(6): ALBM +  
h MBP (My Best sound Position) button  
o BTM/MTL (Best Tuning Memory/Metal)  
button 9  
i D-BASS button 12  
j RELEASE (front panel release) button  
k SEL (select) button  
Selecting items.  
l RESET button (located on the front side of  
the unit, behind the front panel) 6  
m SENS button  
p DSPL (display mode change) button  
q OFF (Stop/Power off) button*  
* Warning when installing in a car without  
an ACC (accessory) position on the  
ignition switch  
After turning off the ignition, be sure to press  
(OFF) on the unit for 2 seconds to turn off  
the clock display.  
Storing the stations with the strongest  
signals.  
Otherwise, the clock display does not turn off  
and this causes battery drain.  
4
 
 
Precautions  
Notes on Cassettes  
• If your car was parked in direct sunlight, allow  
the unit to cool off before operating it.  
• If no power is being supplied to the unit, check  
the connections first. If everything is in order,  
check the fuse.  
• If no sound comes from the speakers of a two-  
speaker system, set the fader control to the  
center position.  
• When a tape is played back for a long period,  
the cassette may become warm because of the  
built-in power amplifier. However, this is not a  
sign of malfunction.  
Cassette care  
• Do not touch the tape surface of a cassette, as  
any dirt or dust will contaminate the heads.  
• Keep cassettes away from equipment with  
built-in magnets such as speakers and  
amplifiers, as erasure or distortion on the  
recorded tape could occur.  
• Do not expose cassettes to direct sunlight,  
extremely cold temperatures, or moisture.  
• Slack in the tape may cause the tape to be  
caught in the machine. Before you insert the  
tape, use a pencil or similar object to turn the  
reel and take up any slack.  
If you have any questions or problems  
concerning your unit that are not covered in this  
manual, please consult your nearest Sony dealer.  
To maintain high quality sound  
Be careful not to splash juice or other soft drinks  
onto the unit or tapes.  
Slack  
• Distorted cassettes and loose labels can cause  
problems when inserting or ejecting tapes.  
Remove or replace loose labels.  
• The sound may become distorted while playing  
the cassette. The cassette player head should be  
cleaned after each 50 hours of use.  
The use of cassettes longer than 90 minutes  
is not recommended except for long  
continuous play  
The tape used for these cassettes is very thin and  
tends to stretch easily.  
Frequent playing and stopping of these tapes  
may cause them to become entangled in the  
cassette deck mechanism.  
5
 
   
Detaching the front panel  
Getting Started  
You can detach the front panel of this unit to  
protect the unit from being stolen.  
Resetting the unit  
Caution alarm  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without removing the front panel, the  
caution alarm will beep for a few seconds.  
If you connect an optional amplifier and do not  
use the built-in amplifier, the beep sound will be  
deactivated.  
Before operating the unit for the first time or  
after replacing the car battery, you must reset the  
unit.  
Remove the front panel and press the RESET  
button with a pointed object, such as a ball-point  
pen.  
1 Press (OFF)*.  
Tape playback or radio reception stops (the  
key illumination and display remain on).  
* If your car has no ACC position on the ignition  
switch, be sure to turn the unit off by pressing  
(OFF) for 2 seconds to avoid car battery drain.  
RESET button  
2 Press (RELEASE), then slide the front  
panel a little to the left, and pull it off  
towards you.  
Note  
Pressing the RESET button will erase the clock setting  
and some stored contents.  
(OFF)  
(RELEASE)  
Notes  
Be sure not to drop the panel when detaching it from  
the unit.  
If you detach the panel while the unit is still turned  
on, the power will turn off automatically to prevent  
the speakers from being damaged.  
When carrying the front panel with you, use the  
supplied front panel case.  
6
 
     
Attaching the front panel  
Attach part A of the front panel to part B of the  
unit as illustrated and push the left side into  
position until it clicks.  
Setting the clock  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
Example: To set the clock to 10:08  
1 Press (DSPL) for 2 seconds.  
The hour indication flashes.  
A
B
1Press either side of (VOL) to set the  
hour.  
to go forward  
VOL  
Notes  
Be sure not to attach the front panel upside down.  
Do not press the front panel too hard against the unit  
when attaching it.  
to go back  
Do not press too hard or put excessive pressure on  
the display window of the front panel.  
Do not expose the front panel to direct sunlight or  
heat sources such as hot air ducts, and do not leave  
it in a humid place. Never leave it on the dashboard  
of a car parked in direct sunlight or where there may  
be a considerable rise in temperature.  
2Press (SEL).  
The minute indication flashes.  
3Press either side of (VOL) to set the  
minute.  
to go forward  
VOL  
to go back  
2 Press (DSPL).  
The clock starts.  
After the clock setting is completed, the  
display returns to normal play mode.  
7
 
 
Fast-winding the tape  
During playback, press and hold either  
side of (SEEK/AMS).  
Cassette Player  
Fast-forward  
Listening to a tape  
SEEK  
AMS  
Insert a cassette.  
Rewind  
Playback starts automatically.  
To start playback during fast-forwarding or  
rewinding, press (MODE) (o).  
Locating a specific track  
Automatic Music Sensor (AMS)  
During playback, press either side of  
(SEEK/AMS) momentarily for each  
track you want to skip.  
If a cassette is already inserted, to start playback,  
press (SOURCE) repeatedly until “TAPE”  
appears.  
You can skip up to nine tracks at one time.  
To locate succeeding tracks  
The side facing up is played  
SEEK  
AMS  
To locate preceding tracks  
The side facing down is played  
Note  
The AMS function may not work when:  
– the blanks between tracks are shorter than four  
seconds.  
– there is noise between tracks.  
– there are long sections of low volume or quiet  
sections.  
To  
Press  
(OFF)  
Z
Stop playback  
Eject the cassette  
8
 
     
Playing a tape in various  
functions  
Radio  
The unit can store up to 6 stations per band  
(FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).  
You can play the tape in various functions:  
• REP (Repeat Play) repeats the current track.  
• BL SKIP (Blank Skip) skips blanks longer than  
8 seconds.  
ATA (Automatic Tuner Activation) turns on the  
tuner automatically when fast-winding the tape.  
• MTL (Metal) lets you play a metal or CrO2  
tape.  
Caution  
When tuning in stations while driving, use Best  
Tuning Memory to prevent accidents.  
Storing stations  
automatically  
During tape playback, press the  
desired function button repeatedly  
until “ON” in the display appears.  
Best Tuning Memory (BTM)  
Function buttons  
(3): REP  
The unit selects the stations with the strongest  
signals within the selected band, and stores them  
in the order of their frequency.  
(5): BL SKIP  
(6): ATA  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
the radio.  
(BTM): MTL  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
Example: ATA function  
band.  
3 Press (BTM) for 2 seconds.  
A beep sounds when the setting is stored.  
+
DISC  
REP  
SHUF BL SKIP/  
-
ALBM  
+
/ATA MTL  
Notes  
SENS  
1
2
3
4
5
6
BTM  
If only a few stations can be received due to weak  
signals, some number buttons will retain their former  
settings.  
When a number is indicated in the display, the unit  
starts storing stations from the one currently  
displayed.  
ATA function starts.  
To return to normal playback function, select  
“OFF.”  
9
 
         
If preset tuning does not work  
Automatic tuning/Local Seek Mode  
Storing only the desired  
stations  
Automatic tuning:  
Press either side of (SEEK/AMS) to  
search for the station (automatic  
tuning).  
You can manually preset the desired stations on  
any chosen number button.  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat until the desired station is  
received.  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
the radio.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
Local Seek Mode:  
band.  
If the automatic tuning stops too  
frequently, press (SENS) repeatedly  
until “LOCAL-ON” appears.  
3 Press either side of (SEEK/AMS) to  
tune in the station that you want to  
store.  
“LCLindicator is displayed  
4 Press the desired number button ((1)  
to (6)) for 2 seconds until “MEM”  
appears.  
The number button indication appears in the  
display.  
Only the stations with relatively strong  
signals will be tuned in.  
Note  
If you try to store another station on the same number  
button, the previously stored station will be erased.  
To cancel the local seek mode, select “LOCAL-  
OFF.”  
Tip  
If you know the frequency of the station you want to  
listen to, press and hold either side of (SEEK/AMS) to  
locate the approximate frequency, then press  
(SEEK/AMS) repeatedly to fine adjust to the desired  
frequency (manual tuning).  
Receiving the stored stations  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
the radio.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
If FM stereo reception is poor  
band.  
— Monaural Mode  
3 Press the number button ((1) to (6))  
on which the desired station is stored.  
During radio reception, press (SENS)  
repeatedly until “MONO-ON” appears.  
“MONO” indicator is displayed  
The sound improves, but becomes monaural  
(“ST” disappears).  
To return to normal mode, select “MONO-OFF.”  
10  
 
       
Changing the sound and  
display settings  
— Menu  
Other Functions  
The following items can be set:  
Adjusting the sound  
characteristics  
SET (Set Up)  
• A.SCRL (Auto Scroll)* (page 13).  
• M.DSPL (Motion Display)  
– the demonstration mode which appears when  
the tape is ejected and no source is selected  
(e.g., tuner is turned off).  
You can adjust the bass, treble, balance, and  
fader.  
1 Select the item you want to adjust by  
pressing (SEL) repeatedly.  
Each time you press (SEL), the item changes  
as follows:  
• BEEP — to turn the beeps on or off.  
Selecting the desired item  
BAS (bass) t TRE (treble) t BAL (left-  
right) t FAD (front-rear)  
Press (SEL) and the desired preset  
number button simultaneously.  
2 Adjust the selected item by pressing  
either side of (VOL).  
(SEL) + (3): A.SCRL*  
Note  
(SEL) + (4): M.DSPL  
Adjust within 3 seconds after selecting the item.  
(SEL) + (6): BEEP  
* When no CD or MD is playing, this item will not  
appear.  
Quickly attenuating the  
sound  
After the mode setting completed, the display  
returns to normal play mode.  
Note  
Press (ATT).  
After “ATT-ON” momentarily appears, the  
“ATT” appears in the display.  
The displayed item will differ depending on the source.  
To cancel the item, press (SEL) and the preset  
number button simultaneously again.  
To restore the previous volume level, press  
(ATT) again.  
11  
 
           
Selecting the sound position  
— My Best sound Position (MBP)  
Boosting the bass sound  
D-bass  
When you drive without passengers, you can  
enjoy the most comfortable sound environment  
with “My Best sound Position.”  
“My Best sound Position” has two presets, which  
are best suited for the front seats. You can select  
one very easily with the MBP button.  
You can enjoy a clear and powerful bass sound.  
The D-bass function boosts the low frequency  
signal and high frequency signal with a sharper  
curve than conventional bass boost.  
You can hear the bass line more clearly even  
while the vocal volume remains the same. You  
can emphasize and adjust the bass sound easily  
with the D-BASS button.  
MBP-A: best suited for the person in the front-  
left seat.  
MBP-B: best suited for the person in the front-  
right seat.  
D.BASS-3  
D.BASS-2  
D.BASS-3  
D.BASS-2  
D.BASS-1  
D.BASS-1  
Press (MBP) repeatedly for the desired  
listening position.  
0dB  
Frequency (Hz)  
After 1 second, the display goes back to the  
normal playback mode.  
Adjusting the bass curve  
Press (D-BASS) repeatedly to select  
the desired bass curve.  
As the D-BASS number increases so does the  
effect.  
To cancel the MBP function, select “MBP-OFF.”  
If you want to adjust the sound characteristics  
more precisely, you can do it using the (SEL)  
D.BASS-1 t D.BASS-2 t D.BASS-3 t  
D.BASS-OFF  
Notes  
If you adjust any sound characteristics by using the  
(SEL) button (page 11), the MBP setting returns to  
OFF.  
Note  
The bass sound may distort at same volume. If the  
bass sound distorts, select less effective bass curve.  
When MBP is set to OFF, the sound setting you  
adjusted (page 11) is activated.  
12  
 
       
Display items  
CD/MD Unit (optional)  
When the disc/track changes, any prerecorded  
title*1 of the new disc/track is automatically  
displayed (if the Auto Scroll function is set to  
“ON,” names exceeding 8 characters will be  
scrolled).  
This unit can control external CD/MD units  
(optional).  
If you connect an optional CD unit with the CD  
TEXT function, the CD TEXT information will  
appear in the display when you play a CD TEXT  
disc.  
Displayable items  
• Music source  
• Function  
If you connect MP3 playable CD units (e.g. MP3  
CD changer), you can play MP3 files;  
compressed audio files with quality of sound.  
15.  
Disc number  
Playing a CD or MD  
Displayable items  
• Clock  
• Elapsed playback time  
• Disc name*1/artist name*2  
• Track title*2  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
“CD” or “MD (MS*).”  
2 Press (MODE) repeatedly until the  
desired unit appears.  
CD/MD playback starts.  
* MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1  
To  
Press  
Cautions when connecting MGS-X1 and MD unit(s)  
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.  
When you want to play MGS-X1, press (SOURCE) to  
select “MS” or “MD.If “MS” appears in the source  
display, MGS-X1 starts to play. If “MD” appears in  
the source display, press (MODE) to select “MS,” to  
start playback.  
When you want to play an MD unit, press (SOURCE)  
to select “MD” or “MS.” If your desired MD unit  
appears in the source display, it starts to play. If “MS”  
or another MD unit appears in the source display,  
press (MODE) to select your desired MD unit, to  
start playback.  
Switch display  
item  
(DSPL)  
Selecting “A.SCRL-ON”  
During playback, press (SEL) and (3)  
simultaneously.  
After 2 seconds, the display goes back to the  
normal playback mode.  
To select “A.SCRL-OFF”, press (SEL) and (3)  
simultaneously again.  
*1 “NO NAME” indicates there is no prerecorded  
name to display.  
*2 Only for CD TEXT discs with the artist name.  
Notes  
Some characters cannot be displayed. Characters  
and signs which cannot be displayed appear as “ *.”  
For some CD TEXT discs with very many  
characters, information may not scroll.  
This unit cannot display the artist name for each  
track of a CD TEXT disc.  
Tip  
When Auto scroll is set to OFF and the disc/track  
name is changed, the disc/track name does not scroll.  
continue to next page t  
13  
 
       
Locating a specific track  
Automatic Music Sensor (AMS)  
Playing tracks repeatedly  
During playback, press either side of  
(SEEK/AMS) momentarily for each  
track you want to skip.  
Repeat Play  
You can select:  
• REP-TRACK — to repeat a track.  
• REP-DISC* — to repeat a disc.  
* Available only when one or more optional CD (MD)  
units are connected.  
To locate succeeding tracks  
SEEK  
AMS  
During playback, press (3) (REP)  
repeatedly until the desired setting  
appears in the display.  
To locate preceding tracks  
Repeat Play starts.  
Locating a specific point in a track  
— Manual Search  
To return to normal play mode, select “REP-  
OFF.”  
During playback, press and hold either  
side of (SEEK/AMS). Release when you  
have found the desired point.  
Playing tracks in random  
order  
To search forward  
SEEK  
AMS  
Shuffle Play  
You can select:  
To search backward  
• SHUF-DISC*1 — to play the tracks on the  
current disc in random order.  
• SHUF-CHGR*1 — to play the tracks in the  
current optional CD (MD) unit in random  
order.  
Switching to other discs  
During playback, press (1) (DISC –) or  
(2) (DISC +) button.  
The desired disc in the current unit begins  
playback.  
• SHUF-ALL*2 — to play all the tracks in all the  
connected CD (MD) units in random order.  
*1 Available only when one or more optional CD (MD)  
units are connected.  
(1) (DISC –): For preceding discs  
*2 Available only when two or more optional CD (MD)  
units are connected.  
(2) (DISC +): For succeeding discs  
During playback, press (4) (SHUF)  
repeatedly until the desired setting  
appears in the display.  
Disc number  
Shuffle Play starts.  
To return to normal play mode, select “SHUF-  
OFF.”  
Track number  
Note  
“SHUF-ALLwill not shuffle tracks between CD units  
and MD units.  
14  
 
       
Display items  
MP3 playable CD Unit  
(optional)  
Displayable items  
• Music source  
• Function  
This unit can control external MP3 playable CD  
units. If you connect optional MP3 playable CD  
units, you can play a disc containing MP3 files.  
Album*1 (Disc) number  
Listening to an MP3 file  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
“CD.”  
Displayable items  
• Clock  
2 Press (MODE) repeatedly until the  
appropriate indication for the MP3  
playable CD unit (“CD1,CD2,etc.)  
appears.  
• Elapsed playback time  
• Disc name*2  
• Album name*2  
• Track title*2  
Playback starts.  
• ID3 tag*2  
To  
Press  
Stop playback  
(OFF)  
To  
Press  
Skip discs  
– Disc selection  
(1) (–)  
(2) (+)  
Switch display  
item  
(DSPL)  
Skip albums  
(5) (–)  
– album selection (6) (+)  
Selecting “A.SCRL-ON”  
Skip tracks  
– Automatic  
Music Sensor  
(SEEK/AMS) (./>)  
[once for each track]  
During playback, press (SEL) and (3)  
simultaneously.  
In two seconds the normal display  
automatically appears.  
Fast-forward/  
reverse  
– Manual Search  
(SEEK/AMS) (m/M)  
[hold to desired point]  
To select “A.SCRL-OFF”, press (SEL) and (3)  
simultaneously again.  
When the last file on the disc is over  
The file number indication returns to “1,” and  
playback restarts from the first file of the disc.  
*1 While displaying an ID3 tag, the album number  
does not appear.  
*2 When pressing (DSPL), “NO NAME” indicates that  
there is no disc name, album name, or track title,  
and “NO ID3” indicates that there is no ID3 tag.  
Notes  
If a disc with no MP3 files (tracks) is inserted, “CD”  
appears in the disc type display to start playback but  
there will be no sound.  
Before playing a track, this unit reads all track and  
album information on the disc. Depending on the  
track structure, it may take more than a minute  
before play begins. During this time, “READ” is  
displayed. Please wait for play to start automatically  
when the reading is complete.  
Notes  
Some characters cannot be displayed. Characters  
and signs which cannot be displayed appear as “ *.”  
For some ID3 tags with very many characters,  
information may not scroll.  
This unit cannot display the artist name for each  
track of an album.  
Tip  
When Auto scroll is set to OFF and the album/track  
name is changed, the album/track name does not  
scroll.  
continue to next page t  
15  
 
     
Locating a specific track  
Automatic Music Sensor (AMS)  
Playing tracks repeatedly  
During playback, press either side of  
(SEEK/AMS) momentarily for each  
track you want to skip.  
Repeat Play  
You can select:  
• REP-TRACK — to repeat a track.  
• REP-ALBM*1 — to repeat an album.  
• REP-DISC*2 — to repeat a disc.  
To locate succeeding tracks  
SEEK  
AMS  
*1 Available only when optional CD unit with the MP3  
file control function is connected.  
*2 Available only when one or more optional CD/MD  
units are connected.  
To locate preceding tracks  
During playback, press (3) (REP)  
repeatedly until the desired setting  
appears in the display.  
Locating a specific point in a track  
— Manual Search  
Repeat Play starts.  
During playback, press and hold either  
side of (SEEK/AMS). Release when you  
have found the desired point.  
To return to normal play mode, select “REP-  
OFF.”  
To search forward  
SEEK  
AMS  
Playing tracks in random  
order  
To search backward  
Shuffle Play  
Switching to other discs  
You can select:  
• SHUF-ALBM*1 — to play the albums in the  
current optional CD unit with the MP3 data  
control function in random order.  
• SHUF-DISC*2 — to play the tracks on the  
current disc in random order.  
During playback, press (1) (DISC –) or  
(2) (DISC +) button.  
The desired disc in the current unit begins  
playback.  
(1) (DISC –): For preceding discs  
• SHUF-CHGR*2 — to play the tracks in the  
current optional CD (MD) unit in random  
order.  
(2) (DISC +): For succeeding discs  
• SHUF-ALL*3 — to play all the tracks in all the  
connected CD (MD) units in random order.  
Switching to other albums.  
During playback, press (5) (ALBM –)  
or (6) (ALBM +) button.  
The desired album in the current unit begins  
playback.  
*1 Available only when optional CD unit with the MP3  
file control function is connected.  
*2 Available only when one or more optional CD (MD)  
units are connected.  
*3 Available only when two or more optional CD units,  
or two or more optional MD units are connected.  
(5) (ALBM –): For preceding albums  
(6) (ALBM +): For succeeding albums  
During playback, press (4) (SHUF)  
repeatedly until the desired setting  
appears in the display.  
Album (Disc) number  
Shuffle Play starts.  
To return to normal play mode, select “SHUF-  
OFF.”  
Track number  
Note  
“SHUF-ALLwill not shuffle tracks between CD units  
and MD units.  
16  
 
       
Notes  
For safety, turn off the ignition before cleaning the  
connectors, and remove the key from the ignition  
switch.  
Never touch the connectors directly with your fingers  
or with any metal device.  
Additional Information  
Maintenance  
Removing the unit  
Fuse replacement  
When replacing the fuse, be sure to use one  
matching the amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse blows, check the power  
connection and replace the fuse. If the fuse blows  
again after replacement, there may be an internal  
malfunction. In such a case, consult your nearest  
Sony dealer.  
1 Remove the front cover  
1Detach the front panel (page 6).  
2Press the clip inside the front cover  
with a thin screwdriver.  
Fuse (10 A)  
3Repeat step 2 for the other side.  
Warning  
2 Remove the unit  
Never use a fuse with an amperage rating  
exceeding the one supplied with the unit as this  
could damage the unit.  
1Use a thin screwdriver to push in  
the clip on the left side of the unit,  
then pull out the left side of the unit  
until the catch clears the mounting.  
Cleaning the connectors  
The unit may not function properly if the  
connectors between the unit and the front panel  
are not clean. In order to prevent this, detach the  
front panel (page 6) and clean the connectors  
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not  
apply too much force. Otherwise, the connectors  
may be damaged.  
4 mm  
2Repeat step 1 for the right side.  
3Slide the unit out of its mounting.  
Main unit  
Back of the front panel  
17  
 
       
Specifications  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION  
23 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms,  
4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total  
harmonic distortion.  
Cassette Player section  
General  
Tape track  
4-track 2-channel stereo  
0.08 % (WRMS)  
30 – 18,000 Hz  
Outputs  
Audio outputs (1)  
Power antenna relay control  
terminal  
Power amplifier control  
terminal  
BUS control input terminal  
BUS audio input terminal  
Antenna input terminal  
Bass ±10 dB at 20 Hz  
Treble ±10 dB at 20 kHz  
12 V DC car battery  
(negative ground)  
Wow and flutter  
Frequency response  
Signal-to-noise ratio  
Cassette type  
TYPE II, IV  
TYPE I  
Inputs  
61 dB  
58 dB  
Tone controls  
Tuner section  
FM  
Power requirements  
Dimensions  
Approx. 178 × 50 × 178  
1
1
mm (7 /8 × 2 × 7 /8 in.)  
(w/h/d)  
Tuning range  
87.5 – 107.9 MHz  
External antenna connector  
10.7 MHz  
Antenna terminal  
Intermediate frequency  
Usable sensitivity  
Selectivity  
Mounting dimensions  
Approx. 182 × 53 × 161  
1
1
3
mm (7 /4 × 2 /8 × 6 /8 in.)  
(w/h/d)  
11 dBf  
75 dB at 400 kHz  
65 dB (stereo),  
68 dB (mono)  
Mass  
Supplied accessories  
Approx. 1.2 kg (2 lb 10 oz)  
Parts for installation and  
connections (1 set)  
Front panel case (1)  
BUS cable (supplied with  
an RCA pin cord)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
CD changer (10 discs)  
CDX-757MX, CDX-656  
CD changer (6 discs)  
CDX-T70MX, CDX-T69  
MD changer (6 discs)  
MDX-66XLP  
Signal-to-noise ratio  
Harmonic distortion at 1 kHz  
0.7 % (stereo),  
Optional accessories  
Optional equipment  
0.5 % (mono)  
33 dB at 1 kHz  
30 – 15,000 Hz  
Separation  
Frequency response  
AM  
Tuning range  
Antenna terminal  
Intermediate frequency  
Sensitivity  
530 – 1,710 kHz  
External antenna connector  
10.7 MHz/450 kHz  
30 µV  
MG Memory Stick  
System-up Player  
MGS-X1  
Source selector  
XA-C30  
Power amplifier section  
Outputs  
Speaker outputs  
(sure seal connectors)  
4 – 8 ohms  
Speaker impedance  
Note  
Maximum power output 50 W × 4 (at 4 ohms)  
This unit cannot be connected to a digital preamplifier  
or an equalizer.  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
18  
 
 
Tape playback  
The sound is distorted.  
The tape head is contaminated.  
tClean the head with a commercially  
available dry-tape cleaning cassette.  
Troubleshooting  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check  
the connection and operating procedures.  
The AMS does not operate correctly.  
• There is noise in the space between tracks.  
• A blank space is too short (less than 4  
seconds).  
General  
• A long pause, or a passage of low  
frequencies or very low sound level is treated  
as a blank space.  
No sound.  
• Adjust the volume with (+).  
• Cancel the ATT function.  
• Set the fader control to the center position for  
a 2-speaker system.  
Radio reception  
Preset tuning is not possible.  
• Store the correct frequency in the memory.  
• The broadcast signal is too weak.  
The contents of the memory have been  
erased.  
• The RESET button has been pressed.  
tStore again into the memory.  
• The power cord or battery has been  
disconnected.  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
• Connect a power antenna control lead (blue)  
or accessory power supply lead (red) to the  
power supply lead of a car’s antenna booster.  
(Only when your car has built-in FM/AM  
antenna in the rear/side glass.)  
• Check the connection of the car antenna.  
• The auto antenna will not go up.  
tCheck the connection of the power  
antenna control lead.  
• The power connecting cord is not connected  
properly.  
No beep sound.  
The beep sound is canceled (page 11).  
Indications disappear from/do not appear in  
the display.  
• The clock display disappears if you press  
(OFF) for 2 seconds.  
tPress (OFF) again for 2 seconds to  
• Check the frequency.  
display the clock.  
Automatic tuning is not possible.  
• The local seek mode is set to “ON.”  
tSet the local seek mode to “OFF” (page  
10).  
• The broadcast signal is too weak.  
tPerform manual tuning.  
The “ST” indication flashes.  
• Tune in the frequency accurately.  
• The broadcast signal is too weak.  
tSet to the monaural reception mode (page  
10).  
• Remove the front panel and clean the  
connectors. See “Cleaning the connectors”  
(page 17) for details.  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the ignition key is in the  
ON, ACC, or OFF position.  
The leads are not matched correctly with the  
car’s accessory power connector.  
No power is being supplied to the unit.  
• Check the connection. If everything is in  
order, check the fuse.  
• The car does not have an ACC position.  
tPress (SOURCE) (or insert a cassette) to  
turn on the unit.  
A program broadcast in stereo is heard in  
monaural.  
The unit is in monaural reception mode.  
tCancel monaural reception mode (page  
10).  
The power is continuously supplied to the  
unit.  
The car does not have an ACC position.  
CD/MD playback  
The power antenna does not extend.  
The sound skips.  
The power antenna does not have a relay box.  
Dirty or defective disc.  
19  
 
 
Error displays  
(when an optional CD/MD unit is connected)  
Error displays  
The following indications will flash for about 5  
seconds, and an alarm sound will be heard.  
NO MAG  
The disc magazine is not inserted in the CD/  
MD unit.  
tInsert the magazine in the CD/MD unit.  
NO DISC  
No disc is inserted in the CD/MD unit.  
tInsert discs in the CD/MD unit.  
NO MUSIC  
A CD which is not a music file is inserted in  
the MP3 playable CD unit.  
tInsert a music CD in the MP3 playable CD  
unit.  
ERROR*1  
• A CD is dirty or inserted upside down.*2  
tClean or insert the CD correctly.  
• An MD does not playback because of some  
problem.*2  
tInsert another MD.  
• A CD/MD cannot play because of some  
problem.  
tInsert another CD/MD.  
BLANK*1  
No tracks have been recorded on an MD.*2  
tPlay an MD with recorded tracks on it.  
RESET  
The CD/MD unit cannot be operated because  
of some problem.  
tPress the RESET button on the unit.  
NOT READY  
The lid of the MD unit is open or the MDs are  
not inserted properly.  
tClose the lid or insert the MDs properly.  
HI TEMP  
The ambient temperature is more than 50°C  
(122°F).  
tWait until the temperature goes down  
below 50°C (122°F).  
*1 When an error occurs during playback of a CD or  
MD, the disc number of the CD or MD does not  
appear in the display.  
*2 The disc number of the disc causing the error  
appears in the display.  
If these solutions do not help improve the  
situation, consult your nearest Sony dealer.  
20  
 
 
 
licitations !  
Merci d’avoir acheté ce lecteur de cassette Sony.  
Vous profiterez encore davantage des multiples  
fonctions de cet appareil à l’aide des fonctions et  
des accessoires ci-dessous :  
• Lecteurs CD/MD en option (changeurs et  
lecteurs)*1.  
• Informations CD TEXT (affichées lors de la  
lecture d’un CD TEXT*2 avec un lecteur CD en  
option connecté, doté de la fonction CD  
TEXT).  
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des  
produits Sony.  
*2 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant  
des informations telles que le nom du disque, le  
nom de l’artiste et les noms des pistes. Ces  
informations sont enregistrées sur le disque.  
Le logo "XM Ready" indique que ce produit  
commande un tuner XM Sony (vendu  
séparément).  
Consultez votre revendeur agréé Sony le plus  
proche pour obtenir plus d'informations sur le  
tuner XM.  
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du  
tuner XM, reportez-vous au manuel utilisateur  
fourni avec le tuner XM.  
2
 
Table des matières  
Lecteur CD compatible MP3  
(en option)  
Diverses fonctions de lecture  
— Mémorisation des meilleurs accords  
Mémorisation des stations souhaitées  
— Fonction de meilleure position du son  
3
 
Emplacement des commandes  
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.  
ATT  
SEEK  
AMS  
SOURCE  
VOL  
D-BASS  
MODE  
RELEASE  
MBP  
OFF  
+
DISC  
REP  
SHUF BL SKIP/  
-
ALBM  
+
/ATA MTL  
SENS  
1
2
3
4
5
6
BTM  
SEL  
DSPL  
XR-CA430X  
a Touche de sélection SOURCE (Mise  
sous tension/Cassette/Radio/CD/MD)  
b Touche MODE (o)  
Sélection de la source.  
n Touches numériques  
Cassette :  
(3) : REP (lecture répétée)  
(5) : BL SKIP (saut de zones vides)  
(6) : ATA (activation automatique du  
syntoniseur)  
c Touche VOL +/–  
d Touche ATT (atténuation du son)  
e Fenêtre d’affichage  
f Touche Z (éjection) 8  
g Touche SEEK/AMS  
Radio :  
Mémorisation de la station souhaitée sur  
chaque touche numérique.  
CD (fichiers MP3)/MD :  
(1) : DISC –  
Cassette :  
Avance et rembobinage rapide d’une cassette.  
Radio :  
(2) : DISC +  
Syntonisation automatique des stations.  
Recherche manuelle d’une station.  
CD (fichiers MP3)/MD :  
(3) : REP (lecture répétée)  
(4) : SHUF (lecture aléatoire)  
Fichiers MP3 :  
Saut de plages.  
(5) : ALBM –  
h Touche MBP (fonction de meilleure  
position du son) 12  
i Touche D-BASS 13  
j Touche RELEASE (déverrouillage de  
la façade)  
(6) : ALBM +  
o Touche BTM/MTL (mémorisation des  
meilleurs accords/métal) 9, 10  
p Touche DSPL (modification du mode  
d’affichage)  
k Touche SEL (sélection)  
Sélection d’éléments.  
q Touche OFF (Arrêt/Mise hors  
tension)*  
l Touche RESET (située à l’avant de  
l’appareil, derrière la façade) 6  
m Touche SENS  
* Avertissement en cas d’installation de  
l’appareil dans une voiture dont le  
contact ne comporte pas de position  
ACC (accessoires)  
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas  
d’appuyer sur (OFF) pendant 2 secondes  
pour désactiver l’affichage de l’horloge.  
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et cela  
décharge la batterie.  
Mémorisation des stations dont le signal est  
le plus puissant.  
4
 
 
Précautions  
Remarques sur les cassettes  
• Si votre voiture est restée stationnée en plein  
soleil, laissez refroidir l’appareil avant de  
l’utiliser.  
• Si aucune alimentation ne parvient à l’appareil,  
vérifiez d’abord les raccordements. Si tout est  
en ordre, vérifiez le fusible.  
• Si aucun son n’est émis par les haut-parleurs  
d’une chaîne à deux haut-parleurs, réglez la  
commande d’équilibre avant-arrière à la  
position médiane.  
• Après une longue période de lecture, la cassette  
peut devenir chaude à cause de l’amplificateur  
intégré. Ceci est normal et n’est pas le signe  
d’un problème de fonctionnement.  
Entretien des cassettes  
• Ne touchez pas la surface de la bande des  
cassettes. En effet, toute saleté ou poussière  
pourrait souiller les têtes de lecture.  
• Tenez les cassettes à l’écart d’appareils  
comportant des aimants intégrés, par exemple  
les haut-parleurs et les amplificateurs. Ceux-ci  
pourraient en effet effacer le contenu de la  
bande ou causer une distorsion du son  
enregistré.  
• Ne soumettez pas les cassettes au rayonnement  
direct du soleil, à des températures  
extrêmement basses ni à l’humidité.  
• Une bande mal tendue pourrait s’emmêler dans  
le mécanisme de l’appareil. Avant d’insérer une  
cassette, tendez bien la bande en faisant tourner  
les bobines à l’aide d’un crayon ou d’un autre  
objet similaire.  
Si vous avez des questions ou des problèmes  
concernant le fonctionnement de cet appareil qui  
ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez  
votre détaillant Sony le plus proche.  
Pour conserver un son de haute qualité  
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de  
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les  
cassettes.  
Bande  
distendue  
• Une cassette déformée ou qui porte une  
étiquette qui se décolle peut causer des  
problèmes lors de l’insertion ou de l’éjection.  
Retirez ou remplacez les étiquettes mal collées.  
• Le son de la cassette en lecture peut, après  
quelque temps, venir à présenter une distorsion.  
Nettoyez la tête de lecture du lecteur de cassette  
toutes les 50 heures d’utilisation.  
suite à la page suivante t  
5
 
   
Lutilisation de cassettes de plus de  
90 minutes n’est pas recommandée, sauf  
pour une lecture en continu pendant de  
longues périodes.  
La bande de ce type de cassettes est très mince et  
se détend facilement.  
Préparation  
Avec la lecture et l’arrêt répétés, ce type de  
bande pourrait s’emmêler dans le mécanisme du  
lecteur de cassette.  
initialisation de lappareil  
Avant la première mise en service de l’appareil  
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule,  
vous devez réinitialiser l’appareil.  
Retirez la façade et appuyez sur la touche  
RESET avec un objet pointu, comme un stylo à  
bille.  
Touche RESET  
Remarque  
Une pression sur la touche RESET efface le réglage  
de l’heure et certaines fonctions mémorisées.  
6
 
   
Pose de la façade  
Fixez la pièce A de la façade à la pièce B de  
l’appareil, tel qu’illustré, puis appuyez sur la  
partie gauche de la façade jusqu’au déclic  
indiquant qu’elle est en place.  
Retrait de la façade  
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour  
le protéger contre le vol.  
Avertisseur  
Si vous mettez la clé de contact en position OFF  
sans ôter la façade, l’alarme retentit pendant  
quelques secondes.  
Si vous raccordez un amplificateur en option et  
que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le  
bip est désactivé.  
A
B
1 Appuyez sur (OFF)*.  
La lecture de la cassette ou la réception radio  
est interrompue (l’éclairage des touches et  
l’affichage demeurent actifs).  
* Si le contact de votre voiture n’est pas équipée  
d’une position ACC (accessoire), veillez à mettre  
l’appareil hors tension en appuyant sur (OFF)  
pendant 2 secondes pour empêcher la décharge  
de la batterie du véhicule.  
Remarques  
Veillez à ne pas fixer la façade à l’envers.  
N’appuyez pas trop fort sur la façade lorsque vous la  
fixez à l’appareil.  
N’exercez pas de pression excessive sur la fenêtre  
d’affichage de la façade.  
Ne soumettez pas la façade au rayonnement direct  
du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des  
bouches d’air chaud, et ne la laissez pas dans un  
lieu humide. Ne laissez jamais la façade sur le  
tableau de bord d’une voiture stationnée en plein  
soleil, ni dans un endroit soumis à des  
augmentations importantes de température.  
2 Appuyez sur (RELEASE), glissez  
légèrement la façade vers la gauche,  
puis tirez doucement le côté gauche  
de la façade vers vous.  
(OFF)  
(RELEASE)  
Remarques  
Veillez à ne pas échapper la façade lorsque vous la  
retirez de l’appareil.  
Si vous retirez la façade alors que l’appareil est  
toujours sous tension, l’alimentation est  
automatiquement coupée de manière à éviter  
d’endommager les haut-parleurs.  
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans  
l’étui fourni à cet effet.  
7
 
 
Réglage de lhorloge  
Lecteur de cassette  
Lhorloge numérique fonctionne suivant un cycle  
de 12 heures.  
Écoute dune cassette  
Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08  
1 Appuyez sur (DSPL) pendant  
Insérez une cassette dans le lecteur.  
2 secondes.  
La lecture commence automatiquement.  
L’indication des heures clignote.  
1Appuyez sur l’un des côtés de la  
touche (VOL) pour régler l’heure.  
Si une cassette se trouve déjà dans l’appareil,  
pour lancer la lecture, appuyez plusieurs fois sur  
(SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “TAPE”  
s’affiche.  
pour avancer  
VOL  
pour reculer  
La face tournée vers le haut est en lecture  
2Appuyez sur (SEL).  
La face tournée vers le bas est en lecture  
L’indication des minutes clignote.  
3Appuyez sur l’un des côtés de la  
touche (VOL) pour régler les  
minutes.  
Pour  
Appuyez sur  
interrompre la  
lecture  
(OFF)  
éjecter la cassette  
Z
pour avancer  
VOL  
pour reculer  
2 Appuyez sur (DSPL).  
L’horloge commence à fonctionner.  
Une fois le réglage de l’horloge terminé, la  
fenêtre d’affichage revient au mode de lecture  
normal.  
8
 
       
Avance rapide ou rembobinage de la  
cassette  
Diverses fonctions de lecture  
dune cassette  
Pendant la lecture, maintenez enfoncé  
l’un des côtés de la touche  
(SEEK/AMS).  
Il existe diverses fonctions de lecture des  
cassettes :  
• REP (lecture répétée) lecture en boucle de la  
plage en cours.  
• BL SKIP (saut de zones vides) saut des zones  
vides de plus de huit secondes.  
ATA (activation automatique du syntoniseur)  
mise en fonction automatique de la radio lors  
du rembobinage ou de l’avance rapide de la  
cassette.  
Avance rapide  
SEEK  
AMS  
Rembobinage  
Pour lancer la lecture pendant l’avance rapide ou  
le rembobinage, appuyez sur (MODE) (o).  
• MTL (métal) permet la lecture d’une cassette  
métal ou CrO2.  
Recherche d’une plage spécifique  
Accès automatique aux titres (AMS)  
En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur la touche  
correspondant à la fonction souhaitée  
jusqu’à ce que “ON” apparaisse dans  
la fenêtre d’affichage.  
Pendant la lecture, appuyez  
brièvement sur l’un des côtés de  
(SEEK/AMS) pour chaque plage que  
vous souhaitez sauter.  
Touches de fonctions  
(3) : REP  
Vous pouvez sauter jusqu’à neuf plages à la  
fois.  
(5) : BL SKIP  
(6) : ATA  
Pour rechercher parmi les plages  
suivantes  
SEEK  
AMS  
(BTM) : MTL  
Pour rechercher parmi les plages  
précédentes  
Exemple : fonction ATA  
Remarque  
La fonction AMS peut ne pas fonctionner lorsque :  
– les zones vides entre les plages durent moins de  
quatre secondes.  
+
DISC  
REP  
SHUF BL SKIP/  
-
ALBM  
+
/ATA MTL  
SENS  
1
2
3
4
5
6
BTM  
– il y a des parasites entre les plages.  
– il y a de longues sections à faible volume.  
La fonction ATA démarre.  
Pour revenir à la fonction de lecture normale,  
sélectionnez “OFF”.  
9
 
   
Mémorisation des stations  
souhaitées uniquement  
Radio  
Lappareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations  
pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2,  
FM3, AM1 et AM2).  
Vous pouvez présélectionner les stations  
souhaitées manuellement sur la touche  
numérique de votre choix.  
Attention  
Pour syntoniser des stations pendant que vous  
conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la  
fonction de mémorisation des meilleurs accords  
(Best Tuning Memory ou BTM) de façon à éviter  
les accidents.  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
pour sélectionner la radio.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
pour sélectionner la bande.  
3 Appuyez sur l’un des côtés de  
(SEEK/AMS) pour syntoniser la station  
que vous voulez mémoriser.  
Mémorisation automatique  
des stations  
— Mémorisation des meilleurs accords  
(BTM)  
4 Appuyez sur la touche numérique  
((1) à (6)) souhaitée pendant  
2 secondes jusqu’à ce que l’indication  
“MEM” apparaisse.  
Le numéro de la touche apparaît dans la  
fenêtre d’affichage.  
Lappareil sélectionne les stations émettant les  
signaux les plus puissants pour la bande  
sélectionnée et les mémorise selon l’ordre des  
fréquences.  
Remarque  
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la  
même touche, la station mémorisée précédemment  
est effacée.  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
pour sélectionner la radio.  
Réception des stations  
mémorisées  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
pour sélectionner la bande.  
3 Appuyez sur (BTM) pendant  
2 secondes.  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
Un bip retentit lorsque le réglage est  
mémorisé.  
pour sélectionner la radio.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
Remarques  
pour sélectionner la bande.  
Si quelques stations seulement peuvent être  
captées en raison de la faiblesse des signaux,  
certaines touches numériques conservent leur  
réglage précédent.  
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage,  
l’appareil commence la mémorisation des stations à  
partir de la station affichée.  
3 Appuyez sur la touche numérique  
((1) à (6)) sur laquelle la station  
souhaitée est mémorisée.  
10  
 
         
Si la syntonisation présélectionnée ne  
fonctionne pas  
Syntonisation automatique/Mode de  
recherche locale  
Autres fonctions  
Syntonisation automatique :  
Réglage des caractéristiques  
du son  
Appuyez sur l’un des côtés de  
(SEEK/AMS) pour rechercher la station  
(syntonisation automatique).  
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil  
capte une station. Répétez cette opération  
jusqu’à ce que vous captiez la station  
souhaitée.  
Vous pouvez régler les graves, les aiguës, la  
balance gauche-droite et l’équilibre avant-arrière.  
1 Sélectionnez le paramètre que vous  
souhaitez régler en appuyant  
Mode de recherche locale :  
plusieurs fois sur (SEL).  
Si la syntonisation automatique  
s’arrête trop fréquemment, appuyez  
sur (SENS) à plusieurs reprises  
jusqu’à ce que l’indication “LOCAL-  
ON” s’affiche.  
À chaque pression sur la touche (SEL), le  
paramètre change de la façon suivante :  
BAS (graves) t TRE (aiguës) t BAL  
(gauche-droite) t FAD (avant-arrière)  
2 Réglez le paramètre sélectionné en  
appuyant sur l’un des côtés de la  
touche (VOL).  
Lindicateur “LCLs’affiche  
Remarque  
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir  
sélectionné le paramètre.  
Seules les stations émettant des signaux  
relativement puissant seront syntonisées.  
Atténuation rapide du son  
Pour annuler le mode de recherche locale,  
sélectionnez “LOCAL-OFF”.  
Appuyez sur (ATT).  
L’indication “ATT-ON” s’affiche brièvement,  
puis “ATT” s’affiche.  
Conseil  
Si vous connaissez la fréquence de la station que  
vous désirez écouter, maintenez enfoncé l’un des  
côtés de (SEEK/AMS) pour localiser la fréquence  
approximative, puis appuyez plusieurs fois sur  
(SEEK/AMS) pour ajuster la syntonisation de la  
fréquence souhaitée (syntonisation manuelle).  
Pour restaurer le niveau de volume précédent,  
appuyez une nouvelle fois sur la touche (ATT).  
Si la réception stéréo FM est mauvaise  
— Mode mono  
En cours de réception radio, appuyez  
à plusieurs reprises sur (SENS)  
jusqu’à ce que l’indication “MONO-  
ON” s’affiche.  
Lindicateur “MONO” s’affiche  
La qualité sonore est améliorée, mais le son  
est diffusé en mode mono (l’indication “ST”  
disparaît).  
Pour revenir au mode de lecture normal,  
sélectionnez “MONO-OFF”.  
11  
 
         
Modification des réglages du lection de la position du  
son et de laffichage  
son  
— Menu  
Fonction de meilleure position du son  
(MBP)  
Les paramètres suivants peuvent être réglés :  
Lorsque vous roulez sans passager, la fonction  
“Meilleure position du son” vous permet de  
profiter du meilleur environnement sonore  
possible.  
Il existe deux préréglages pour la fonction  
“Meilleure position du son”, qui permettent  
d’optimiser l’environnement d’écoute pour les  
sièges avant. La touche MBP vous permet de  
sélectionner facilement l’un de ces modes.  
SET (configuration)  
• A.SCRL (défilement automatique)* (page 14).  
• M.DSPL (affichage animé)  
– le mode de démonstration qui apparaît  
lorsque la cassette est éjectée, qu’aucune  
source n’est sélectionnée et que la radio est  
éteinte.  
• BEEP — pour activer ou désactiver le bip.  
MBP-A : réglage idéal pour la personne assise  
dans le siège avant gauche.  
Sélection du paramètre souhaité  
MBP-B : réglage idéal pour la personne assise  
dans le siège avant droit.  
Appuyez simultanément sur la touche  
(SEL) et sur la touche numérique de  
présélection souhaitée.  
Appuyez plusieurs fois sur (MBP)  
pour sélectionner la position d’écoute  
souhaitée.  
(SEL) + (3) : A.SCRL*  
(SEL) + (4) : M.DSPL  
(SEL) + (6) : BEEP  
* S’il n’y a pas de CD ou de MD en cours de  
lecture, ce paramètre ne s’affiche pas.  
Une fois le réglage du mode terminé, la fenêtre  
d’affichage revient au mode de lecture normal.  
Après 1 seconde, l’affichage revient en mode  
de lecture normal.  
Remarque  
Le paramètre affiché diffère selon la source.  
Pour annuler la fonction MBP, sélectionnez  
“MBP-OFF”.  
Pour annuler le paramètre, appuyez de nouveau  
simultanément sur la touche (SEL) et sur la  
touche numérique de présélection  
correspondante.  
Si vous souhaitez régler les caractéristiques du  
son plus précisément, appuyez sur la touche  
Remarques  
Lorsque vous réglez une caractéristique du son à  
l’aide de la touche (SEL) (page 11), le réglage MBP  
revient en position OFF.  
Lorsque la fonction MBP est réglée sur OFF, le  
réglage du son que vous avez effectué (page 11) est  
réactivé.  
12  
 
         
Accentuation des graves  
Lecteur CD/MD (en  
option)  
Fonction D-bass  
La fonction D-bass vous offre un son de graves  
clair et puissant. Il amplifie les basses et les  
hautes fréquences du signal selon une courbe  
plus accentuée que les systèmes d’amplification  
des graves classiques.  
Les sons de basse sont plus clairs, alors que le  
volume des voix demeure au même niveau. La  
touche D-BASS permet d’accentuer et de régler  
facilement les graves.  
Cet appareil permet de commander des lecteurs  
CD/MD externes (en option).  
Si vous raccordez un lecteur CD en option  
disposant de la fonction CD TEXT, les  
informations CD TEXT apparaissent dans la  
fenêtre d’affichage lorsque vous écoutez un  
disque CD TEXT.  
Si vous raccordez des lecteurs CD compatibles  
MP3 (p. ex. un changeur CD MP3), vous pouvez  
lire des fichiers MP3, des fichiers audio  
comprimés offrant une grande qualité sonore.  
D.BASS-3  
D.BASS-2  
D.BASS-3  
D.BASS-2  
D.BASS-1  
D.BASS-1  
0dB  
Fréquence (Hz)  
Lecture dun CD ou dun MD  
Réglage de la courbe des graves  
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
(SOURCE) pour sélectionner “CD” ou  
“MD (MS*)”.  
Appuyez plusieurs fois sur (D-BASS)  
pour sélectionner la courbe des  
graves souhaitée.  
Plus le numéro de la fonction D-BASS  
augmente, plus l’effet est prononcé.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
jusqu’à ce que l’appareil souhaité  
apparaisse.  
La lecture de CD/MD démarre.  
D.BASS-1 t D.BASS-2 t D.BASS-3 t  
* MS : lecteur MG Memory Stick System-up MGS-X1  
D.BASS-OFF  
Précautions à prendre lors du raccordement  
d’appareils MGS-X1 ou MD  
Remarque  
Cet appareil reconnaît les appareils MGS-X1 comme  
étant des appareils MD.  
Le son des graves peut être déformé si le volume  
reste le même. Si une telle distorsion se produit,  
sélectionnez une courbe des graves moins  
prononcée.  
Lorsque vous souhaitez lire des disques sur un  
lecteur MGS-X1, appuyez sur (SOURCE) pour  
sélectionner “MS” ou “MD”. Si “MS” s’affiche comme  
source, le MGS-X1 entame la lecture. Si “MD”  
s’affiche comme source, appuyez sur (MODE) pour  
sélectionner “MS” et lancer la lecture.  
Lorsque vous souhaitez lire des disques sur un  
lecteur MD, appuyez sur (SOURCE) pour  
sélectionner “MS” ou “MD”. Si l’appareil MD  
souhaité s’affiche comme source, la lecture  
commence. Si “MS” ou un autre appareil MD  
s’affiche comme source, appuyez sur (MODE) pour  
sélectionner l’appareil MD souhaité et lancer la  
lecture.  
13  
 
       
Conseil  
Lorsque le défilement automatique est désactivé et  
que le nom du disque ou de la plage est modifié, ce  
dernier ne défile pas.  
Rubriques daffichage  
Lorsque le disque ou la plage change, tout titre  
préenregistré*1 du nouveau disque ou de la  
nouvelle plage est automatiquement affiché (si la  
fonction de défilement automatique, Auto Scroll,  
est réglée à “ON”, les noms de plus de  
Recherche d’une plage spécifique  
Accès automatique aux titres (AMS)  
Pendant la lecture, appuyez  
brièvement sur l’un des côtés de  
(SEEK/AMS) pour chaque plage que  
vous souhaitez sauter.  
8 caractères défilent dans la fenêtre d’affichage).  
Rubriques affichables  
• Source de musique  
• Fonction  
Pour rechercher parmi les plages  
suivantes  
SEEK  
AMS  
Pour rechercher parmi les plages  
précédentes  
Numéro de disque  
Recherche d’un point spécifique dans  
une plage  
Recherche manuelle  
Rubriques affichables  
• Horloge  
• Durée de lecture écoulée  
• Nom du disque*1/Nom de  
l’artiste*2  
Pendant la lecture, maintenez enfoncé  
l’un des côtés de la touche  
(SEEK/AMS). Relâchez-la lorsque vous  
avez trouvé le point souhaité.  
• Titre de la plage*2  
Pour  
Appuyez sur  
Pour rechercher vers l’avant  
passer d’une  
rubrique  
(DSPL)  
SEEK  
AMS  
d’affichage à  
l’autre  
Pour rechercher vers l’arrière  
Activation du défilement automatique  
(réglage de A.SCRL à ON)  
Passer à un autre disque  
Pendant la lecture, appuyez sur la  
touche (1) (DISC –) ou (2) (DISC +).  
La lecture du disque souhaité dans l’appareil  
sélectionné commence.  
Pendant la lecture, appuyez  
simultanément sur (SEL) et (3).  
Après 2 secondes, l’affichage revient en mode  
de lecture normal.  
(1) (DISC –) : pour les disques  
précédents  
Pour désactiver le défilement automatique  
(réglage de A.SCRL à OFF), appuyez de  
nouveau simultanément sur (SEL) et (3).  
(2) (DISC +) : pour les disques  
suivants  
Numéro de disque  
Numéro de plage  
*1 Lindication “NO NAME” indique qu’il n’y a pas de  
nom préenregistré à afficher.  
*2 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant  
le nom de l’artiste.  
Remarques  
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.  
Les caractères et signes qui ne peuvent être  
affichés sont représentés par le symbole “ *”.  
Pour certains disques CD TEXT contenant  
beaucoup de caractères, le défilement automatique  
peut être inopérant.  
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste  
de chaque plage d’un disque CD TEXT.  
14  
 
   
Lecture répétée de plages  
Lecteur CD compatible  
MP3 (en option)  
— Lecture répétée  
Vous pouvez sélectionner :  
• REP-TRACK — pour la lecture en boucle  
d’une plage.  
Cet appareil permet de commander les lecteurs  
CD compatibles MP3 externes. Si vous raccordez  
un lecteur CD MP3 en option, vous pouvez lire  
un disque contenant des fichiers MP3.  
• REP-DISC* — pour la lecture en boucle d’un  
disque.  
* Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs  
lecteurs CD (MD) en option sont raccordés.  
En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (3) (REP) jusqu’à ce  
que le réglage souhaité apparaisse  
dans la fenêtre d’affichage.  
Écoute dun fichier MP3  
La lecture répétée commence.  
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
(SOURCE) pour sélectionner “CD”.  
Pour revenir au mode de lecture normale,  
sélectionnez “REP-OFF”.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
jusqu’à ce que l’indication appropriée  
pour le lecteur CD compatible MP3  
(“CD1”, “CD2”, etc.) s’affiche.  
La lecture commence.  
Lecture des plages au hasard  
— Lecture aléatoire  
Pour  
Appuyez sur  
interrompre la  
lecture  
(OFF)  
Vous pouvez sélectionner :  
• SHUF-DISC*1 — pour écouter les plages du  
disque en cours de lecture dans un ordre  
aléatoire.  
passer d’un disque (1) (–)  
à l’autre  
– Sélection d’un  
disque  
(2) (+)  
• SHUF-CHGR*1 — pour écouter les plages du  
lecteur CD (MD) en option utilisé dans un  
ordre aléatoire.  
• SHUF-ALL*2 — pour écouter toutes les plages  
de tous les appareils CD (MD) raccordés dans  
sauter des albums (5) (–)  
– Sélection d’un  
album  
(6) (+)  
un ordre aléatoire.  
*1 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs  
lecteurs CD (MD) en option sont raccordés.  
*2 Disponible uniquement lorsque deux ou plusieurs  
lecteurs CD (MD) en option sont raccordés.  
sauter des plages (SEEK/AMS) (./>)  
– Accès  
[une fois pour chaque plage]  
automatique  
aux titres  
En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (4) (SHUF) jusqu’à  
ce que le réglage souhaité apparaisse  
dans la fenêtre d’affichage.  
avancer  
(SEEK/AMS) (m/M)  
[maintenir la touche  
enfoncée jusqu’à l’endroit  
souhaité]  
rapidement ou  
rembobiner  
– Recherche  
manuelle  
La lecture aléatoire commence.  
Pour revenir au mode de lecture normale,  
sélectionnez “SHUF-OFF”.  
suite à la page suivante t  
Remarque  
La fonction “SHUF-ALLne passera pas de façon  
aléatoire des plages de lecteurs CD aux plages de  
lecteurs MD.  
15  
 
           
Lorsque la lecture du dernier fichier du  
disque est terminée  
Lindication du numéro de fichier revient à “1” et  
la lecture reprend à partir du premier fichier du  
disque.  
Rubriques daffichage  
Rubriques affichables  
• Source de musique  
• Fonction  
Remarques  
Si un disque sans fichiers (plages) MP3 est inséré,  
l’indication “CD” apparaît dans l’affichage en tant  
que type de disque et la lecture commence, mais  
aucun son ne se fait entendre.  
Avant de lancer la lecture d’une plage, ce lecteur lit  
toutes les informations concernant les plages et les  
albums du disque. Selon la structure des plages, ce  
processus peut prendre plus d’une minute avant que  
la lecture ne commence. Pendant ce temps,  
l’indication “READ” est affichée. Attendez que le  
processus soit terminé et que la lecture commence  
automatiquement.  
Numéro de l’album*1 (du disque)  
Rubriques affichables  
• Horloge  
• Durée de lecture écoulée  
• Nom du disque*2  
• Nom de l’album*2  
• Titre de la plage*2  
• Étiquette ID3*2  
Pour  
Appuyez sur  
passer d’une  
rubrique  
(DSPL)  
d’affichage à  
l’autre  
Activation du défilement automatique  
(réglage de A.SCRL à ON)  
Pendant la lecture, appuyez  
simultanément sur (SEL) et sur (3).  
En deux secondes, l’affichage normal  
apparaît automatiquement.  
Pour désactiver le défilement automatique  
(réglage de A.SCRL à OFF), appuyez de  
nouveau simultanément sur (SEL) et sur (3).  
*1 Lorsqu’une étiquette ID3 est affichée, le numéro de  
l’album ne s’affiche pas.  
*2 Lorsque vous appuyez sur la touche (DSPL),  
l’indication “NO NAME” signifie qu’il n’y a pas de  
nom de disque, d’album ni de plage et l’indication  
“NO ID3” signifie qu’il n’y a pas d’étiquette ID3.  
Remarques  
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.  
Les caractères et signes qui ne peuvent être  
affichés sont représentés par le symbole “ *”.  
Pour certaines étiquettes ID3 contenant beaucoup  
de caractères, le défilement automatique peut ne  
pas fonctionner.  
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste  
pour chaque plage d’un album.  
Conseil  
Lorsque le défilement automatique est désactivé et  
que le nom de l’album ou de la plage est modifié, ce  
dernier ne défile pas.  
16  
 
 
Recherche d’une plage spécifique  
Accès automatique aux titres (AMS)  
Lecture répétée de plages  
Pendant la lecture, appuyez  
brièvement sur l’un des côtés de  
(SEEK/AMS) pour chaque plage que  
vous souhaitez sauter.  
— Lecture répétée  
Vous pouvez sélectionner :  
• REP-TRACK — pour lire une plage en boucle.  
• REP-ALBM*1 — pour lire un album en boucle.  
• REP-DISC*2 — pour lire un disque en boucle.  
Pour rechercher parmi les plages  
suivantes  
*1 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur CD  
compatible MP3 en option est raccordé.  
SEEK  
AMS  
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs  
lecteurs CD/MD en option sont raccordés.  
Pour rechercher parmi les plages  
précédentes  
En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (3) (REP) jusqu’à ce  
que le réglage souhaité apparaisse  
dans la fenêtre d’affichage.  
Recherche d’un point spécifique dans  
une plage  
La lecture répétée commence.  
Recherche manuelle  
Pendant la lecture, maintenez enfoncé  
l’un des côtés de la touche  
(SEEK/AMS). Relâchez-la lorsque vous  
avez trouvé le point souhaité.  
Pour revenir au mode de lecture normale,  
sélectionnez “REP-OFF”.  
Lecture des plages au hasard  
— Lecture aléatoire  
Pour rechercher vers l’avant  
SEEK  
AMS  
Vous pouvez sélectionner :  
• SHUF-ALBM*1 — pour écouter les albums du  
lecteur CD MP3 en option utilisé dans un ordre  
aléatoire.  
Pour rechercher vers l’arrière  
• SHUF-DISC*2 — pour écouter les plages du  
disque en cours de lecture dans un ordre  
aléatoire.  
Passage à un autre disque  
Pendant la lecture, appuyez sur la  
touche (1) (DISC –) ou (2) (DISC +).  
La lecture du disque souhaité dans l’appareil  
sélectionné commence.  
• SHUF-CHGR*2 — pour écouter les plages du  
lecteur CD (MD) en option utilisé dans un  
ordre aléatoire.  
(1) (DISC –) : pour les disques  
précédents  
• SHUF-ALL*3 — pour écouter toutes les  
plages de tous les appareils CD (MD) raccordés  
(y compris cet appareil) dans un ordre aléatoire.  
(2) (DISC +) : pour les disques  
suivants  
*1 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur CD  
compatible MP3 en option est raccordé.  
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs  
lecteurs CD (MD) en option sont raccordés.  
*3 Disponible uniquement lorsque deux ou plusieurs  
lecteurs CD en option ou deux ou plusieurs  
lecteurs MD en option sont raccordés.  
Passage à un autre album.  
Pendant la lecture, appuyez sur la  
touche (5) (ALBM –) ou (6) (ALBM +).  
La lecture de l’album souhaité dans l’appareil  
sélectionné commence.  
En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (4) (SHUF) jusqu’à  
ce que le réglage souhaité apparaisse  
dans la fenêtre d’affichage.  
(5) (ALBM –) : pour les albums  
précédents  
(6) (ALBM +) : pour les albums  
suivants  
La lecture aléatoire commence.  
Pour revenir au mode de lecture normale,  
sélectionnez “SHUF-OFF”.  
Numéro de l’album (du disque)  
Remarque  
La fonction “SHUF-ALLne passera pas de façon  
aléatoire des plages de lecteurs CD aux plages de  
lecteurs MD.  
Numéro de plage  
17  
 
       
Remarques  
Pour plus de sécurité, éteignez le moteur avant de  
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.  
Ne touchez jamais les connecteurs directement  
avec les doigts ou avec un outil métallique.  
Informations  
complémentaires  
Démontage de lappareil  
Entretien  
1 Retrait du panneau avant.  
Remplacement du fusible  
1Retirez la façade (page 7).  
Lors du remplacement du fusible, veillez à  
utiliser un fusible de capacité égale à celle du  
fusible d’origine. Si le fusible fond , vérifiez le  
branchement de l’alimentation et remplacez le  
fusible. Un fusible qui fond à nouveau après le  
remplacement peut être le signe d’un problème  
de fonctionnement interne. Dans ce cas,  
contactez votre détaillant Sony.  
2Appuyez sur l’attache située dans le  
panneau avant avec un tournevis  
fin.  
Fusible (10 A)  
3Répétez l’étape 2 de l’autre côté.  
2 Retrait de l’appareil  
1Utilisez un tournevis fin pour  
enfoncer l’attache du côté gauche  
de l’appareil, puis tirez le côté  
gauche de l’appareil vers l’extérieur  
jusqu’à son dégagement complet.  
Avertissement  
N’utilisez jamais de fusible dont la capacité  
dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil,  
car vous risqueriez d’endommager l’appareil.  
Nettoyage des connecteurs  
Lappareil peut ne pas fonctionner correctement  
si les connecteurs entre la façade et l’appareil ne  
sont pas propres. Pour éviter tout problème de ce  
genre, retirez la façade (page 7) et nettoyez les  
connecteurs à l’aide d’un coton-tige humecté  
d’alcool. N’appuyez pas trop fort sur les  
connecteurs, car vous risqueriez de les  
endommager.  
4 mm  
2Répétez l’étape 1 du côté droit.  
3Faites glisser l’appareil en dehors  
de son support.  
Appareil principal  
Arrière de la façade  
18  
 
       
Caractéristiques techniques  
Lecteur de cassette  
Généralités  
Piste de cassette  
Pleurage et scintillement 0,08 % (W eff.)  
Réponse en fréquence  
Rapport signal/bruit  
4 pistes, 2 canaux stéréo  
Sorties  
Sorties audio (1)  
Borne de commande de  
relais d’antenne électrique  
Borne de commande  
d’amplificateur de  
puissance  
Borne d’entrée de  
30 à 18.000 Hz  
Type de cassette  
Types II et IV  
Type I  
61 dB  
58 dB  
Entrées  
commande BUS  
Borne d’entrée audio BUS  
Borne d’entrée de l’antenne  
Graves ± 10 dB à 20 Hz  
Aiguës ± 10 dB à 20 kHz  
Batterie de voiture 12 V CC  
(masse négative)  
Radio  
FM  
Plage de syntonisation  
Borne d’antenne  
Commandes de tonalité  
Alimentation requise  
Dimensions  
87,5 à 107,9 MHz  
Connecteur d’antenne  
externe  
Env. 178 × 50 × 178 mm  
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 po)  
(l/h/p)  
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz  
Sensibilité utile  
Sélectivité  
Dimensions du support  
Env. 182 × 53 × 161 mm  
11 dBf  
1
1
3
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 po)  
75 dB à 400 kHz  
65 dB (stéréo)  
68 dB (mono)  
(l/h/p)  
Rapport signal/bruit  
Poids  
Accessoires fournis  
Env. 1,2 kg (2 liv 10 on)  
Pièces d’installation et de  
raccordement (1 jeu)  
Étui pour la façade (1)  
Câble BUS (fourni avec un  
câble avec connecteurs à  
broche RCA)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Changeur CD (10 disques)  
CDX-757MX, CDX-656  
Changeur CD (6 disques)  
CDX-T70MX, CDX-T69  
Changeur MD (6 disques)  
MDX-66XLP  
Distorsion harmonique à 1 kHz  
0,7 % (stéréo)  
0,5 % (mono)  
33 dB à 1 kHz  
30 à 15.000 Hz  
Accessoires en option  
Appareils en option  
Séparation  
Réponse en fréquence  
AM  
Plage de syntonisation  
Borne d’antenne  
530 à 1,710 kHz  
Connecteur d’antenne  
externe  
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz  
Sensibilité 30 µV  
Lecteur MG Memory Stick  
System-up  
MGS-X1  
Sélecteur de source  
XA-C30  
Amplificateur de puissance  
Sorties  
Sortie des haut-parleurs  
(connecteurs de sécurité)  
Impédance des haut-parleurs  
4 à 8 ohms  
Émission maximale de courant  
50 W × 4 (à 4 ohms)  
Remarque  
Cet appareil ne doit pas être branché sur un  
préamplificateur numérique ou un égaliseur.  
La conception et les caractéristiques techniques sont  
sujettes à modification sans préavis.  
19  
 
 
Lecture d’une cassette  
Dépannage  
Une distorsion du son se produit.  
La tête de lecture est souillée.  
tNettoyez la tête de lecture avec une  
cassette de nettoyage à sec disponible dans  
le commerce.  
La liste de contrôle suivante vous aidera à  
remédier aux problèmes que vous pourriez  
rencontrer avec cet appareil.  
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-  
dessous, vérifiez les procédures de raccordement  
et d’utilisation.  
La fonction d’accès automatique aux titres  
(AMS) ne fonctionne pas correctement.  
• Il y a des parasites dans les zones vides entre  
les plages.  
• Une des zones vides est trop courte (moins  
de 4 secondes).  
Généralités  
Aucun son.  
• Lenregistrement présente une longue pause  
ou un passage comportant des basses  
fréquences ou un très faible niveau de  
volume et ces passages sont traités comme  
étant des zones vides.  
• Réglez le volume à l’aide de la touche (+).  
• Désactivez la fonction ATT.  
• Pour un système à 2 haut-parleurs, réglez la  
commande d’équilibre avant-arrière sur la  
position médiane.  
Le contenu de la mémoire a été effacé.  
• La touche de réinitialisation (RESET) a été  
enfoncée.  
tRecommencez la procédure  
d’enregistrement dans la mémoire.  
• Le cordon d’alimentation ou la batterie a été  
déconnecté.  
Réception radio  
Impossible de syntoniser une présélection.  
• Enregistrez la fréquence correcte dans la  
mémoire.  
• Le signal capté est trop faible.  
Impossible de recevoir les stations.  
Le son comporte des parasites.  
• Raccordez un fil de commande d’antenne  
électrique (bleu) ou un fil d’alimentation  
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation  
de l’amplificateur d’antenne de la voiture  
(uniquement lorsque votre véhicule est doté  
d’une antenne FM/AM intégrée dans la  
fenêtre arrière/latérale).  
• Vérifiez le raccordement de l’antenne de la  
voiture.  
• L’antenne automatique ne se lève pas.  
tVérifiez le raccordement du fil de  
commande de l’antenne électrique.  
• Vérifiez la fréquence.  
• Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé  
correctement.  
Aucun bip ne se fait entendre.  
Le bip est désactivé (page 12).  
Les indications disparaissent ou aucune  
indication n’apparaît dans la fenêtre  
d’affichage.  
Laffichage de l’horloge disparaît si vous  
appuyez sur (OFF) pendant deux secondes.  
tAppuyez sur la touche (OFF) pendant  
2 secondes pour afficher l’horloge.  
• Retirez la façade et nettoyez les connecteurs.  
Reportez-vous à la section “Nettoyage des  
connecteurs” (page 18) pour plus de détails.  
Les stations mémorisées et l’heure correcte  
sont effacées.  
Le fusible est fondu.  
Émission de bruits lorsque la clé de contact  
est en position ON, ACC ou OFF.  
Les fils ne sont pas raccordés correctement au  
connecteur d’alimentation de la voiture destiné  
aux accessoires.  
La syntonisation automatique est  
impossible.  
• Le mode de recherche locale est réglé sur  
“ON”.  
tRéglez le mode de recherche locale sur  
“OFF” (page 11).  
• Le signal capté est trop faible.  
tUtilisez la syntonisation manuelle.  
Lindication “ST” clignote.  
• Syntonisez la fréquence plus précisément.  
• Le signal capté est trop faible.  
tActivez le mode de réception mono  
Lappareil n’est pas alimenté.  
• Vérifiez les raccordements. Si tout est en  
ordre, vérifiez le fusible.  
• La voiture n’est pas équipée d’une position  
ACC.  
tAppuyez sur (SOURCE) (ou insérez une  
Une émission en stéréo est entendue en  
mono.  
L’appareil est en mode de réception mono.  
tDésactivez le mode de réception mono  
cassette) pour activer l’appareil.  
Lappareil est alimenté en continu.  
La voiture n’est pas équipée d’une position  
ACC.  
Lantenne électrique ne se déploie pas.  
L’antenne électrique ne dispose pas de relais.  
20  
 
 
Lecture de CD ou de MD  
Le son saute.  
Le disque est encrassé ou défectueux.  
Affichage des erreurs  
(Lorsqu’un lecteur CD/MD en option est  
raccordé)  
Affichage des erreurs  
Les indications suivantes clignotent pendant  
environ 5 secondes et une alarme retentit.  
NO MAG  
Le chargeur n’a pas été inséré dans le lecteur  
CD/MD.  
tInsérez le chargeur dans le lecteur CD/MD.  
NO DISC  
Aucun disque n’a été inséré dans le lecteur  
CD/MD.  
t
Insérez des disques dans le lecteur CD/MD.  
NO MUSIC  
Un CD non enregistré au format audio a été  
inséré dans un lecteur CD compatible MP3.  
tInsérez un disque audio dans le lecteur CD  
MP3.  
ERROR*1  
• Un CD est sale ou inséré à l’envers.*2  
tNettoyez-le ou insérez-le correctement.  
• La lecture d’un MD ne se fait pas en raison  
de certains problèmes.*2  
tRetirez-le et insérez un autre disque.  
• Un CD/MD ne peut pas être lu en raison de  
certains problèmes.  
tRetirez-le et insérez un autre disque.  
BLANK*1  
Aucune plage n’a été enregistrée sur un MD.*2  
tEffectuez la lecture d’un MD comportant  
des plages enregistrées.  
RESET  
Le lecteur CD/MD ne peut pas fonctionner en  
raison de certains problèmes.  
tAppuyez sur la touche RESET de  
l’appareil.  
NOT READY  
Le couvercle du lecteur MD est ouvert ou les  
MD ne sont pas insérés correctement.  
tFermez le couvercle ou insérez  
correctement les MD.  
HI TEMP  
La température ambiante est supérieure à 50°C  
(122°F).  
tAttendez que la température descende en  
dessous de 50°C (122°F).  
*1 Lorsqu’une erreur se produit lors de la lecture d’un  
CD ou d’un MD, le numéro de disque du CD ou du  
MD ne s’affiche pas.  
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur  
apparaît dans l’affichage.  
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la  
situation, consultez votre détaillant Sony le plus  
proche.  
21  
 
 
 
 
Sony Corporation Printed in Thailand  
 

Shure Microphone SM7 User Manual
Soleus Air Fan FT1 30 42 User Manual
Sony DVD Recorder RDR GX3 User Manual
Sony Handheld Game System PSP 450 X User Manual
Sony Universal Remote RM PP506L User Manual
Sony Universal Remote RM TP503 User Manual
StarTechcom Network Card ST1000BT32 User Manual
Star Tech Development TV Cables HDMIPATRN2EU User Manual
Sungale Digital Photo Frame PF 1023 User Manual
Sun Microsystems Server X6450 User Manual