Soehnle Postal Equipment 9220 User Manual

Kezelési útmutató  
Navodila za uporabo  
Kasutusjuhend  
2
9
16  
9220  
 
MAGYAR  
Karbantartás  
A mérleget nem szükséges rendszeresen karbantartani. Azonban érdemes rendszeres időközönként ellenőrizni  
a mérleg pontosságát. A gyakoriság függ a mérleg használatától és állapotától. Ha eltérést tapasztal, lépjen  
kapcsolatba azzal a kereskedővel, akinél a készüléket vásárolta, vagy soehnle professional szervizpartnerével.  
Tudnivaló  
Ez a készülék az érvényes 89/336/EGK EK-irányelv szerint mentes a rádiózavaroktól.  
Azonban szélsőségesen elektrosztatikus, valamint elektromágneses hatás esetén, ha pl. rádiókészüléket vagy  
mobiltelefont használ a készülék közvetlen környezetében, akkor az befolyásolhatja a kijelzett értéket. A zava-  
ró hatás megszűnése után a termék ismét rendeltetésszerűen használható, szükség esetén újra be kell kapcsol-  
ni. Folyamatos elektrosztatikus  
zavaró hatás esetén javasoljuk a mérőtálca földelését.  
A készülék mérőműszer. A mérési eredményt befolyásolhatja légáramlat, rázkódás, gyors hőmérsékletváltozás  
és napsugárzás.  
A mérleg IP 54 védelemmel rendelkezik. Kerülni kell a magas páratartalmat, gőzöket, agresszív folyadékokat és  
az erős szennyeződést.  
Jótállás / felelősség  
Amennyiben Soehnle Professional felel a szállított termék hiányosságáért, akkor Soehnle Professional jogosult  
választása szerint a hibát megszüntetni vagy a terméket kicserélni. A kicserélt alkatrészek a Soehnle Professional  
tulajdonába kerülnek. Amennyiben nem jár sikerrel a hiba elhárítása vagy a termék cseréje, akkor a törvényi  
rendelkezések érvényesek. A jótállási időtartam 2 év és a vásárlás napjával kezdődik. Őrizze meg a számlát,  
amellyel igazolhatja a vásárlást. Amennyiben a készüléket meg kell javítani, akkor lépjen kapcsolatba a terméket  
értékesítő kereskedővel vagy a Soehnle Professional ügyfélszolgálatával.  
Nem vállalunk jótállást mindenekelőtt olyan kár esetén, amely a következő okok valamelyikére vezethető vissza:  
Nem megfelelő, szakszerűtlen raktározás vagy alkalmazás, hibás összeszerelés, ill. üzembe helyezés a megrendelő  
vagy harmadik személy által, természetes elhasználódás, módosítás vagy beavatkozás, hibás vagy hanyag kezelés,  
főként túlzott igénybevétel, vegyi, elektrokémiai, elektromos hatás vagy nedvesség, amennyiben ez nem a  
Soehnle Professional hibájából keletkezett.  
Amennyiben üzemi, klimatikus vagy egyéb hatás a feltételek vagy az anyagállapot lényeges megváltozásához  
vezet, akkor megszűnik a készülék kifogástalan, hiánytalan működéséért vállalt jótállás. Amennyiben a Soehnle  
Professional az egyes esetekben garanciát vállal, akkor ez a szállítás tárgyának hibamentességét jelenti a  
garanciális időszakban.  
Az eredeti csomagolást meg kell őrizni a termék esetleges visszaszállításához.  
 
MAGYAR  
Üzembe helyezés  
Valamennyi komponenst ki kell csomagolni:  
• a mérleget  
• a mérőtálcát  
• a hálózati tápegységet  
• a kalibrálómértéket  
1. Csatlakoztassa a mérőtálcát.  
2. Helyezze el a mérleget az alkalmazás helyén.  
3. Az állítható lábak és a vízszintező segítségével  
gondoskodjon a vízszintes pozícióról.  
4. Csatlakoztassa a hálózati tápegységet. A töltés  
alatt felvillan egy LED.  
5. A mérleg üzemkész.  
A bekapcsolást követő, 30 perces, rövid bemelegedési idő  
elteltével stabilizálódnak a mérési értékek. Helyezze fel  
óvatosan a lemérendő árut. Ne legyen állandó teher a  
mérőtálcán. Kerülni kell az ütéseket és a megadott felső  
méréshatárt meghaladó túlterhelést. Ezek károsíthatják a  
mérleget.  
Alkalmazás előtt ellenőrizze a kalibrálómértékkel, hogy a mérleget  
a telephelyi feltételeknek megfelelően kalibrálta-e. Szükség esetén  
állítson utána a felhasználói beállítás alatt leírtaknak megfelelően.  
Energiaellátás  
A mérleget a hálózati tápegységgel vagy a beszerelt akkumulátorral  
üzemeltetheti. Az akkumulátor töltését a hálózati tápegység végzi  
el. Ha meghibásodik az akkumulátor, akkor a nemzeti és helyi,  
környezetvédelmi és újrahasznosítási előírásoknak megfelelően  
külön kell ártalmatlanítani.  
PB  
Hálózati tápegység  
A hálózati tápegység nem vízálló és nem érintkezhet vízzel.  
Ha a hálózati tápegység nedves lesz vagy láthatóan károsodott,  
akkor a mérleget nem szabad üzemeltetni ezzel a hálózati tápe-  
gységgel. Ebben az esetben forduljon a készüléket értékesítő  
kereskedőhöz vagy Soehnle Professional szervizpartneréhez.  
Műszaki adatok  
Méréstartomány:  
Számemelkedés:  
Legkisebb súly:  
3 kg  
0,1 g  
0,08 g 0,16 g  
6 kg 30 kg  
0,2 g  
1 g  
0,8 g  
Üzemi hőmérséklet:  
Tárolási hőmérséklet:  
0° – 40°C  
–10° – 55°C  
A tápfeszültségre vonatkozó adatok megtalálhatók a hálózati  
tápegységen.  
 
MAGYAR  
Kezelő- és kijelzőmező  
Mennyiség  
Referenciasúly és -mennyiség  
Súlykijelzés  
Kezelőgombok  
Numerikus gombok  
Nullázás  
Számlálás  
A referenciasúly manuális  
beírása  
Ki-/bekapcsoló  
(jobb oldalon lent)  
Átkapcsolás számlálás vagy  
riasztási funkció között  
Tárázás / tára törlése  
Tizedespont  
Az értékek összeadása  
Többszörös kiosztás  
Összeg  
---  
1. Átkapcsolás az A + B mérleg között  
2. A beírt, numerikus adat törlése  
3. Átváltás számlálási módból mérési  
módba kétszeri megnyomással  
Szimbólumok  
Nyugalmi helyzet  
Nullázási üzenet  
Nettó mérés  
Aktív mérleg  
Riasztás be  
Értékek a  
memóriában  
Referenciasúly  
túl könnyű  
Kijelzés kg-ban  
Kijelzés g-ban  
Referenciasúly  
 
MAGYAR  
Bekapcsolás  
Csak terheletlen mérleg esetén.  
Az ellenőrzési rutin után nullát mutat a kijelző.  
A mérleg használatra kész.  
Helyezze fel a lemérendő árut.  
A kijelzőn megjelenik a bruttó súly.  
Nullázás  
Ha terheletlen mérleg esetén nem nullát jelez ki, akkor  
nyomja meg a  
gombot. Lehetséges nullázási tartomány  
a mérési tartomány –2%...+2%-a.  
Mérés tárázással  
A mérleg tárafunkcióval rendelkezik a teljes méréstartomány-  
ban. Additív tárázáshoz, tehát ha pl. egy recept különböző  
komponenseit kívánja lemérni, akkor egyszerűen nyomja meg  
a különböző komponensek között a  
gombot.  
Bármilyen tárasúly kivonásához két lehetőség áll rendelkezésre:  
1. Automatikus  
Helyezze az edényt a mérőtálcára és nyomja meg a  
gombot.  
A kijelző nullázódik. A tájékoztató nyíl „NET”-re ugrik.  
Helyezze fel a lemérendő árut. A kijelző nyugalmi helyzete  
után kijelzésre kerül a lemérendő áru nettó súlya.  
ꢀ. Kézi adatbevitel  
Írjon be egy ismert tárasúlyt a numerikus billentyűzettel. Amíg  
ez az érték villog, erősítse meg a  
gombbal.  
Helyezze az edényt a mérőtálcára.  
Helyezze fel a lemérendő árut. A kijelző nyugalmi helyzete  
után kijelzésre kerül a lemérendő áru nettó súlya.  
Tára törlése  
Nyomja meg a  
gombot.  
 
MAGYAR  
Számlálás  
1. Ismeretlen darabsúly esetén  
Nyomja meg a  
gombot.  
Számolja meg a kért darabszámot és helyezze a mérőtálcára.  
A mérleg nyugalmi állapota esetén kijelzi a referenciadarabok  
összsúlyát, az egyes referenciadarabok súlyát és a mérlegen  
található darabszámot.  
Most megszámolhatja az adott darab további mennyiségeit  
a mérőtálcára történő felhelyezéssel.  
ꢀ. Ismert darabsúly esetén (kézi adatbevitel)  
Írjon be egy ismert darabsúlyt a numerikus billentyűzettel.  
Amíg ez az érték villog, erősítse meg a  
gombbal.  
Most felhelyezheti a megszámolandó darabokat.  
A készülék kijelzi az összsúlyt, a darabsúlyt és az összmen-  
nyiséget. Ha túl könnyű darabsúlyok esetén nem várható  
egyértelmű eredmény, akkor világít a ”LIGHT SAMPLE” felirat.  
Mérési módba történő váltáshoz nyomja 1x a  
gombot.  
és 2x a  
Riasztási funkció  
Ha elér egy bizonyos darabszámot, akkor a készülék akusztikus  
jelet ad. Példa: Csomagolásonként 100 darab.  
A darabsúlyt a fentiek szerint kell kiszámítani.  
Nyomja meg a  
gombot.  
A numerikus billentyűzettel írjon be 100-at.  
Ismét nyomja meg a gombot.  
100 darab elérésétől felhangzik egy jel.  
A riasztási funkció megszüntetéséhez nyomja meg a  
gombot, aztán a  
gombot és ismét a  
gombot.  
Összegzési funkció  
Egy bizonyos darabszám megszámlálása után nyomja meg  
gombot.  
a
A darabszám és a súlykijelző nullázódik. A tájékoztató nyíl  
„M+”-ra ugrik, ez jelzi, hogy egy érték került a memóriába.  
További darabszámok kiszámítása. Ismét nyomja meg a  
gombot stb.  
Az összeget megjelenítheti a  
gombbal törli a memóriát.  
 
gomb megnyomásával.  
A
MAGYAR  
Felhasználói beállítás  
A bekapcsolással egyidejűleg nyomja meg az egyik, tetszőleges  
gombot, hogy belépjen a beállítási módba.  
Nyomja meg a  
a B mérleghez.  
gombot az A mérleghez vagy az  
gombot  
Megjelenik egy 5 000 és 50 000 közötti szám.  
Ha ez nem történik meg, akkor újrabeállítás szükséges.  
Ha a kijelző nyugalmi állapotba került, akkor nyomja meg a  
gombot, hogy nullázza a mérleget.  
Ezután helyezze a kalibrálómértéket (3/6 kg = 500 g,  
30 kg = 1000 g) a mérőtálcára.  
(Kijelző 200000 ... 800000 max. súly esetén).  
Írja be a kalibrálómérték értékét (3/6 kg = 500, 30 kg = 1)  
és nyomja meg a beállításhoz a  
gombot.  
Kapcsolja ki a mérleget, tehermentesítse és kapcsolja be ismét.  
A mérleg használatra kész.  
Hibaüzenetek  
Hiba  
Elhárítása  
Max. méréshatár túllépve.  
Vegye le az árut mérlegről!  
Mérőtálca rosszul felhelyezve. Megfelelően helyezze fel  
Mérleg nullázási tartományon a mérőtálcát a mérlegre!  
kívül.  
Nullázás nem lehetséges.  
Biztosítsa, hogy a mérleg  
üres legyen!  
Akku majdnem teljesen  
lemerült.  
Csatlakoztassa a hálózati  
tápegységet!  
 
SLOVENŠČINA  
Hvala, ker ste se odločili za ta proizvod Soehnle Professional. Ta proizvod je opremljen z vsemi  
nasodobnejšimi tehničnimi značilkami in optimiran za najenostavnejšo uporabo.  
Če imate vprašanja ali če se pri vašem aparatu pojavijo problemi, ki niso obdelani v navodilih za uporabo,  
obrnite se svojemu Soehnle Professional servisnemu partnerju ali nas obiščite na Internetu pod  
Namen uporabe  
Soehnle Professional kompaktna števna tehtnica 9220 je zasnovana za tehtanje blaga in določanje  
števila kosov. Ustreza vzorcu, opisanemu v potrdilu o registraciji načina gradnje, ter veljavnim zahtevam  
ES-direktiv 98/336/EGSter 73/23/EGS.  
Varnostna navodila  
Pred zagonom naprave skrbno preberite informacije, navedene v navodilih za uporabo. Vsebujejo  
pomembna navodila za instalacijo, namensko uporabo in vzdrževanje naprave.  
Proizvajalec ne odgovarja, če se naslednja navodila ne upoštevajo:  
• Pri uporabi električnih komponent pod povečanimi varnostnimi zahtevami je treba upoštevati  
ustrezna določila. Del na napravi nikoli ne izvajajte pod napetostjo.  
• Garancija pri nestrokovni inštalaciji ugasne. Pogoji električnega priključevanja se morajo ujemati  
z vrednostmi, natisnjenimi na napajalniku.  
• Naprave so zasnovane za uporabo v stavbah. Upoštevajte dovoljene temperature okolice za  
obratovanje (tehnične informacije).  
• Naprava izpolnjuje zahteve za elektromagnetno združljivost. Potrebno se je izogibati prekoračitvam  
v normah določenih najvišjih vrednosti.  
Pri težavah se obrnite svojemu Soehnle Professional servisnemu partnerju.  
Čiščenje  
Za čiščenje zadoščajo vlažna krpa in običajna čistila. Ne uporabljajte sredstev za drgnjenje.  
 
SLOVENŠČINA  
Vzdrževanje  
Tehtnica ne terja rutinskega vzdrževanja. Smiselno je vendar v periodičnih obdobjih preveriti natančnost.  
Pogostost je odvisna od uporabe in stanja tehtnice. Pri ugotovljenih odstopanjih stopite v stik s svojim  
trgovcem ali Soehnle Professional servisnim partnerjem.  
Namig  
Ta naprava je zaščitena pred radjiskimi motnjami v skladu z veljavno ES-smernico 89/336/EES.  
Pod znanjimi elektrostatičnimi ter elektromagnetnimi vplivi, npr. pri poganjanju radijskega aparata ali mobilnega  
telefona v neposredni bližini naprave, se lahko vpliva na prikazovalno vrednost. Po koncu motilnega vpliva izde-  
lek je ponovno namensko uporaben, morda bo potrebno izvesti ponovni vklop. Pri permanentnih elektrosta-  
tičnih motnjah priporočamo ozemljitev platforme.  
Naprava je merilni inštrument. Vlek zraka, vibracije, hitre spremembe temperature in sončno sevanje lahko pri-  
vedejo do vpliva na rezultat tehtanja.  
Tehtnica ustreza vrsti zaščite IP 54. Treba se je izogibati visoki zračni vlažnosti, hlapom, agresivnim tekočinam  
in močni onesnaženosti.  
Garancija / odgovornost  
Če obstaja pomanjkljivost dostavljene stvari, ki je nastala po krivdi firme Soehnle Professional, ima Soehnle  
Professional pravico, po izbiri pomanjkljivost odstraniti ali dostaviti nadomestek. Zamenjani deli postanejo last-  
nost firme Soehnle Professional. Če odprava pomanjkljivosti ali nadomestna dostava spodleti, veljajo zakonska  
določila. Garancijski čas znaša 2 leta in se začne na dan nakupa. Prosimo, shratnite račun kot dokazilo o nakupu.  
V servisnem primeru stopite v stik s svojim trgovcem ali Soehnle Professional servisno službo.  
Garancije se ne daja predvsem za škode, ki nastajajo iz naslednjih razlogov:  
neprimernega, nestrokovnega skladiščenja ali uporabe, nepravilne montaže oz. zagona s strani naročnika ali  
tretjih oseb, naravne izrabe, sprememb ali posegov, napačnega ali malomarnega ravnanja, zlasti prekomerne  
obremenitve, kemijskih, elektrokemijskih, električnih vplivov ali vlažnosti, v kolikor do njih ni prišlo po krivdi  
firme Soehnle Professional.  
Če obratni, klimatski ali ostali vplivi privedejo do bistvene spremembe razmerij ali stanja materiala, preneha  
veljati garancija za neoporečno skupno delovanje naprav. V kolikor Soehnle Professional daje garancijo v  
posameznem primeru, to pomeni, da na predmetu dostave ni napak v garancijskem obdobju.  
Shranite originalno embalažo za morebitno vračilo.  
1ꢈ  
 
SLOVENŠČINA  
Zagon  
Razpakirajte vse dele:  
• tehtnico  
• platformo  
• omrežni del vtiča  
• kalibracijsko utež  
1. Nataknite platformo.  
2. Tehtnico postavite na mesto uporabe.  
3. S pomočjo nastavitvenih nog in libele poskribite  
za vodoravno stojišče.  
4. Priključite napajalnik. Med polnjenjem se prižge LED.  
5. Tehtnica je pripravljena za obratovanje.  
Kratek čas ogrevanja od 30 minut po vklopu stabilizira merilne  
vrednosti. Previdno naložite material za tehtanje. Na platformi  
se ne sme nahajati trajno breme. Potrebno se je izogibati sun-  
kov in preobrementvi nad navedeno najvišjo obremenjenostjo.  
Tehtnica bi se s tem lahko poškodvala.  
Pred uporabo preverite s kalibracijsko utežjo, ali je tehtnica kali-  
brirana v skladu s pogoji lokacije. Po potrebi dodatno umerite kot  
je opisano v poglavju Uporabniško umerjanje.  
Napajanje z energijo  
Tehtnica se lahko poganja z napajalnikom ali preko vgrajenega  
akumulatorja. Polnjenje akumulatorja se opravlja preko napajalnika.  
Pokvarjeni akumulator je treba odstraniti ločeno v skladu z nacio-  
nalnimi in lokalnimi predpisi o zaščiti okolja in regeneraciji surovin.  
PB  
Omrežni del vtiča  
Napajalnik ni zaščiten pred vodo in ne sme priti v stik z vodo.  
Če se napajalnik zmoči ali ima vidne poškodbe, se tehtnice z  
napajalnikom ne sme več poganjati. V tem primeru se obrnite  
svojemu trgovcu ali Soehnle Professional servisnemu partnerju.  
Tehnični podatki  
Področje tehtanja:  
Številčni korak:  
3 kg  
0,1 g  
6 kg 30 kg  
0,2 g  
1 g  
Najmanjša delna teža:  
0,08 g 0,16 g  
0,8 g  
Delovna temperatura:  
0° – 40°C  
Temperatura skladiščenja: –10° – 55°C  
Podatki o napetostnom napajanju so zabeleženi na omrežnem  
delu vtiča.  
11  
 
SLOVENŠČINA  
Uporabniško in prikazovalno polje  
Količina  
Teže in količine  
Prikaz referenčne  
Krmilne tipke  
Numerične tipke  
Štetje  
Stikalo za vklop  
in izklop  
Ničli položaj  
Ročni vnos referenčne teže  
(desno spodaj)  
Preklop štetja ali funkcije  
alarma  
Tariranje / brisanje tare  
Decimalna pika  
Dodajanje vrednosti  
Večkratna dodelitev  
Vsota  
---  
1. Preklopnik med tehtnico A + B  
2. Brisanje numeričnega vnosa  
3. Preklop s števnega načina na tehtalni  
način z 2-kratnim pritiskom  
Simboli  
Mirovanje  
Aktivna tehtnica  
Alarm zaradi  
Ničlo sporočilo  
Neto tehtanje  
Kazalnik v kg  
Kazalnik v g  
vrednosti v  
pomnilniku  
Referenčna teža  
prelahka  
Referenčna teža  
1ꢀ  
 
SLOVENŠČINA  
Vklop  
Le pri neobremenjeni tehtnici.  
Po poteku kontrolne rutine se kazalnik preklopi na ničlo.  
Tehtnica je pripravljena za tehtanje.  
Postavite material za tehtanje.  
Na kazalniku se pojavi bruto teža.  
Nastavljanje ničle  
Če se pri neobremenjeni tehtnici ne prikaže ničla, pritisnite  
tipko  
. Mogoče območje ničlega položaja –2%...+2%  
območja tehtanja.  
Tehtanje s taro  
Tehtnica razpolaga s funkcijo tara preko celotnega tehtalnega  
področja. Za dodatno taro, npr. zaradi tehtanja različnih kom-  
ponent recepture, enostavno med različnimi komponentami  
pritisnite tipko  
.
Za odštevanje tare obstajata 2 možnosti:  
1. Samodejno  
Posodo postavite na platformo in pritisnite tipko  
.
Kazalnik prehaja na ničlo. Opozorilna puščica kaže na "NET".  
Postavite material za tehtanje. Po zastoju kazalnika se prikaže  
neto teža materiala za tehtanje.  
ꢀ. Ročni vnos  
Vnestie poznano tara težo z numerično tipkovnico. Dokler  
vrednost utripa, potrdite s tipko  
.
Postavite posodo na platformo.  
Postavite material za tehtanje. Po zastoju kazalnika se prikaže  
neto teža materiala za tehtanje.  
Brisanje tare  
Pritisnite tipko  
.
1ꢁ  
 
SLOVENŠČINA  
Štetje  
1. Pri nepoznani teži kosov  
Pritisnite tipko  
.
Preštejte zahtevano število kosov in postavite ga  
na platformo.  
Ko se tehtnica umiri, se prikazujejo skupna teža referenčnih  
delov, teža referenčnega dela in število kosov, ki se nahaja na  
tehtnici.  
Ostale količine tega dela lahko sedaj štejete tako, da jih post-  
avite na platformo.  
ꢀ. Pri poznani teži kosov (ročni vnos)  
Vnestie poznano težo kosov z numerično tipkovnico.  
Dokler vrednost utripa, potrdite s tipko  
Sedaj lahko postavite dele za štetje.  
.
Prikazujejo se skupna teža, teža kosov in skupna količina.  
Če se pri prelahki teži kosov ne pričakuje razločen rezultat,  
utripa opozorilo "LIGHT SAMPLE".  
Za prehod na tehtalni način 1x in 2x pritisnite tipko  
in 2x pritisnite tipko  
.
Funkcija alarma  
Če je število kosov doseženo, se zasliši akustični signal.  
Primer: 100 kosov po paketu.  
Težo kosov določite kot zgoraj.  
Pritisnite tipko  
Z numerično tipkovnico vnesite 100.  
Znova pritisnite tipko  
.
.
Pri doseganju 100 kosov se zasliši signal.  
Funkcijo alarma razveljavite s pritiskom na tipko  
,
potem na tipko  
in znova na tipko  
-Taste.  
Funkcija seštevanja  
Po določitvi števila kosov pritisnite tipko  
.
Število kosov in kazalnik teže gresta na "0". Opozorilna  
puščica na "M+" kaže, da se v spominu nahaja neka vrednost.  
Ugotovite drugo število kosov. Znova pritisnite tipko  
Vsoto lahko prikažete s pritiskom na tipko  
itd.  
.
Pomnilnik izpraznite s tipko  
.
1ꢂ  
 
SLOVENŠČINA  
Uporabniško naravnavanje  
Ob vklopu hkrati pritisnite na poljubno tipko, da pridete v  
naravnalni način.  
Pritisnite tipko  
Pojavi se številka med 5.000 in 50.000.  
Če se to ne zgodi, je potrebno novo naravnavanje.  
za tehtnico A ali tipko  
za tehtnico B.  
Če kazalnik miruje, pritisnite tipko  
na ničlo.  
, da tehtnico nastavite  
Potem kalibracijsko utež (3/6 kg = 500 g, 30 kg = 1000 g)  
postavite na platformo.  
(kazalnik 200000 ... 800000 pri maks. teži).  
Vnesite vrednost kalibracijske uteži (3/6 kg = 500, 30 kg = 1)  
in za naravnavanje pritisnite tipko  
.
Izklopite tehtnico, razbremenite je in ponovno vklopite.  
Tehtnica je pripravljena za tehtanje.  
Sporočila o napakah  
Napaka  
Odpravljanje  
Maks. tehtalno  
področje prekoračeno.  
Material za tehtanje snemite  
s tehtnice!  
Tehtalna platforma napačno  
nameščena. Tehtnica izven  
področja nastavljanja na ničlo  
Platformo pravilno namestite!  
Nastavitev na ničlo ni mogoče Poskrbite, da bo tehtnica  
prazna!  
Akumulator je skoraj prazen.  
Priklopite omrežni vtič!  
1ꢃ  
 
EESTI  
Täname Teid, et otsustasite endale soetada Soehnle Professional toote. Meie toode on varustatud kõigi  
kaasaegse tehnika saavutustega ja seda on lihtne käsitseda.  
Kui Teil tekib küsimusi või probleeme seoses seadme käsitsemisega, millele Te käesolevast juhendist  
vastust ei leia, pöörduge meie volitatud hoolduskeskuse poole või külastage meie kodulehekülge  
Kasutusotstarve  
Soehnle Professional kompaktloendurkaal 9220 on mõeldud kaupade kaalumiseks ja loendamiseks.  
See vastab ehituskirjelduses esitatud tüüpkonstruktsioonile ning EÜ kehtivate direktiivide 89/336/EMÜ  
ja 73/23/EMÜ nõudmistele.  
Ohutusjuhised  
Palun lugege käesoleva seadme kohta kasutusjuhendis toodud teave enne seadme kasutuselevõtmist  
hoolega läbi. See sisaldab olulisi juhiseid seadme paigaldamise, sihipärase kasutamise ja hoolduse kohta.  
Tootja ei vastuta tagajärgede eest, mis tulenevad siintoodud juhiste eiramisest:  
• Elektriseadiste kasutamisel kõrgendatud ohutusnõuete korral tuleb täita vastavaid määrusi. Pinge all  
olevat seadet ei tohi puhastada, remontida ega hooldada.  
• Ebaõige paigalduse korral kaotab garantii kehtivuse. Elektritoite parameetrid peavad vastama võrgutoi-  
tega seadmete puhul toiteplokil olevale andmesildile.  
• Käesolev seade on mõeldud kasutamiseks siseruumides. Jälgige, et keskkonnatemperatuur vastaks teh-  
nilistes andmetes lubatavale vahemikule.  
• Seade vastab elektromagnetilise ühilduvuse alal kehtestatud nõuetele. Ärge kunagi ületage tehniliste  
normidega ettenähtud piirsuurusi.  
Probleemide ilmnemisel pöörduge firma Soehnle Professional volitatud hoolduskeskuse poole.  
Puhastamine  
Kasutage puhastamisel ainult niisket lappi ja neutraalset puhastusvahendit. Ärge kasutage abrasiivseid  
puhastusvahendeid.  
1ꢄ  
 
EESTI  
Hooldamine  
Kaalud ei vaja korrapärast hooldamist. Sellegipoolest on mõttekas mõõtmistäpsust perioodiliselt kontrollida.  
Kontrollimise sagedus sõltub kaalude rakendusest ja seisukorrast. Avastatud kõrvalekalde puhul ettenähtud  
täpsusest pöörduge oma edasimüüja või firma Soehnle Professional volitatud hoolduskeskuse poole.  
Märkus  
Käesolev seade on vastavalt kehtivatele EÜ direktiivile 89/336/EMÜ vaba raadiohäiretest.  
Äärmuslike elektrostaatiliste ja elektromagnetiliste mõjude korral, samuti raadioseadme või mobiiltelefoni  
kasutamisel seadme vahetus läheduses võib siiski ilmneda seadme näidu kõrvalekaldeid. Pärast segava mõju  
lõppu on seade jälle sihtotstarbeliselt kasutatav, äärmisel juhul on vaja see korraks välja ja jälle sisse lülitada.  
Pidevate elektromagnetiliste häirete puhul soovitame kaalualuse maandamist.  
Käesolev seade on mõõteriist. Tuuletõmme, vibratsioon, kiired temperatuurimuutused ja otsene päikesekiirgus  
võivad mõõtetulemust mõjutada.  
Seade vastab kaitseklassi IP 54 nõuetele. Sellegipoolest tuleb vältida kõrget õhuniiskust, veepritsmeid,  
agressiivseid vedelikke ja tugevat määrdumist.  
Garantii ja vastutus  
Kuivõrd firmale Soehnle Professional esitatav defekt on seotud tootega, on Soehnle Professional õigus kas  
puudus kõrvaldada või kogu toode asendada. Asendatud detailid on firma Soehnle Professional omand. Kui  
defekti kõrvaldamine või asendamine ebaõnnestub, lahendatakse olukord vastavalt seadusele. Garantiiaeg  
kestab 2 aastat ja algab ostupäevast. Hoidke ostukviitung tõendusena alles. Hooldusvajaduse puhul pöörduge  
oma edasimüüja või firma Soehnle Professional klienditeeninduse poole.  
Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on tekkinud järgmistel põhjustel:  
Sobimatu või ebaõige hoidmine või kasutamine, vigane paigaldamine või kasutuselevõtt ostja või kolmanda  
isiku poolt, loomulik kulumine, muutmine või manipuleerimine, vigane või puudulik kasutamine, eriti  
ülekoormamine, keemilised, elektrikeemilised või elektrilised mõjud või niiskus, kui sellistes kahjustustes ei  
saa süüdistada firmat Soehnle Professional.  
Kui kasutusega seotud, klimaatilised või muud sarnased asjaolud on tekitanud olulise muutuse seadme  
olukorras või selle materjalides, ei kehti seadme õige toimimise garantii. Kui siiski Soehnle Professional  
annab üksikjuhtumil garantii, tähendab see defektide puudumist tarnitud objektides garantiiaja kestel.  
Võimaliku tagasisaatmise puhuks hoidke originaalpakend alles.  
1ꢅ  
 
EESTI  
Kasutuselevõtt  
Võtke kõik osad pakendist välja:  
• Kaalud  
• Kaalualus  
• Võrgutoiteplokk  
• Kalibreerimis-kaaluviht  
1. Asetage alus kohale  
2. Seadke kaalud üles kasutuskohta.  
3. Loodige seade välja vesiloe ja seadejalgade abil rõhtsuunas.  
4. Ühendage külge võrgutoiteplokk. Laadimise ajal põleb  
vastav märgutuli.  
5. Kaal on töövalmis.  
Pärast umbes 30-minutilist soojenemisaega on mõõtmistulemus  
stabiliseerunud. Asetage kaalutav ese ettevaatlikult alusele.  
Kaalualusele ei tohi mõjuda pidev koormus. Vältige tõukeid ja  
ülekoormamist (üle esitatud maksimaalkoormuse)  
See võib kaalusid kahjustada.  
Kontrollige enne proovimist kalibreerimisvihiga, kas kaalu kali-  
breerimine on paigal käesolevas paigalduskohas. Vastasel korral  
tuleb kaal justeerida vastavalt toodud juhistele.  
Toide  
Kaalusid saab toita toiteploki abil või sisseehitatud akust. Aku  
laadimine toimub võrgutoiteploki kaudu. Vastavalt riiklikele ja  
kohalikele määrustele tuleb kasutuskõlbmatu aku käidelda ohtlike  
jäätmete hulgas.  
PB  
Võrgutoiteplokk  
Toiteplokk ei ole vee eest kaitstud ja ei tohi veega kokku puutuda.  
Kui toiteplokk saab märjaks või on ilmselt kahjustatud, ei tohi  
kaalusid sellest toiteplokist enam toita. Pöörduge sel juhul firma  
Soehnle Professional edasimüüja või volitatud hoolduskeskuse  
poole.  
Tehnilised andmed  
Kaalumispiirkond:  
Digitaalsamm:  
3 kg  
0,1 g  
6 kg 30 kg  
0,2 g  
1 g  
Vähima jaotuse väärtus:  
0,08 g 0,16 g  
0,8 g  
Töötemperatuur:  
Hoidmistemperatuur:  
0° – 40°C  
–10° – 55°C  
Võrgupinge andmed on märgitud võrgutoiteplokile.  
1ꢆ  
 
EESTI  
Juht- ja näidikpaneel  
Kogus  
Võrdluskaal ja -kogus  
Kaalunäit  
Juhtnupud  
Numbriklahvid  
Loendamine  
Võrdluskaalu  
käsitsisisestamine  
Lüliti (ON/OFF)  
(all paremal)  
Nullimine  
Ümberlülitamine loendus-  
või häirefunktsiooni  
Tareerimine / Taara kaalu kustutamine  
Detsimaalpunkt  
Tulemuste liitmine  
Mitmefunktsiooniline nupp  
Summa  
---  
1. Ümberlüliti kaalude A + B vahel  
2. Numbrilise sisestuse kustutamine  
3. Lülitamiseks loendusrežiimist  
kaalurežiimi vajutage 2 korda  
Tähised  
Tasakaal  
Aktiivne kaal  
Alarm sees  
Nullteade  
Netokaalumine  
Näit (kg)  
Mälu ületäitumise  
häire  
Võrdluskaal  
liiga kerge  
Võrdluskaal  
Näit (g)  
1ꢇ  
 
EESTI  
Sisselülitamine  
Ainult koormamata kaalude puhul.  
Proovietapi järel läheb näit nulli.  
Kaal on töövalmis.  
Asetage alusele kaalutav objekt.  
Näidikule ilmub brutokaal.  
Nullimine  
Kui koormamata kaalude puhul näit erineb nullist, vajutage  
-nupule. Nullimine on võimalik piires –2%…+2%  
kaalumispiirkonnast.  
Kaalumine koos taaraga  
Kaalul on taarafunktsioon kogu piirkonna ulatuses. Lisatava  
taara puhul, nt ühe retsepti erinevate koostisosade kaalumisel  
vajutage erinevate koostisosade vahel  
-nuppu.  
Taara kaalu lahutamiseks on 2 võimalust:  
1. Automaatselt  
Asetage nõu kaalualusele ja vajutage  
-nupule.  
Die Anzeige geht auf Null. Der Näit läheb nulli. Nool osutab  
tähisele „NET“.  
Asetage alusele kaalutav objekt. Pärast näidiku tasakaalustumist  
kuvatakse kaalutava objekti netokaal.  
ꢀ. Käsisisestus  
Sisestage teadaolev taarakaal numbersõrmistiku abil. Vilkuv  
näit kinnitage  
-nupu abil.  
Asetage nõu alusele.  
Asetage sinna kaalutav objekt. Pärast näidiku tasakaalustu-  
mist kuvatakse kaalutava objekti netokaal.  
Taara kaalu kustutamine  
Vajutage  
-nupule.  
ꢀꢈ  
 
EESTI  
Loendamine  
1. Kui tüki kaal pole teada  
vajutage  
-klahvile.  
Loendage välja vajalik tükkide arv ja asetage need  
kaalualusele.  
Pärast tasakaalustamist kuvatakse näidisosade kogukaal,  
ühe näidisosa kaal ja kaalul asetsev tükkide arv.  
Pärast seda saab koostada ülejäänud sama kogusega  
komplekte osade kaalule asetamisega.  
ꢀ. Kui tüki kaal on teada (käsisisestus)  
Sisestage teadaolev tükikaal numbersõrmistiku abil. Vilkuv  
näit kinnitage  
-nupu abil.  
Seejärel võib asetada kaalualusele loendatavad osad.  
Näidik kuvab kogukaalu, tükikaalu ja kogust.  
Kui tükikaal on liiga väike ühemõttelise tulemuse saavutami-  
seks, kuvatakse vilkuvat teadet „LIGHT SAMPLE“.  
Kaalumisrežiimi 1× minekuks vajutage  
2× -nuppu.  
nuppu ning  
Häirefunktsioon  
Kui tükkide arv on täis saanud, kõlab helisignaal.  
Näide: 100 tk pakendis.  
Tükikaalu määramist on kirjeldatud ülalpool.  
-nupule.  
Vajutage  
Sisestage numbersõrmistiku abil arv 100.  
-nupule.  
Vajutage uuesti  
Kui olete jõudnud 100 tükini, kõlab signaal.  
Häiresignaali vaigistamiseks vajutage  
-klahvile ja uuesti -klahvile.  
-klahvile, seejärel  
Summeerimisfunktsioon  
Tükiarvu määramise järel vajutage  
Die Stückzahl- und Tükiarvu ja  
-klahvile.  
kaalunäit läheb nulli. Kui nool viitab tähisele "M+", tähendab  
see, et väärtus on salvestatud mälusse.  
Pange kaalule järgmine tükiarv. Vajutage uuesti  
-nupule, jne.  
Summa kuvamiseks vajutage  
Mälu tühjendamiseks vajutage  
-nupule.  
-nupule.  
ꢀ1  
 
EESTI  
Kasutajapoolne justeerimine  
Justeerimisrežiimi sisenemiseks vajutage kaalu sisselülitamisel  
ühtlasi mis tahes nupule.  
Kaalu A puhul vajutage  
-nuppu ja kaalu B puhul  
-nuppu.  
Näidikule ilmub mingi arv vahemikus 5.000 kuni 50.000.  
Kui see pole nii, on vaja kaal justeerida.  
Kui näitu ikka kuvatakse, vajutage  
nullimiseks.  
-nupule kaalu  
Seejärel asetage kaalualusele võrdluskaaluviht (3/6 kg = 500 g,  
30 kg = 1000 g).  
(Maksimaalse kaalu puhul on näit 200000 … 800000).  
Sisestage kalibreerimisvihi kaal (3/6 kg = 500, 30 kg = 1)  
ja vajutage justeerimiseks  
-klahvile.  
Lülitage kaal välja, võtke koormus ära ja lülitage kaal uuesti  
sisse.  
Kaal on töövalmis.  
Veateated  
Vead  
Kõrvaldamine  
Kaalupiirkonna maksimaal-  
väärtus ületatud.  
Eemaldage kaalutav objekt  
aluselt!  
Kaalualus on vales  
Asetage kaalualus õigesti!  
asendis. Kaal on väljaspool  
kasutuspiirkonda.  
Nullimine pole võimalik.  
Aku on peaaegu tühi.  
Veenduge, et kaal on tühi!  
Ühendage pistik pistikupessa!  
ꢀꢀ  
 
ꢀꢁ  
 
Soehnle Professional GmbH & Co. KG  
Wilhelm-Soehnle-Straße 2  
D-71540 Murrhardt  
HU Fenntartjuk a műszaki módosítás jogát  
SL Tehnične spremembe pridržane  
Telefon +49 (0) 71 92 / 93 19-220  
Telefax +49 (0) 71 92 / 93 19-211  
EE Tehnilistest muudatustest  
teatamiskohustust ei ole  
 

Silvercrest Clock Radio KH 2420 User Manual
Sony Car Stereo System CDX GT500 User Manual
Sony Cassette Player FX323 User Manual
Sony Digital Camera DSC H7 H9 User Manual
Sony Portable DVD Player PBD V30 User Manual
StarTechcom Switch SV1631D User Manual
State Industries Water Heater SRT80 120NE User Manual
Sungale eBook Reader CD706A User Manual
Symphonic CRT Television CST274FE User Manual
Tanita Scale UM 050 User Manual