Shure Headphones BG11 User Manual

BGR Microphone User Guide  
MODELS BG1.1 AND BG1.1K  
UNIDIRECTIONAL DYNAMIC MICROPHONE  
MODÈLES BG1.1 ET BG1.1K  
MICROPHONE DYNAMIQUE UNIDIRECTIONNEL  
MODELLE BG1.1 UND BG1.1K  
UNIDIREKTIONALES DYNAMISCHES MIKROFON  
MODELOS BG1.1 Y BG1.1K  
MICROFONO DINAMICO UNIDIRECCIONAL  
222 Hartrey Avenue, Evanston, IL 60202–3696, U.S.A.  
Phone: 847-866–2200 Fax: 847-866-2279  
In Europe, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414  
In Asia, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055  
Elsewhere, Phone: 847-866–2200 Fax: 847-866-2585  
MODELLO BG1.1 E BG1.1K  
MICROFONO DINAMICO UNIDIREZIONALE  
BG1.1, BG1.1K  
Printed in Mexico  
 
2001, Shure Incorporated  
27A2937 (AB)  
MODELS BG1.1 AND BG1.1K  
UNIDIRECTIONAL DYNAMIC MICROPHONE  
The Shure BG1.1 is a reliable, multi-purpose micro-  
phone designed to perform in a variety of live music, sound  
reinforcement, and basic recording applications. Its dy-  
namic cartridge features a smooth frequency response  
and a neodymium magnet for a high output level, while its  
cardioid pattern ensures high gain-before-feedback, and  
excellent isolation from undesired sound sources. The  
BG1.1’s shock-mounting system, rugged cartridge  
construction, dent resistant steel ball grille, and sturdy die-  
cast handle allow the BG1.1 to maintain its performance  
through even the roughest environments. Typical applica-  
tions for the BG1.1 include close-up vocals, instrument  
pickup, public address, and Karaoke.  
GENERAL RULES FOR MICROPHONE USE  
1. For optimal signal-to-noise ratio, place the microphone  
as close as practical to the desired sound source.  
2. For the best gain-before-feedback and isolation from  
undesired background noise, aim the microphone to-  
ward the sound source and away from undesired sound  
sources (see Figure 1). The BG1.1 features a cardioid  
polar pattern which is most sensitive to sound directly  
in front of the microphone, and least sensitive to sound  
directly behind the microphone.  
3. For the purest reproduction of sound, use no more than  
one microphone per sound source and use the fewest  
number of microphones necessary for the application.  
4. For maximum isolation, keep the distance between mi-  
crophones at least three times the distance from each  
source to its microphone.  
5. Work close to the microphone for extra bass response  
(see Figure 2). This phenomenon is known as proximity  
effect and can be used to achieve a fuller sound, espe-  
cially for vocals during soft passages where extra em-  
phasis is needed. For instruments, proximity effect can  
be used to change bass output without using tone con-  
trols.  
6. Placing the microphone too close to acoustically reflec-  
tive (smooth, hard) surfaces will result in a poor frequen-  
cy response and will increase the chances for feed  
back. To minimize this effect, place microphones as far  
as possible from acoustically reflective surfaces.  
7. Add an external windscreen when using the micro-  
phone outdoors to reduce wind noise. The A58WS  
windscreen is available in 7 different colors.  
8. Do not cover any part of the grille with your hand (see  
Figure 3). Covering the grille alters the sound and dis-  
torts the polar pattern, increasing the chances for feed-  
back.  
9. It is important to keep foreign particles out of the grille  
and the windscreen because they may alter the fre-  
quency response of the microphone. The grille may be  
periodically cleaned using warm, soapy water. Rinse  
with plain water and let it dry before replacing.  
Download from Www.Somanuals.com2. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
Type  
Dynamic  
Frequency Response  
85 to 14,000 Hz (see Figure 2)  
Polar Pattern  
Cardioid (unidirectional), symmetrical about axis  
(see Figure 4)  
Output Impedance  
Microphone Rated impedance is 150 (180 actual)  
for microphone inputs rated 75 to 300 Ω  
Output Level (at 1,000 Hz)  
Open Circuit Voltage* . . . . . . . . . –76.5 dB (.15 mV)  
Power Level** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –55.5 dB  
*0 dB = 1 V/µbar  
**0 dB = 1 mW/10 µbar  
Polarity  
Positive pressure on diaphragm produces positive  
voltage on pin 2 relative to pin 3 of the microphone out-  
put connector  
Environmental Conditions  
This microphone will operate over a temperature  
o
o
range of –29 to 57 C (–20 to 135 F), and at relative  
humidity of 0 to 95%.  
Switch  
Built in On/Off switch  
Connector  
3-pin male XLR connector designed to mate with Can-  
non XL series, Switchcraft A3 (Q.G.) series, or equiva-  
lent  
Case  
Die cast zinc handle, black matte finish,  
dent-resistant wire- mesh steel ball grille  
Dimensions  
See Figure 5  
Net Weight  
290 g (10.2 oz)  
Certification  
Conforms to European Union directives, eligible to  
bear CE marking; meets European Union EMC Immu-  
nity Requirements (EN 50 082–1, 1992)  
FURNISHED ACCESSORIES  
Storage Bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26A13  
Break-Resistant Swivel Adapter (BG1.1 only) . . . . A25D  
4.57 m (15 ft.) XLR to 1/4-in. cable  
(BG1.1K only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C15HZ  
OPTIONAL ACCESSORIES  
TM  
Shock Stopper Isolation Mount . . . . . . . . . . . . . . A55M  
Windscreen (7 colors available) . . . . . . . . A58WS Series  
7.6 m (25 ft) Cable (XLR to XLR) . . . . . . . . . . . . . . . C25J  
REPLACEMENT PARTS  
Dent-Resistant Grille Assembly . . . . . . . . . . . . . RK349G  
Cartridge Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R186  
The BG1.1 is backed by the Shure 2-year warranty.  
For service or parts information, please contact the Shure  
Service department at 1–800–516–2525. Outside the  
United States, please contact your authorized Shure Ser-  
vice Center.  
Download from Www.Somanuals.com3. All Manuals Search And Download.  
MODÈLES BG1.1 ET BG1.1K  
MICROPHONE DYNAMIQUE UNIDIRECTIONNEL  
Le Shure BG1.1 est un microphone à usages multi-  
ples fiable, conçu pour une variété d’applications de sono-  
risation et d’enregistrement à budget réduit. Sa cartouche  
dynamique assure une courbe de réponse régulière et son  
aimant au néodyme, un haut niveau de sortie. La configu-  
ration cardioïde permet un gain élevé avant Larsen et pro-  
cure une excellente isolation des bruits indésirables. Le  
système antichocs, la robuste cartouche, la grille résistan-  
te aux déformations et le corps moulé permettent au  
BG1.1 de conserver son niveau de performances, même  
dans les environnements les plus rigoureux. Les applica-  
tions typiques du BG1.1 sont le captage vocal et instru-  
mental de près, la sonorisation et le Karaoke.  
RÈGLES GÉNÉRALES D’UTILISATION DU  
MICROPHONE  
1. Pour un rapport signal/bruit optimum, placer le micro-  
phone le plus près possible de la source sonore à am-  
plifier.  
2. Pour un gain avant Larsen et une isolation maximum,  
diriger le microphone vers la source sonore, à l’oppo-  
sé des sources de bruits indésirables (voir la Figure  
1). Le BG1.1 est un micro à courbe de directivité car-  
dioïde, le type le plus sensible aux sons émis directe-  
ment devant le microphone et ne captant qu’un mini-  
mum des bruits provenant de l’arrière.  
3. Pour la reproduction la plus fidèle, n’utiliser qu’un seul  
microphone par source sonore et le plus petit nombre  
possible de microphones.  
4. Pour une isolation maximum veiller à ce que la distan-  
ce entre les micros soit au moins égale à trois fois la  
distance de chaque micro à sa source sonore.  
5. Pour obtenir d’avantage de basses, placer le micro-  
phone le plus près possible de la source sonore (voir  
la Figure 2). Ce phénomène, appelé effet de proximi-  
té, peut être utilisé pour obtenir un son plus riche, par-  
ticulièrement dans les passages vocaux doux où une  
accentuation est désirable. Pour la sonorisation d’ins-  
truments, l’effet de proximité permet de modifier les  
graves sans utiliser de boutons de tonalité.  
6. Lorsqu’un microphone capte un son réfléchi, certai-  
nes fréquences aléatoires peuvent causer un effet  
Larsen. Pour minimiser le captage de ces fréquences  
aléatoires, placer les microphones le plus loin possi-  
ble des surfaces réfléchissantes (lisses et dures).  
7. Si le microphone est utilisé à l’extérieur, le munir d’un  
coupe-vent pour réduire les bruits de vent. Le coupe-  
vent A58WS est disponible en 7 couleurs différentes.  
8. Ne couvrir aucune partie du microphone avec la main  
(voir la Figure 3). Lorsque la grille est couverte, la  
courbe de directivité est déformée, ce qui accroït le  
risque de Larsen.  
9. Il est important de garder la grille et le coupe-vent  
exempts de particules étrangères, celles-ci risquant  
d’altérer la réponse en fréquence du microphone.  
Pour protéger le microphone lorsqu’il n’est pas en  
usage, le ranger dans le sac pratique fourni.  
Download from Www.Somanuals.com4. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES  
Type  
Électrodynamique  
Réponse en fréquence  
De 85 à 14 000 Hz (voir Figure 2)  
Configuration polaire  
Cardioïde (directionnelle), symétrique autour de l’axe  
(voir Figure 4)  
Impédance de sortie  
L’impédance nominale est de 150 W (180 W réelle)  
pour connexion aux entrées de micros basse impé-  
dance.  
Niveau de sortie (à 1000 Hz)  
Tension en circuit ouvert: –76,5 dB (0,15 mV)  
0 dB = 1 V/mbar  
Mise en phase  
Une pression positive sur le diaphragme produit une  
tension positive à la broche 2 par rapport à la broche 3  
du connecteur de sortie du microphone.  
Conditions de l’environnement  
Ce microphone peut fonctionner dans le cadre d’une  
o
gamme de températures s’étendant de –29 à 57 C et  
d’une gamme d’humidité relative de 0 à 95%.  
Interrupteur  
Interrupteur ON/OFF intégré  
Connecteur  
Connecteur audio professionnel à 3 broches (XLR)  
conçu pour s’adapter aux séries Cannon XL, Switch-  
craft A3 (Q.G.) ou à un produit équivalent.  
Boîtier  
Moulé sous pression avec finition noire  
Dimensions  
Voir Figure 5  
Poids net  
290 g  
Certification  
Conforme aux directives de l’Union européenne, éligi-  
ble pour recevoir le sceau de la CE; conforme aux  
normes de compatibilité électromagnétique de l’U-  
nion européenne (EN 50 082–1, 1992); DES (CIE  
801–2)  
ACCESSOIRES FOURNIS  
Fourre-tout de transport/rangement . . . . . . . . . . . 26A13  
Adaptateur articulé (BG1.1 seulement) . . . . . . . . . . A25D  
Câble, 4,57 m (XLR-1/4 po, BG1.1K seulement) . C15HZ  
ACCESSOIRES EN OPTION  
Monture d’isolation Shock Stoppert . . . . . . . . . . . A55M  
Écran antivent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Série A58WS  
Câble, 7,6 m (XLR-XLR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C25J  
PIÈCES DE RECHANGE  
Ensemble d’écran et de grille . . . . . . . . . . . . . . . . . RK349G  
Ensemble de cartouche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R186  
Pour tout renseignement complémentaire, prière de  
prendre contact avec le service Entretien Shure au  
1/800-516- 2525. En dehors des États-Unis, prière de  
prendre contact avec le centre d’entretien agréé Shure lo-  
cal.  
Download from Www.Somanuals.com5. All Manuals Search And Download.  
MODELLE BG1.1 UND BG1.1K  
UNIDIREKTIONALES DYNAMISCHES MIKROFON  
Das Shure BG1.1 ist ein zuverlässiges Mehrzweckmikro-  
fon, das für den Einsatz bei vielfältigen Live-Musik-, Tonver-  
stärkungs- und kostenbewußten Aufzeichnungsanwendun-  
gen vorgesehen ist. Seine elektrodynamische Kapsel verfügt  
über einen glatten Frequenzgang und einen Neodym-Ma-  
gneten für einen hohen Ausgangspegel, während sein Kar-  
dioidenmuster hohe Verstärkung vor Rückkopplung und  
ausgezeichnete Isolierung von unerwünschten Schallquel-  
len sicherstellt. Das Schwingdämpfersystem des BG1.1, die  
robuste Kapselausführung, der stoßfeste Stahlkugelgrill und  
der solide Druckgußgriff ermöglichen es dem BG1.1 seine  
Leistungsfähigkeit selbst in den widrigsten Umgebungen bei-  
zubehalten. Zu den typischen Verwendungszwecken des  
BG1.1 zählen Gesangsnahaufnahmen, Instrumentalaufnah-  
men, Vorträge und Karaoke.  
ALLGEMEINE REGELN FÜR DEN MIKROFONGE-  
BRAUCH  
1. Das Mikrofon so nahe wie möglich an die gewünschte  
Schallquelle heranbringen, um optimalen Rauschab-  
stand zu erzielen.  
2. Das Mikrofon auf die Schallquelle und weg von un-  
erwünschten Schallquellen richten (siehe Abbildung  
1), um die beste Verstärkung vor Rückkopplung und  
Isolierung von unerwünschten Hintergrundgeräus-  
chen zu erzielen. Das BG1.1 zeichnet sich durch ein  
Kardioidenpolarmuster aus, das am empfindlichsten  
für Geräusche unmittelbar vor dem Mikrofon ist,  
während die Tonaufnahme direkt hinter dem Mikrofon  
abgeschwächt wird.  
3. Nur ein Mikrofon je Schallquelle und insgesamt die  
kleinstmögliche Anzahl von Mikrofonen verwenden,  
um die reinste Tonwiedergabe zu erzielen.  
4. Den Abstand zwischen den Mikrofonen mindestens drei-  
mal so groß wie den Abstand jeder Schallquelle zu ihrem  
Mikrofon halten, um maximale Isolierung zu schaffen.  
5. Nahe am Mikrofon arbeiten, um zusätzliches Baßverhal-  
ten zu erzielen (siehe Abbildung 2). Dieses Phänomen ist  
als Naheffekt bekannt und kann zur Erreichung eines voll-  
eren Tons verwendet werden, vor allem für Gesangsstim-  
men bei leisen Passagen, bei denen zusätzliche Hervor-  
hebung benötigt wird. Für Instrumente kann der Naheffekt  
dazu eingesetzt werden, um die Baßausgabe zu verän-  
dern, ohne die Klangregler zu verwenden.  
6. Wenn ein Mikrofon reflektierte Töne aufnimmt, kann ei-  
ne Rückkopplung bestimmter Zufallsfrequenzen ein-  
treten. Die Mikrofone so weit wie möglich von reflektie-  
renden (glatten, harten) Oberflächen aufstellen, um die  
Steigerung von Zufallsfrequenzen minimal zu halten.  
7. Wenn das Mikrofon im Freien verwendet wird, einen  
externen Windschirm anbringen, um Windgeräusche  
zu verringern. Der Windschirm A58WS ist in 7 ver-  
schiedenen Farben lieferbar.  
8. Keinen Teil des Grills mit der Hand verdecken (siehe  
Abbildung 3). Das Abdecken des Grills verzerrt das Po-  
larmuster und erhöht das Rückkopplungsrisiko.  
9. Fremdkörper sollten unbedingt vom Grill und vom  
Windschirm ferngehalten werden, da sie den Fre-  
quenzgang des Mikrofons verändern können. Zur  
praktischen Lagerung und zum Schutz des Mikrofons,  
wenn es nicht verwendet wird, das Mikrofon in die mit-  
gelieferte Aufbewahrungstasche legen.  
Download from Www.Somanuals.com6. All Manuals Search And Download.  
TECHNISCHE DATEN  
Wandlerprinzip  
Dynamisch (Tauchspule)  
Übertragungsbereich  
85. . .14 000 Hz (siehe Abbildung 2)  
Richtcharakteristik  
Nierenförmig, achsensymmetrisch (siehe Abbildung 4)  
Ausgangsimpedanz  
Die Nennimpedanz für den Anschluß an niederohmige  
Mikrophoneingänge beträgt 150 W (Ist–Wert 180 W )  
Feld-Leerlauf-Übertragungsfaktor (bei 1 000 Hz)  
Niederohmig: 1,5 mV/Pa  
Phasenlage  
Positiver Membrandruck erzeugt positive Spannung an  
Stift 2 relativ zu Stift 3 des Mikrofon–Ausgangsteckers  
Umfeldbedingungen  
0
Betriebstemperatur . . . . . –29. . .57 C  
Relative Luftfeuchtigkeit: . . . . . . . 0...95%  
Schalter  
Eingebauter ON/OFF–Schalter  
Steckverbindung  
3-polige XLR Steckverbindung, passend für Gegen-  
stecker der Cannon XL-Serie, Switchcraft-A3- (Q.G.)  
Serie oder äquivalent  
Gehäuse  
Stahl mit schwarzem Finish  
Abmessungen  
(Siehe Abbildung 5)  
Nettogewicht  
290 g  
Zulassung  
Entsprechend den EU–Richtlinien mit Berechtigung für  
das CE–Label; erfüllt die Sanforderungen der Europäis-  
chen Union hinsichtlich elektromagnetischer Störfelder  
(EN 50 082–1, 1992); Elektrostatische Entladung (Inter-  
nationale  
Elektrotechnik–Normierungsorganisation  
(IEC) 801–2)  
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR  
Trage– und Aufbewahrungstasche . . . . . . . . . . . . . 26A13  
Schwenkadapter (BG1.1 einzig) . . . . . . . . . . . . . . . A25D  
Kabel, 4,57 m lang  
(XLR-1/4-Zoll, BG1.1K einzig) . . . . . . . . . . . . . . . . C15HZ  
OPTIONALES ZUBEHÖR  
Shock Stopper Mikrofon-Aufhängung . . . . . . . . . A55M  
Windschutzfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A58WS-Serie  
Kabel, 7,6 m lang (XLR-XLR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . C25J  
ERSATZTEILE  
Einsprechkorb Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . RK349G  
Mikrofonkapsel, komplett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R186  
Weitere Informationen hinsichtlich Service oder Ersatztei-  
le erhalten Sie vom Shure-Zentral-Kundendienst unter der  
Nummer 1-800-516-2525. Außerhalb der Vereinigten Staa-  
ten von Amerika wenden Sie sich Bitte an das entsprechen-  
de autorisierte Service-Center Ihres Landes.  
Download from Www.Somanuals.com7. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER  
AMPLIFICATEUR  
AMPLIFIER  
AMPLIFICADOR  
AMPLIFICATORE  
AMPLIFIER  
AMPLIFICATEUR  
AMPLIFIER  
AMPLIFICADOR  
AMPLIFICATORE  
FIGURE 1 S ABBILDUNG 1 S FIGURA 1  
FREQUENCY IN HZ  
FRÉQUENCE HERTZIENNE  
FREQUENZ IN HZ  
FRECUENCIA EN HZ  
FREQUENZA, HZ  
FIGURE 2 S ABBILDUNG 2 S FIGURA 2  
FIGURE 3 S ABBILDUNG 3 S FIGURA 3  
Download from Www.Somanuals.com8. All Manuals Search And Download.  
o
o
180  
180  
o
o
150  
150  
o
o
150  
150  
o
o
o
120  
o
120  
o
o
120  
120  
o
o
90  
90  
90  
90  
–20 dB  
–15 dB  
–10 dB  
–5 dB  
–20 dB  
–15 dB  
–10 dB  
–5 dB  
o
o
o
60  
60  
60  
o
60  
o
30  
o
o
30  
30  
o
30  
0
0
2500 Hz  
250 Hz  
6300 Hz  
500 Hz  
10000 Hz  
1000 Hz  
FIGURE 4 S ABBILDUNG 4 S FIGURA 4  
56 mm  
23  
in.)  
32  
(
/
19 mm  
3
in.)  
16  
(2  
/
163 mm  
7
in.)  
16  
6
/
FIGURE 5 S ABBILDUNG 5 S FIGURA 5  
Download from Www.Somanuals.com9. All Manuals Search And Download.  
MODELOS BG1.1 Y BG1.1K  
MICROFONO DINAMICO UNIDIRECCIONAL  
El modelo BG1.1 de Shure es un micrófono confiable para  
uso general diseñado para trabajar en una variedad de apli-  
caciones de música en vivo, refuerzo de sonido y grabacio-  
nes de bajo costo. Su cartucho dinámico destaca una res-  
puesta de frecuencia uniforme y un imán de neodimio para  
generar una señal de salida de nivel alto, y su patrón de cap-  
tación de cardioide asegura un alto nivel de ganancia antes  
de realimentación y ofrece un excelente rechazo de las fuen-  
tes sonoras no deseadas. El sistema de soporte amortigua-  
do del BG1.1, su cartucho de fabricación resistente, su rejilla  
esférica de acero resistente a las abolladuras y su empuña-  
dura resistente permiten al BG1.1 mantener sus característi-  
cas de rendimiento aun ante las condiciones más difíciles.  
Los usos típicos del BG1.1 incluyen la captación de cantan-  
tes, instrumentos, oradores y para Karaoke.  
REGLAS GENERALES DE USO DE MICROFONOS  
1. Para obtener una relación óptima de señal a ruido, co-  
loque el micrófono lo más cerca posible a la fuente so-  
nora deseada.  
2. Para obtener el nivel más alto de ganancia antes de  
realimentación y de rechazo de ruido no deseado,  
apunte el micrófono hacia la fuente sonora y en sentido  
opuesto a las fuentes no deseadas (vea la Figura 1). El  
BG1.1 utiliza un patrón de captación de cardioide, el  
cual es más sensible al sonido generado directamente  
delante del micrófono y reduce la captación de los soni-  
dos generados directamente detrás del micrófono.  
3. Para la reproducción más fiel del sonido, utilice sólo un  
micrófono para captar una fuente sonora y utilice la  
cantidad más baja de micrófonos posible.  
4. Para ofrecer el aislamiento máximo entre micrófonos, la  
distancia entre un micrófono y otro deberá ser al menos  
tres veces la distancia de cada fuente a su micrófono.  
5. Acérquese al micrófono para obtener mayor respuesta  
de frecuencias bajas (vea la Figura 2). Este fenómeno  
se conoce como el efecto de proximidad, el cual puede  
usarse para obtener un sonido más lleno, especial-  
mente para un cantante durante porciones suaves de  
la música, en las cuales se desea énfasis adicional. Al  
captar instrumentos, el efecto de proximidad puede  
usarse para cambiar la respuesta a frecuencias bajas  
sin usar controles de tono.  
6. Cuando un micrófono capta ondas sonoras reflejadas, se  
puede producir realimentación de algunas frecuencias al  
azar. Para reducir la amplificación de frecuencias al azar,  
coloque los micrófonos lo más lejos posible de las super-  
ficies reflectoras de sonido (superficies duras o lisas).  
7. Instale una pantalla externa contra viento si se usa el  
micrófono a la intemperie, para reducir el ruido causa-  
do por el viento. La pantalla A58WS se ofrece en 7 co-  
lores diferentes.  
8. No cubra parte alguna de la rejilla con la mano (vea la  
Figura 3). Cuando se cubre la rejilla se deforma el pa-  
trón polar de captación y se aumenta la posibilidad de  
generar realimentación.  
9. Es importante mantener la rejilla y la pantalla libres de  
materias extrañas, las cuales pueden alterar la res-  
puesta de frecuencia del micrófono. Para guardar y  
proteger el micrófono cuando no está en uso, colóque-  
lo en la bolsa de almacenamiento provista.  
Download from Www.Somanuals.co1m0. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES  
Tipo  
Dinámico  
Respuesta de frecuencia  
De 85 a 14.000 Hz (consultar la Figura 2)  
Configuración polar (consultar la Figura 4)  
Cardioide (direccional), simétrica con respecto al eje  
Impedancia de salida  
La impedancia nominal es de 150W (real: 180W) para  
conexión entradas de micrófono de baja impedancia  
(baja Z)  
Nivel de salida (a 1.000 Hz)  
Tensión en circuito abierto: –76,5 dB (0,15 mV)  
(0 dB = 1 voltio por microbara)  
Puesta en fase  
Una presión positiva sobre el diafragma produce una  
tensión positiva en la clavija 2 con respecto a la clavija  
3 del conector de salida del micrófono.  
Condiciones ambientales  
Este micrófono funciona en una gama de temperatura  
o
o
de –29 a 57 C (–20 a 135 F) y a una humedad relativa  
de 0 a 95%  
Interruptor  
Interruptor ON/OFF incorporado  
Conector  
Conector acústico profesional de 3 clavijas (XLR) di-  
señado para conexión con la serie Cannon XL,  
Switchcraft A3 (Q.G.) o equivalente  
Alojamiento  
Fundido a troquel con acabado negro  
Dimensiones: (consultar la Figura 5)  
Peso neto  
290 gramos (10.2 onzas)  
Certificación  
Cumple con las directivas de la European Union,  
elegible para la marca CE; Cumple con los requisitos  
de inmunidad y normas de propiedades electromag-  
néticas (EMC) de la Comunidad Europea (EN 50  
082–1, 1992); ESD (Descargas electrostáticas) (IEC  
801–2)  
ACCESORIOS SUMINISTRADOS  
Bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26A13  
Adaptador basculante (BG1.1 solo) . . . . . . . . . . . . A25D  
4,57 m (15 pies) Cable  
(XLR-1/4 pulg, BG1.1K solo) . . . . . . . . . . . . . . . . . C15HZ  
ACCESORIOS OPCIONALES  
MR  
Montaje de aislamiento Shock Stopper  
. . . . . . . A55M  
Pantalla contra el viento . . . . . . . . . . . . . . . Serie A58WS  
7,6 m (25 pies) Cable (XLR-XLR) . . . . . . . . . . . . . . C25J  
PIEZAS DE REPUESTO  
Conjunto de pantalla y rejilla . . . . . . . . . . . . . . . RK349G  
Conjunto de cartucho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R186  
Para información adicional acerca del servicio o de par-  
tes, llame al Departamento de Servicio Shure a  
1-800-516- 2525. Fuera de los EE.UU., llame al servicen-  
tro autorizado de productos Shure.  
Download from Www.Somanuals.co1m1. All Manuals Search And Download.  
MODELLO BG1.1 E BG1.1K  
MICROFONO DINAMICO UNIDIREZIONALE  
Il modello BG1.1 Shure è un affidabile microfono universa-  
le concepito per l’uso in una vasta gamma di applicazioni mu-  
sicali “live“, di amplificazione sonora e di registrazione di me-  
dia fedeltà. La sua cartuccia dinamica presenta una risposta  
in frequenza regolare ed utilizza una magnete al neodimio  
per ottenere un elevato livello di uscita, mentre il suo diagram-  
ma di ricezione a cardioide assicura un guadagno elevato a  
monte della retroazione e un isolamento eccellente da sor-  
genti sonore indesiderate. Il sistema di montaggio su suppor-  
to antivibrazione, la robustezza della cartuccia, la griglia sferi-  
ca in acciaio resistente alle intaccature e la robusta  
impugnatura in metallo pressofuso comportano la costanza  
delle prestazioni del microfono BG1.1 anche negli ambienti  
più gravosi. Gli usi tipici del modello BG1.1 includono applica-  
zioni vocali a distanza ravvicinata, ricezione del suono di stru-  
menti, sistemi di diffusione sonora e karaoke.  
REGOLE GENERALI PER L’USO DEL MICROFONO  
1. Per ottenere un rapporto segnale/rumore ottimale, col-  
locare il microfono quanto più vicino possibile alla sor-  
gente sonora desiderata.  
2. Per ottenere i massimi valori di guadagno a monte della  
retroazione e di isolamento dal rumore di fondo indesi-  
derato, rivolgere il microfono verso la sorgente sonora  
e lontano da sorgenti sonore indesiderate (vedi Figura  
1). Il microfono BG1.1 presenta un diagramma polare  
di ricezione a cardioide, la cui sensibilità è massima per  
i suoni generati direttamente verso la sua parte anterio-  
re e minima per quelli generati direttamente verso la  
sua parte posteriore.  
3. Per ottenere la massima fedeltà nella riproduzione dei  
suoni, usare un solo microfono per ogni sorgente sono-  
ra e usare il numero minimo di microfoni possibile.  
4. Per ottenere il massimo isolamento, mantenere la di-  
stanza tra i microfoni uguale ad almeno tre volte la di-  
stanza tra ogni microfono e la relativa sorgente sonora.  
5. Stare vicino al microfono per migliorare la risposta ai  
bassi (vedi Figura 2). Questo fenomeno, noto come ef-  
fetto di prossimità, può essere adoperato per ottenere  
un suono più pieno, utile specialmente ai cantanti du-  
rante i passaggi sotto voce, quando occorre accentua-  
re ulteriormente la frase musicale. Nel caso di strumen-  
ti, l’effetto di prossimità può essere impiegato per  
modificare la risposta ai bassi.  
6. Quando un microfono riceve il segnale riflesso, è possibi-  
le che delle frequenze casuali ritornino all’ingresso. Per ri-  
durre al minimo gli effetti di retroazione di frequenze ca-  
suali, collocare i microfoni quanto più lontano possibile da  
superfici riflettenti (ovvero rigide e regolari).  
7. Quando si usa il microfono all’aperto, aggiungere uno  
schermo paravento esterno per ridurre il rumore del  
vento. Lo schermo paravento A58WS è disponibile in  
una gamma di sette colori.  
8. Non coprire nessuna parte della griglia con la mano  
(vedi Figura 3), poiché ciò altererebbe il diagramma po-  
lare di ricezione e aumenterebbe le probabilità di gene-  
rare effetti di retroazione.  
9. È importante mantenere sia la griglia sia lo schermo para-  
vento esenti da particelle estranee, poiché queste posso-  
no alterare la risposta in frequenza del microfono. Per  
conservare e proteggere il microfono in modo convenien-  
te quando non lo si usa, metterlo nel fodero in dotazione.  
Download from Www.Somanuals.co1m2. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICAZIONI  
Tipo  
Dinamico  
Risposta di frequenza  
Da 85 a 14.000 Hz (vedere Figura 2)  
Caratteristica polare: (Vedere Figura 4)  
Cardioide (direzionale); simmetrica intorno all’asse  
Impedenza di uscita  
Valore nominale: 150 W(180 W effettivi) per il collega-  
mento a ingressi microfonici con bassi valori nominali  
di impedenza.  
Livello di uscita (a 1.000 Hz, 0 dB = 1V/mbar)  
Voltaggio a circuito aperto: –76,5 dB (0,15 mV)  
Inquadramento  
La pressione positiva sul diaframma produce un vol-  
taggio positivo sull’ago 2 relativamente all’ago 3 del  
connettore di uscita del microfono  
Condizioni ambientali  
Questo microfono può funzionare ad escursioni di  
o
temperatura comprese tra –29 e 57 C e ad un’umidità  
relativa tra 0 e 95%.  
Interruttore  
Interruttore generale incorporato (On/Off)  
Connettore  
Connettore audio professionale a 3 aghi (XLR) pro-  
gettato per accoppiarsi alla serie Cannon XL, Switch-  
craft A3 (Q.G.) o equivalente  
Contenitore  
Pressofusione con rifinitura in nero  
Dimensioni: (Vedere la Figura 5)  
Peso netto  
290 g  
Certificazione  
Conforme alle direttive della Comunità Europea, con-  
trassegnabile con il marchio CE; questo prodotto è  
conforme ai requisiti sull’immunità relativi alla CEM  
(compatibilità elettromagnetica) specificati dalla  
Comunità Europea [NSE (Norme europee) 50 082–1,  
1992]; SES (Scarica elettrostatica) (IEC 801–2)  
ACCESSORI IN DOTAZIONE  
Borsa di custodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26A13  
Adattatore orientabile (BG1.1 solo) . . . . . . . . . . . . . A25D  
4,57 m Cavo (XLR-1/4poll., BG1.1K solo) . . . . . . C15HZ  
ACCESSORI OPZIONALI  
Montaggio per isolamento Shock Stoppert . . . . . A55M  
Paravento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serie A58WS  
7,6 m Cavo (XLR-XLR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C25J  
PARTI DI RICAMBIO  
Gruppo schermo e griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . RK349G  
Gruppo cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R186  
Per ulteriori informazioni di assistenza o di parti, chiama-  
re l’assistenza clienti della Shure al numero verde  
1/800-516-2525 (solo negli Stati Uniti). Fuori degli Stati  
Uniti, rivolgersi ad un centro di assistenza Shure autorizza-  
to.  
Download from Www.Somanuals.co1m3. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.co1m4. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.co1m5. All Manuals Search And Download.  

Sharp Cash Register XE A21S User Manual
Snapper Network Card 1695295 User Manual
Snapper Snow Blower 105287E User Manual
Sony CRT Television KD 30XS955 KD 32XS945 KD 34SX955 KD 36SX955 User Manual
Sony Microcassette Recorder ICD P530F User Manual
Sony Network Router PCWA C700 User Manual
Sony Stereo Receiver STR DE905G User Manual
Sunbeam Refrigerator SBCR139WE User Manual
SUPER MICRO Computer Computer Hardware C2SEA User Manual
Sybase Personal Computer Desktop User Manual