Sharp MP3 Docking Station DK CL8PHBK User Manual

Thank you for purchasing this SHARP product.  
To obtain the best performance from this product, please read  
this manual carefully. It will guide you in operating your SHARP  
product.  
MUSIK-SYSTEM FÜR iPod & iPhone  
SYSTÈME MUSICAL POUR & iPhone  
SISTEMA MUSICAL PARA & iPhone  
MUSIKANLÄGGNING FÖR iPod & iPhone  
IMPIANTO MUSICALE PER iPod & iPhone  
MUZIEKSYSTEEM VOOR iPod & iPhone  
SISTEMA DE MÚSICA PARA iPod & iPhone  
MUSIIKKIJÄRJESTELMÄ iPod & iPhone  
ZESTAW MUZYCZNY DLA URZĄDZEŃ iPod i iPhone  
MUSIC SYSTEM FOR iPod & iPhone  
MODEL  
MODELO  
MALLI  
MODEL  
MODEL  
MODELL  
MODÈLE  
MODELO  
MODELL  
MODELLO  
iPhone, iPod, iPod classic,  
iPod nano, and iPod touch are  
trademarks of Apple Inc.,  
registered in the U.S. and  
other countries.  
DK-CL8PH(BK)  
DK-CL8PH(GR)  
DEUTSCH  
FRANÇAIS  
Siehe Seiten i bis xii und D-1 bis D-18.  
Se reporter aux pages i à xii et F-1 à F-18.  
Consulte las páginas i a xii y S-1 a S-18.  
Hänvisa till sidorna i till xii och V-1 till V-18.  
Leggere le pagine i a xii e I-1 a I-18.  
Raadpleeg de bladzijden i t/m xii en N-1 t/m N-18.  
Favor consultar as páginas i a xii e P-1 a P-18.  
Sivut i - xii sekä SU-1 - SU-18.  
DK-CL8PH(PK)  
ESPAÑOL  
BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING  
SVENSKA  
MODE D’EMPLOI  
MANUAL DE MANEJO  
BRUKSANVISNING  
MANUAL DE OPERAÇÃO  
KÄYTTÖOHJE  
INSTRUKCJA OBSŁUGI  
ITALIANO  
NEDERLANDS  
PORTUGUÊS  
SUOMI  
MANUALE DI ISTRUZIONI OPERATION MANUAL  
POLSKI  
ENGLISH  
Patrz strony od i do xii i od 1 PL-1 do PL-18.  
Please refer to pages i to xii and E-1 to E-18.  
 
DK-CL8PH  
Når ON/STAND-BY-knappen er sat  
netspaending til stede i apparatet.  
Når ON/STAND-BY-knappen er sat  
i
STAND-BY positionen, er der stadig  
STAND-BY position, kan apparatet  
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laitteessa on  
yhä virta.  
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laite voidaan  
kytkeä päälle kaukosäätimestä.  
i
startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen.  
Advarsel:  
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern  
aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig  
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages  
Varoitus:  
Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Kotelon saa  
irrottaa vain siihen pätevöitynyt henkilö. Laitteen sisällä on  
vaarallinen jännite. Laite on aina irrotettava verkkovirrasta ennen  
huoltotoimenpiteitä ja jos laite on pitkään käyttämättä.  
reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid  
.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego wewnętrzne  
elementy są pod napięciem.  
Ostrzeżenie:  
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających  
obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie  
przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Wewnętrzne  
elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem  
odbudowy, lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas  
nieużywane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.  
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230  
V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I  
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN  
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.  
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains  
voltage is still present inside the unit.  
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the  
unit may be brought into operation by the timer mode or remote  
control.  
Warning:  
Warnung:  
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers  
unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages,  
always remove mains plug from the socket before any service  
operation and when not in use for a long period.  
Im mitgelieferten WS/GS-Netzadapter sind keine vom Benutzer wartbare Teile  
vorhanden.  
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualiziert sind.  
Darin sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung  
vonirgendwelchen  
Kundendienstarbeiten  
oder  
bei  
längerer  
Nichtverwendungstets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.  
Der mitgelieferte WS/GS-Netzadapter mit DK-CL8PH(BK), DK-CL8PH(GR)  
und DK-CL8PH(PK) darf nicht mit anderer Ausstattung verwendet werden  
Verwenden Sie den WS/GS-Netzadapter niemals anders als in der  
angegebenen Form. Sonst kann es zu Problemen oder schweren Gefahren  
kommen.  
Attention:  
L’adaptateur CA/CC livré avec l’appareil contient des organes nonréparables  
par l’utilisateur.  
À
moins d’être qualifié, on ne démontera pas l’appareil qui renferme des  
organes portés à haute tension. Débrancher l’appareil avant toute réparation  
ou en période de non-emploi prolongée.  
L’adaptateur CA/CC fourni avec le DK-CL8PH(BK), DK-CL8PH(GR) et  
DK-CL8PH(PK) ne doit pas être utilisé avec un autre équipement.  
Ne jamais utiliser d’autre adaptateur CA/CC que celui qui est fourni. Cela  
pourrait créer des problèmes ou de graves dangers.  
 
ii  
DK-CL8PH  
Advertencia:  
Cuidado:  
O adaptador de CA/DC fornecido não contém peças que possam ser  
consertadas pelo usuário.  
El adaptador de CA/DC suministrado no contiene partes que pueda reparar el  
usuario. Ni saque nunca las cubiertas a menos que esté cualificado para ello.  
Contiene tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de alimentación  
del tomacorriente antes de cualquier operación de servicio y cuando no se  
proponga utilizar el aparato durante períodos prolongados.  
El adaptador de CA/DC suministrado con el DK-CL8PH(BK),  
DK-CL8PH(GR) y DK-CL8PH(PK) no debe ser usado con otro equipo.  
No use nunca otro adaptador de CA/DC que no sea el especificado. De lo  
contrario, puede causar problemas o situaciones de serio peligro.  
Não remova as tampas a menos que você tenha qualificação para tal.  
O
aparelho contêm potências perigosas. Assim, sempre retire  
o
plugue principal da tomada de saída principal para efectuar quaisquer  
serviços ou quando  
prolongado.  
o
aparelho ficar fora de uso por um período  
O
adaptador de CA/DC fornecido com  
o
DK-CL8PH(BK), DK-  
CL8PH(GR) e DK-CL8PH(PK) não deverá ser utilizado com outro tipo  
de equipamento.  
Nunca use outro adaptador de CA/DC que não seja o especificado.  
Caso contrário, poderão ocorrer problemas ou sérios danos.  
Observera:  
Medföljande AC/DC-adapter innehåller inga delar som kan åtgärdas av  
användaren.  
Tag aldrig bort höljet utan behörig kompetens. Det har farliga spänningar. Dra  
alltid ur stickproppen från nätuttaget före underhållsarbeten eller när apparaten  
inte ska användas under längre tid.  
Varoitus:  
Mukana tulevassa AC/DC-adapteri ei ole käyttäjän huollettavissa  
olevia osia. Kotelon saa irrottaa vain siihen pätevöitynyt henkilö.  
Laitteen sisällä on vaarallinen jännite. Laite on aina irrotettava  
verkkovirrasta ennen huoltotoimenpiteitä ja jos laite on pitkään  
käyttämättä.  
Den AC/DC-adapter som medföljer DK-CL8PH(BK), DK-CL8PH(GR) och  
DK-CL8PH(PK) får inte användas med annan utrustning.  
Använd aldrig en annan AC/DC-adapter än den som anges. Annars kan  
problem eller allvarliga risker uppstå.  
Laitteen DK-CL8PH(BK), DK-CL8PH(GR) ja DK-CL8PH(PK) mukana  
tulevaa AC/DC-adapteri ei saa käyttää muiden laitteiden kanssa.  
Muuta kuin tässä mainittua AC/DC-adapteri ei saa käyttää. Tämä voi  
aiheuttaa ongelmia tai vakavia vaaratilanteita.  
Ostrzeżenie:  
Avvertenza:  
Dołączony zasilacz sieciowy nie zawiera żadnych podzespołów  
nadających się do serwisowania. Obudowa może być zdejmowana  
wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu.Wewnątrz  
obecne jest niebezpieczne napięcie. Przed zdjęciem odbudowy, lub  
gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas nieużywane, należy  
wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.  
L’adattatore CA/CC fornito in dotazione non contiene parti idonee al servizio da  
parte dell’utente.  
Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a farlo. All’interno  
dell’adattatore è presente un voltaggio che può essere pericoloso. Rimuovere  
sempre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di eseguire  
qualsiasi operazione di assistenza tecnica o quando si prevede di non utilizzare  
l’apparecchiatura per un lungo periodo di tempo.  
Non utilizzare l’adattatore CA/CC fornito insieme a DK-CL8PH(BK),  
DK-CL8PH(GR) e DK-CL8PH(PK) con altri apparecchi.  
Non utilizzare un adattatore CA/CC diverso da quello specificato, al fine di  
evitare problemi o rischi seri.  
Zasilaczy sieciowych dostarczanych  
z
modelami DK-CL8PH(BK),  
DK-CL8PH(GR)  
i
DK-CL8PH(PK) nie wolno używać innymi  
z
urządzeniami.  
Nie używać zasilaczy innych niż dostarczony zasilacz sieciowy. W  
przeciwnym wypadku mogą wystąpić problemy lub poważne  
zagrożenie bezpieczeństwa.  
Warning:  
The supplied AC/DC adaptor contains no user serviceable parts. Never  
remove covers unless qualified to do so.  
Waarschuwing:  
De bijgeleverde AC/DC-adapter bevat geen onderdelen die door de gebruiker  
kunnen worden gerepareerd.  
Verwijder nooit de behuizing. Dit mag alleen door erkend onderhoudspersoneel  
worden gedaan. Het inwendige van het toestel staat onder gevaarlijke  
spanning. Ontkoppel altijd de stekker van het netsnoer alvorens onderhoud  
It contains dangerous voltages, always remove mains plug from the  
main outlet socket before any service operation or when not in use for  
a long period.  
The AC/DC adaptor supplied with the DK-CL8PH(BK), DK-  
CL8PH(GR) and DK-CL8PH(PK) must not be used with other  
equipment.  
Never use an AC/DC adaptor other than the one specified. Otherwise,  
problems or serious hazards may be created.  
aan het toestel uit te voeren of indien  
gebruikt.  
u
het toestel voor langere tijd niet  
De met de DK-CL8PH(BK), DK-CL8PH(GR) en DK-CL8PH(PK) meegeleverde  
AC/DC-adapter mag niet met andere apparaten gebruikt worden.  
Gebruik nooDit eoenwanndleoreaAdC/fDrCo-amdapWter wdawn d.eSgeosmpecaifinceueradels. .com. All Manuals Search And Download.  
iii  
Anders kunnen problemen of ernstige risico’s ontstaan.  
DK-CL8PH  
Vorsicht:  
Advarsel:  
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten  
besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es  
dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf  
dem Gerät abgestellt werden.  
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne  
indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes  
nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette  
apparat.  
Attention:  
Advarsel:  
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil  
à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un  
récipient contenant du liquide.  
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller  
fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase,  
må ikke plasseres oppå apparatet.  
Advertencia:  
Varoitus:  
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a  
goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del  
aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un  
florero.  
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut,  
anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä  
sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen  
päälle.  
Varning:  
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller  
elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras  
på enheten.  
Attenzione:  
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun  
liquido sull’apparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun  
oggetto riempito d’acqua, come per esempio vasi.  
Waarschuwing:  
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en  
elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde  
voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.  
Cuidado:  
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a  
gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com  
água como, por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.  
Varoitus:  
Tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa altistaa tippuvalle  
tai roiskuvalle vedelle. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim  
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.  
Ostrzeżenie:  
Żeby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażeniu prądem,  
urządzenie należy chronić przed zalaniem lub wilgocią. Na  
urządzeniu nie wolno ustawiać żadnych zbiorników  
z
wodą  
-
np.  
wazonów.  
Warning:  
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to  
dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases,  
shall be placed on the apparatus.  
 
iv  
Important Instruction  
DK-CL8PH  
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches  
Zubehörteil speziell für den Anschluss an einen iPod oder iPhone konzipiert  
wurde und der Entwickler sich dafür verbürgt, dass das Gerät den  
Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für  
den Betrieb dieses Gerätes oder dafür, dass es Sicherheits- und  
Regulierungsstandards einhält. Bitte beachten Sie, dass die Nutzung  
dieses Zubehörteils mit einem iPod oder iPhone zu einer Beeinträchtigung  
der drahtlosen Leistung führen kann.  
"Made for iPod" en "Made for iPhone" betekent dat een electronische  
accessoire ontworpen is om specifiek aangesloten te worden op de iPod  
of iPhone respectievelijk en gecertificeerd is door de ontwerper om aan de  
Apple prestatie maatstaven te voldoen. Apple is niet verantwoordelijk voor  
de werking van dit apparaat of zijn naleving aan veiligheids- en  
regelgevende maatstaven. Realiseer u, dat het gebruik van dit accessoire  
een negatieve invloed kan hebben op draadloos gebruik van uw iPod of  
iPhone.  
Les termes « Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent qu’un  
A
indicação “Made for iPod”  
acessório electrónico foi concebido para se ligar especificamente ao iPod  
ou iPhone, respectivamente, foi certificado pelo fabricante para  
satisfazer os padrões de desempenho da Apple. Apple não  
e
“Made for iPhone” significa que um  
accessoire électronique  
a
été spécifiquement conçu pour se raccorder  
respectivement un iPod ou iPhone, et satisfait, sous certification du  
à
e
développeur, aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas  
responsable de l’emploi de cet appareil ni de sa conformité aux normes  
réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet  
accessoire avec l’iPod ou l’iPhone peut affecter les performances sans fil.  
A
é
responsável pelo funcionamento deste aparelho ou pelo cumprimento das  
normas de segurança e regulamentares. De salientar que o uso deste  
acessório com o iPod ou iPhone pode afectar o desempenho sem fios.  
“Made for iPod”  
accesorio electrónico para conectar específicamente al iPod  
y
“Made for iPhone” significa que se ha diseñado un  
iPhone  
”Made for iPod” ja ”Made for iPhone” tarkoittavat sitä, että elektroninen  
lisälaite on suunniteltu nimenomaisesti iPod tai iPhone. Valmistaja on  
sertifioinut laitteen niin, että se vastaa Applen standardeja. Apple ei ole  
vastuussa laitteen toiminnasta tai sen yhdenmukaisuudesta turvallisuus-  
ja sääntelystandardien kanssa. Huomaa, että tämän lisälaitteen käyttö  
iPodin tai iPhonen kanssa saattaa vaikuttaa langattoman verkon  
toimintaan.  
o
respectivamente, y el fabricante ha certificado que cumple con las normas  
de desempeño de Apple. Apple no se responsabiliza por el funcionamiento  
de este dispositivo ni por su cumplimiento con las normas de seguridad y  
regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o  
el iPhone puede afectar el funcionamiento del inalámbrico.  
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” innebär att ett elektroniskt tillbehör  
har designats för att kopplas specifikt till en iPod eller iPhone och har  
certifierats av utvecklaren för att tillfredsställa Apples prestandanormer.  
Apple ansvarar inte för användning av denna apparat eller dess  
överensstämmelse med säkerhetsnormer och föreskrifter. Observera att  
användning av detta tillbehör med iPod eller iPhone kan påverka den  
trådlösa prestandan.  
Oznaczenia “Made for iPod,”oraz “Made for iPhone,” oznaczają, że dane  
wyposażenie zostało zaprojektowane specjalnie do współpracy  
urządzeniem iPod lub iPhone posiadają certyfikat producenta na  
zgodność normami firmy Apple. Firma Apple nie ponosi  
odpowiedzialności za działanie tego wyposażenia ani jego zgodności z  
normami dotyczącymi bezpieczeństwa innymi przepisami. Należy  
z
i
z
i
pamiętać o tym, że użytkowanie niniejszego zestawu z urządzeniem iPod  
lub iPhone może niekorzystnie oddziaływać na łączność bezprzewodową.  
“Made for iPod”  
e
“Made for iPhone” significano che un accessorio  
elettronico è stato progettato per essere specificamente collegato iPod o  
iPhone, rispettivamente; inoltre, il produttore ne ha certificato la conformità  
agli standard di funzionamento Apple. Apple non si ritiene responsabile  
circa il funzionamento del presente dispositivo o la sua conformità con gli  
standard normativi e relativi alla sicurezza. L’utilizzo di questo accessorio  
con iPod o iPhone potrebbe influire sulle prestazioni wireless.  
“Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an electronic accessory  
has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively,  
and has been certified by the developer to meet Apple performance  
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its  
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use  
of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.  
 
v
DK-CL8PH  
Entsorgungsinformationen  
Informations sur la mise au rebut correcte  
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus  
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs  
privés (ménages)  
Privathaushalten  
1. In der Europäischen Union  
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den  
normalen Hausmüll!  
1. Au sein de l'Union européenne  
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas  
dans une poubelle ordinaire!  
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße  
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro-  
und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und  
elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.  
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können  
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun  
kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.  
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei  
Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues  
Gerät kaufen.  
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.  
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder  
Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich  
geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.  
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités  
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de  
traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.  
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres,  
les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais  
ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques  
usagés sur des sites de collecte désignés.  
Achtung: Ihr  
Produkt trägt  
dieses Symbol.  
Es besagt, dass  
Elektro- und  
Elektronikgerä-  
te nicht mit dem  
Haushaltsmüll  
entsorgt,  
sondern einem  
getrennten  
Rücknahme-  
system  
Attention : votre  
produit  
comporte ce  
symbole. Il  
signifie que les  
produits  
électriques et  
électroniques  
usagés ne  
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement  
votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.  
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de  
renseignements.  
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou  
des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au  
rebut conformément à la législation locale en vigueur.  
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass  
Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden.  
Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und  
Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.  
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à  
assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces  
déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur  
doivent pas être  
mélangés avec mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.  
2. In anderen Ländern außerhalb der EU  
2. Pays hors de l'Union européenne  
les déchets  
ménagers  
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem  
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.  
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können  
kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein  
neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf  
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer  
1. In der Europäischen Union  
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre  
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination  
correcte de cet appareil.  
zugeführt  
werden sollten.  
généraux. Un  
système de  
collecte séparé  
est prévu pour  
ces produits.  
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent  
être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un  
nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez  
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises  
1. Au sein de l'Union européenne  
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und  
nun entsorgen möchten:  
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die  
Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen  
Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine  
Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer  
örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.  
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene  
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen  
zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.  
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et  
que vous souhaitiez le mettre au rebut:  
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des  
conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage  
pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites  
quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.  
Espagne: veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre  
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits  
usagés.  
2. In anderen Ländern außerhalb der EU  
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem  
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.  
2. Pays hors de l'Union européenne  
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre  
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination  
correcte de cet appareil.  
 
vi  
DK-CL8PH  
Información sobre la eliminación  
Information om återvinning  
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares  
A. Information om återvinning av elektrisk utrustning för  
1. En la Unión Europea  
hushåll  
1. EU-länder  
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de  
la basura habitual!  
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!  
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras  
Los equipos eléctricos  
y
electrónicos usados deberían tratarse por  
i
enlighet med  
separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una  
recuperación un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos  
electrónicos usados.  
gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.  
y
y
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna  
in elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.*  
I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in  
gamla produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande  
enhet.  
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares  
de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden  
devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida  
designados sin coste alguno *.  
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su  
viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.  
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener  
más detalles.  
Atención: su  
producto está  
marcado con  
este símbolo.  
Significa que los  
productos  
eléctricos y  
electrónicos  
usados no  
OBS! Produkten  
är märkt med  
symbolen ovan.  
Denna symbol  
indikerar att  
*) Kontakta kommunen för vidare information.  
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa  
först avlägsnas och hanteras separat  
miljöföreskrifter.  
i
enlighet med gällande  
Genom att hantera produkten  
i
enlighet med dessa föreskrifter  
Si sus equipos eléctricos  
o
electrónicos usados tienen pilas  
o
elektroniska  
kommer den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket  
förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.  
2. Länder utanför EU  
acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según  
los requisitos locales.  
produkter inte  
ska kastas i det  
vanliga  
hushållsavfallet  
eftersom det  
finns ett separat  
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los  
residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios,  
previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio  
ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido  
a una manipulación de residuos inapropiada.  
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande  
sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av  
med denna produkt.  
deberían  
mezclarse con  
los residuos  
domésticos  
generales.  
Existe un  
sistema de  
recogida  
independiente  
para estos  
productos.  
I
Schweiz: Använd elektrisk eller elektronisk utrustning kan  
lämnas hos återförsäljaren gratis, även om du inte köper en ny  
2. En otros países fuera de la Unión Europea  
avfallshanterings produkt. Ytterligare insamlingsställen visas på hemsidan  
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las  
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.  
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al  
vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto.  
Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página  
-system för dem.  
B. Information om återvinning för företag  
1. EU-länder  
Gör så här om produkten ska kasseras:  
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till  
väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för  
transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter  
(om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala  
återvinningsstationer.  
I Spanien: Kontakta det etablerade insamlingssystemet eller din  
lokala myndighet för återtagande av dina använda produkter.  
2. Länder utanför EU  
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande  
sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av  
med denna produkt.  
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias  
1. En la Unión Europea  
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:  
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le  
informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los  
costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño  
pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de  
recogida locales.  
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida  
establecido  
o
con las autoridades locales para la recogida de los  
productos usados.  
2. En otros países fuera de la Unión Europea  
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus  
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.  
 
vii  
DK-CL8PH  
Informazioni per un corretto smaltimento  
Informatie over verantwoorde verwijdering  
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)  
1. Nell'Unione europea  
A. Informatie  
over  
afvalverwijdering  
voor  
gebruikers  
(particuliere huishoudens)  
1. In de Europese Unie  
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval  
weggooien!  
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden  
worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde  
verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en  
elektronische apparatuur.  
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il  
normale bidone della spazzatura!  
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere  
gestite  
a
parte  
e
in conformità alla legislazione che richiede il  
trattamento, il recupero  
prodotti.  
e
il riciclaggio adeguato dei suddetti  
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri,  
i
privati  
residenti nella UE possono conferire gratuitamente le  
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta  
designati*.  
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere  
huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte  
Attenzione: Il  
dispositivo è  
contrassegnato  
da questo  
simbolo, che  
segnala di non  
smaltire le  
apparecchiature  
elettriche ed  
elettroniche  
insieme ai normali  
rifiuti domestici.  
Let op: Uw  
product is van dit elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe  
merkteken  
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare  
gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro  
nuovo di tipologia simile.  
aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*.  
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat  
het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren.  
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere  
informatie.  
voorzien. Dit  
betekent dat  
afgedankte  
elektrische en  
elektronische  
apparatuur niet  
samen met het  
normale  
huisafval mogen  
worden  
weggegooid. Er  
bestaat een  
afzonderlijk  
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale  
competente.  
Se le apparecchiature elettriche  
batterie  
preventivamente in conformità alle disposizioni locali.  
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà  
o
elettroniche usate hanno  
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of  
o
accumulatori, l'utente dovrà smaltirli  
a
parte  
accumulatoren bevat dan moet  
u
deze afzonderlijk conform de  
plaatselijke voorschriften weggooien.  
a
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u  
ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling  
ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de  
menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden  
ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.  
garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e  
al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto  
negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare  
Per tali prodotti è da un'inadeguata gestione dei rifiuti.  
2. In paesi che non fanno parte dell'UE  
2. In andere landen buiten de Europese Unie  
previsto un  
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità  
locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.  
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate  
possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se  
non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono  
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali  
1. Nell'Unione europea  
Als  
u
dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de  
sistema di  
raccolta a parte.  
plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste  
verwijderingsprocedure.  
inzamelings-  
systeem voor  
deze producten.  
Voor Zwitserland:  
U
kunt afgedankte elektrische en elektronische  
apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen  
nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn  
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven  
1. In de Europese Unie  
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come  
segue per eliminarlo.  
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit  
wilt weggooien:  
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni  
circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di  
ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno  
essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.  
Neem contact op met uw SHARP distributeur die  
u
inlichtingen  
verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een  
afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet  
betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de  
lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.  
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente  
locale preposto al ritiro dei prodotti usati.  
2. In paesi che non fanno parte dell'UE  
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de  
lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.  
2. In andere landen buiten de Europese Unie  
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità  
locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.  
Als  
u
dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dionfwormnaltoiead.  
plaatselijke autoriteiten voor  
omtrent de juiste  
verwijderingsprocedure.  
viii  
DK-CL8PH  
Informação sobre Eliminação de Produtos  
Tietoja laitteen hävittämisestä  
A. Informações sobre  
a
Eliminação de Produtos para os  
A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)  
Utilizadores (particulares)  
1. Na União Europeia  
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não  
juntamente com o lixo doméstico comum!  
1. Euroopan unionissa  
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä  
tavallista jätesäiliötä.  
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen  
noudattaen lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen sähkö- ja  
elektroniikkalaitteiden oikean käsittelyn, keräämisen ja  
kierrättämisen.  
o
deve fazer  
O
equipamento eléctrico  
e
electrónico deve ser tratado  
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um  
tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos  
eléctricos e electrónicos usados.  
Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset  
kotitaloudet EU:n jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt  
sähkö- ja elektroniikkalaitteet määrättyihin keräyspaikkoihin  
ilmaiseksi*. Joissakin maissa* paikalliset vähittäismyyjät  
voivat myös ottaa vastaan vanhan tuotteen ilmaiseksi, jos  
asiakas ostaa vastaavan uuden tuotteen.  
Após  
a
implementação desta legislação por parte dos Estados-  
Huomio:  
Tuote on  
merkitty tällä  
symbolilla.  
Tämä  
Atenção: O seu  
produto está  
identificadocom  
este símbolo.  
Significa que  
os produtos  
eléctricos e  
electrónicosnão  
devem ser  
membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão  
entregar  
o
seu equipamento eléctrico  
e
electrónico usado em  
estações de recolha específicas a título gratuito*.  
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o  
seu equipamento usado  
equipamento.  
a
título gratuito na compra de um novo  
*) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.  
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään  
paristoja tai akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen  
paikallisten säädösten mukaisesti.  
tarkoittaa,  
että  
*)Contacte as entidades locais para mais informações.  
Se  
o
seu equipamento eléctrico  
e
electrónico usado funcionar  
a
a
pilhas ou baterias, deverá eliminálas em separado, conforme  
legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.  
käytettyjä  
sähkö- ja  
elektroniikka  
laitteita ei  
saa  
sekoittaa  
kotitalouden  
yleisjätteide  
n kanssa.  
Näille  
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan,  
että jätteet käsitellään, kerätään ja kierrätetään  
asianmukaisella tavalla. Näin vältytään haitallisilta ympäristö-  
ja terveysvaikutuksilta, joita saattaa olla seuraamuksena  
jätteen epäasianmukaisesta käsittelystä.  
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que  
o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e  
misturados com  
o lixo doméstico  
comum. Existe  
reciclagem adequados. Desta forma  
é
possível evitar os efeitos  
nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no  
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella  
um sistema de ambiente e na saúde.  
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin  
viranomaisiin ja pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen  
hävittämiseen.  
Sveitsissä: Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet voidaan  
palauttaa maksutta jälleenmyyjälle, vaikkei asiakas  
ostaisikaan uutta laitetta. Muut keräyspisteet on luetteloitu  
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille  
1. Euroopan unionissa  
2. Em outros Países fora da UE  
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais  
recolhas  
específico para  
estes produtos.  
e
informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.  
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título  
gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido  
um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de  
tuotteille on  
olemassa  
erillinen  
B. Informações sobre  
Utilizadores-Empresas  
1. Na União Europeia  
a
Eliminação de Produtos para  
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen,  
Oota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle  
lisäohjeita tai ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan  
veloittaa tuotteen vastaanottamisesta ja kierrätyksestä  
johtuvat kustannukset. Paikalliset keräyspisteet saattavat  
ottaa vastaan pienet tuotteet (ja pienet määrät).  
Espanjassa: Ota yhteyttä paikallisen viranomaisen  
järjestämään keräyspisteeseen, joka ottaa laitteen.  
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella  
keräysjärjest  
elmä.  
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:  
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor  
forma de eliminar  
resultantes da recolha  
o
produto. Poderá ter de pagar as despesas  
reciclagem do produto. Alguns produtos  
e
mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser  
recolhidos pelas estações locais.  
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades  
locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.  
2. Em outros Países fora da UE  
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin  
viranomaisiin ja pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen  
hävittämiseen.  
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais  
e
informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.  
 
ix  
DK-CL8PH  
Information on Proper Disposal  
Informacje dotyczące usuwania zużytego urządzenia  
A. Information on Disposal for Users (private  
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa  
domowe) dotyczące usuwania odpadów  
households)  
1. In the European Union  
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do  
not use the ordinary dustbin!  
Used electrical and electronic equipment must be treated  
separately and in accordance with legislation that requires  
proper treatment, recovery and recycling of used electrical  
and electronic equipment.  
1. W krajach Unii Europejskiej  
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać  
zwykych pojemników na śmieci!  
Zużyty sprzęt elektryczny  
i
elektroniczny należy usuwać oddzielnie,  
zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania,  
odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.  
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne  
gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać  
Following the implementation by member states, private  
households within the EU states may return their used  
electrical and electronic equipment to designated collection  
facilities free of charge*.  
In some countries* your local retailer may also take back your  
old product free of charge if you purchase a similar new one.  
*) Please contact your local authority for further details.  
If your used electrical or electronic equipment has batteries or  
accumulators, please dispose of these separately beforehand  
according to local requirements.  
Attention:  
zużyty sprzęt elektryczny  
i
elektroniczny do wyznaczonych punktów  
Uwaga:  
Państwa  
produkt  
oznaczony jest  
tym symbolem.  
Oznacza to, że  
zużytego  
Your product  
is marked with  
this symbol. It  
means that  
usedelectrical  
and electronic  
products  
zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary  
produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że  
zakupią Pasńtwo podobny nowy produkt.  
*)  
W
celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy  
skontaktować się z lokalnymi władzami.  
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie  
lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie  
lokalnych przepisów.  
z
wymogami  
should not be  
mixed with  
general  
household  
waste. There  
is a separate  
collection  
system for  
these  
products.  
sprzętu  
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą  
By disposing of this product correctly you will help ensure that  
the waste undergoes the necessary treatment, recovery and  
recycling and thus prevent potential negative effects on the  
environment and human health which could otherwise arise  
due to inappropriate waste handling.  
elektrycznego i Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu,  
odzyskowi  
i
recyklingowi,  
a
tym samym zapobiec potencjalnym  
elektronicznego  
nie należy  
łączyć z  
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego,  
które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej  
obróbki odpadów.  
2. In other Countries outside the EU  
odpadami  
2. Kraje pozaunijne  
If you wish to discard this product, please contact your local  
authorities and ask for the correct method of disposal.  
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can  
be returned free of charge to the dealer, even if you don't  
purchase a new product. Further collection facilities are listed  
B. Information on Disposal for Business Users  
1. In the European Union  
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się  
z
zgospodarstw  
domowych. Dla  
tego typu  
władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody  
usunięcia produktu.  
Dotyczy Szwajcarii: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można  
zwrócić bezpłatnie do dostawcy, bez konieczności zakupu nowego  
produktu. Adresy punktów odbioru zużytego sprzętu można znaleźć na  
produktów  
istnieje odrębny  
system zbiórki  
odpadów.  
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania  
odpadów  
If the product is used for business purposes and you want to  
discard it:  
1. W krajach Unii Europejskiej  
W
przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych  
i
Please contact your SHARP dealer who will inform you about  
the take-back of the product. You might be charged for the  
costs arising from take-back and recycling. Small products  
(and small amounts) might be taken back by your local  
collection facilities.  
For Spain: Please contact the established collection system  
or your local authority for take-back of your used products.  
2. In other Countries outside the EU  
If you wish to discard of this product, please contact your local  
authorities and ask for the correct method of disposal.  
zamierzają go Państwo usunąć:  
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o  
możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść  
koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w  
małej liczbie) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.  
Dotyczy Hiszpanii: Skontaktuj się  
z
punktem odbioru lub władzami  
lokalnymi w sprawie oddania używanego produktu.  
2. Kraje pozaunijne  
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się  
z
władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody  
jego usunięcia.  
 
x
DK-CL8PH  
Informationen zur Batterieentsorgung  
Information om batteriavyttring  
Die für dieses Produkt mitgelieferte Batterie kann Spuren von Blei  
enthalten.  
Batteriet som följer med denna produkt kan innehålla spår av Bly.  
För EU: Batteriet är märkt med den överkorsade soptunnan vilket  
betyder att det inte ska kastas i det vanliga hushållsavfallet. Det finns  
ett separat insamlingssystem för batterier för att underlätta korrekt  
behandling och återvinning enligt gällande lagstiftning. Kontakta  
kommunen för vidare information om insamling och återvinning.  
För Schweiz: Använda batterier lämnas till inköpsstället.  
För länder utanför EU: Kontakta de lokala myndigheterna för  
information om gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om  
du behöver göra dig av med ett använt batteri.  
Für die EU: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass  
gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden  
sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien,  
welche eine ordnungsgemäße Behandlung und Verwertung  
entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten  
erhalten Sie von IhrerGemeindeverwaltung.  
Für die Schweiz: Die gebrauchte Batterie kann an der Verkaufsstelle  
zurückgegeben werden.  
Für andere Nicht-EU Staaten: Bitte erkundigen Sie sich bei Bedarf  
bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach weiteren Informationen zur  
Entsorgung von gebrauchten Batterien.  
Informazioni sullo smaltimento della batteria  
Information sur la mise au rebut de la pile  
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di Piombo.  
Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono  
essere gettate assieme ai rifiuti domestici! Vi è un sistema di raccolta  
differenziata per le batterie usate, che consente il loro corretto  
trattamento e riciclo secondo quanto previsto dalle leggi vigenti. Vi  
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces  
de Plomb.  
Au sein de l’Union Européenne : Le symbole de la poubelle sur roues  
barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne doivent pas  
être mélangées avec les déchets ménagers! Il existe un mode de  
collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui permet  
d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la législation.  
Veuillez contacter une autorité locale pour plus de renseignements  
sur le système mis en place.  
prego di contattare le locali autorità per  
raccolta e riciclaggio.  
i
dettagli del sistema di  
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al punto  
vendita.  
Per altri Stati non-EU: Vi prego di contattare le autorità locali per  
conoscere il metodo corretto di conferimento delle batterie usate.  
Pour la Suisse : Les piles/accus usagées doivent être retournées  
chez votre détaillant.  
Pour les pays hors Union Européenne  
:
Veuillez contacter une  
I
autorité locale afin de connaître la bonne méthode à utiliser pour la  
collecte de vos piles/accus usagées.  
Información sobre la eliminación de la batería  
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas  
cantidades de Plomo.  
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las  
baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos  
generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías  
usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con  
la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de  
recogida establecido  
o
con las autoridades locales para la recogida  
selectiva de las baterías usadas.  
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.  
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en  
contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de  
eliminación de las baterías usadas.  
 
xi  
DK-CL8PH  
Informatie over afvalverwerking van batterijen  
I
nformacja na temat usuwania baterii  
Bateria dostarczana z tym produktem zawiera śladowe ilości ołowiu.  
krajach Unii Europejskiej: Przekreślony pojemnik na odpady  
De batterij die bij dit toestel geleverd wordt bevat sporen van Lood.  
Voor EU: De doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes duidt aan dat de  
gebruikte batterijen niet mogen terechtkomen in het gewone  
huishoudelijke afval. Er bestaat een gescheiden ophaalsysteem voor  
deze gebruikte batterijen om eigen behandeling en recyclage  
volgens de wetgeving toe te laten. Gelieve de locale autoriteiten te  
contacteren voor de details van ophaling en recyclage.  
Voor Zwitserland: De gebruikte batterij moet bij hetverkooppunt  
teruggebracht worden.  
W
oznacza, że zużytych baterii nie należy wyrzucać do pojemników z  
odpadami domowymi! Dla zużytych baterii istnieją oddzielne  
systemy zbiórki, które zapewnią prawidłowe przetwarzanie i odzysk  
zgodnie z obowłąizującym prawem. Szczegóy na temat systemów  
zbiórki otrzymają Państwo u lokalnych władz.  
W Szwajcarii: Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży.  
Kraje pozaunijne:  
W
celu uzyskania szczegóowych informacji na  
Voor andere niet EU landen: Gelieve contact op te nemen met uw  
locale autoriteiten voor de correcte methode van verwerking van de  
gebruikte batterijen.  
temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, proszę o  
kontakt z władzami lokalnymi.  
Informação sobre Eliminação de Pilhas  
Information on Battery Disposal  
A bateria fornecida com este produto contém traços de chumbo.  
Para a União Europeia: O contentor de rodas traçado significa que as  
The battery supplied with this product contains traces of Lead.  
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries  
baterias usadas não deverão ser colocadas junto com  
o
lixo  
should not be put to the general household waste! There is  
a
doméstico! Existe um sistema de separação próprio para baterias  
usadas, para permitir um tratamento e reciclagem própria de acordo  
com a legislação em vigor. Por favor contacte as autoridades locais  
para mais detalhes nos esquemas de recolha e reciclagem.  
Para a Suíça: As baterias usadas deverão ser devolvidas ao ponto de  
venda.  
separate collection system for used batteries, to allow proper  
treatment and recycling in accordance with legislation. Please  
contact your local authority for details on the collection and recycling  
schemes.  
For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling  
point.  
Para os outros países fora da União Europeia: Por favor contacte a  
For other non-EU countries: Please contact your local authority for  
correct method of disposal of the used battery.  
sua autoridade local para  
baterias usadas.  
o
método correcto de disposição das  
Tietoja paristojen hävittämisestä  
Tämän tuotteen mukana oleva paristo/akku saattaa sisältää jäänteitä  
Lyijy.  
EU-maat: Paristo/akku on merkitty yliviivatun roskasäiliön symbolilla,  
mikä tarkoittaa, että sitä ei saa hävittää kotitalouden yleisjätteiden  
kanssa. Paristoille/akuille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä,  
joka helpottaa niiden asiamukaista käsittelyä ja lainmukaista  
kierrätystä. Ota yhteys kuntaviranomaisiin saadaksesi lisätietoa  
keräyksestä ja kierrätyksestä.  
Sveitsi: Käytetyt paristot/akut palautetaan ostopaikkaan.  
EU:n ulkopuoliset maat: Ota yhteys paikallisviranomaisiin saadaksesi  
lisätietoa voimassa olevista lajittelu- ja kierrätyssäädöksistä ja  
ohjeet käytetyn pariston/akun hävittämiseen.  
 
xii  
ENGLISH  
DK-CL8PH  
ENGLISH  
Accessories  
Please confirm that only the following accessories are included.  
AC/DC adaptor x 1  
92L19208000201  
Contents  
Page  
Page  
General Information  
Radio  
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4  
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 - 12  
Advanced Features  
Preparation for Use  
Alarm operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 - 13  
Enhancing your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
System connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6  
Basic Operation  
References  
General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Setting the time and date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 - 16  
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 - 18  
iPod and iPhone  
Listening to the iPod or iPhone . . . . . . . . . . . 9 - 10  
 
E-1  
DK-CL8PH  
ENGLISH  
Precautions  
General  
Hold the AC/DC adaptor by the  
head when removing it from the  
wall socket, as pulling the lead  
can damage internal wires.  
The AC/DC adaptor is used as a  
disconnect device and shall  
always remain readily operable.  
Please ensure that the equipment is  
positioned in a well-ventilated area  
and ensure that there is at least 10  
cm (4") of free space along the sides,  
top and back of the equipment.  
10 cm (4")  
10 cm (4")  
Use the unit on a firm, level  
Do not remove the outer  
cover, as this may result in  
electric shock. Refer internal  
service to your local SHARP  
service facility.  
surface free from vibration.  
The ventilation should not be impeded by covering the  
ventilation openings with items, such as newspapers,  
tablecloths, curtains, etc.  
Keep the unit away from direct  
sunlight, strong magnetic  
fields, excessive dust, humidity  
and electronic/electrical  
equipment (home computers,  
facsimiles, etc.) which  
generate electrical noise.  
No naked flame sources, such as lighted candles, should be  
placed on the apparatus.  
Attention should be drawn to the environmental aspects of  
battery disposal.  
This unit should only be used within the range of 5°C - 35°C  
(41°F - 95°F).  
Do not place anything on top of the unit.  
Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher  
Warning:  
The voltage used must be the same as that specified on this unit.  
Using this product with a higher voltage other than that which is  
specified is dangerous and may result in a fire or other type of  
accident causing damage. SHARP will not be held responsible  
for any damage resulting from use of this unit with a voltage  
other than that which is specified.  
than 60°C (140°F) or to extremely low temperatures.  
If your system does not work properly, disconnect the AC/DC  
adaptor from the wall socket. Plug the AC/DC adaptor back in,  
and then turn on your system.  
In case of an electrical storm,  
unplug the unit for safety.  
Volume control  
The sound level at a given volume setting depends on speaker  
efficiency, location and various other factors. It is advisable to  
avoid exposure to high volume levels. Do not turn the volume on  
to full at switch on. Listen to music at moderate levels.  
 
E-2  
DK-CL8PH  
ENGLISH  
Controls and indicators  
Top panel  
Reference page  
1
1. iPod and iPhone Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10  
2. Volume Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
3. Volume Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
4. Alarm 2 Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13  
5. Play / Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13  
6. Preset / Track Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10  
7. SNOOZE / DIMMER Button . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 13  
8. Preset / Track Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10  
9. Clock / Memory Button . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11, 12  
10. Alarm 1 / TV Out Button. . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 13  
11. Function Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 11, 14  
12. ON/STAND-BY / Alarm Reset  
13  
Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10, 11, 13, 14  
13. iPod Dock Adjuster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
12 11 10  
2
9
8
7
6
5
4
3
2
Display  
Reference page  
1. Alarm (1 and 2) indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13  
2. iPod indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
3. FM Tuner Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
4. Day Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
4
3
iiPod  
1
2
iPod  
PM  
iPod  
AM  
FM  
1
2
MHz  
Radio  
Radio  
1
2
Buzzer  
Buzzer  
MON TUE WED THU FRI SAT SUN  
1
 
E-3  
DK-CL8PH  
ENGLISH  
The spec label (*)  
1
The iPod rating mark  
1A  
The spec label illustration may be different  
from the actual label used.  
(*) Label is located at the bottom of the unit.  
Bottom view  
Reference page  
1. Battery Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Rear panel  
Reference page  
1. FM Aerial Wire (fixed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
2. DC Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
3. Audio In Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
4. Video Out Socket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
1
4
2
3
 
E-4  
DK-CL8PH  
ENGLISH  
System connections  
AC/DC adaptor connection  
Make sure to unplug the AC/DC adaptor before making any connections.  
1
2
Plug the AC/DC adaptor cable into the DC IN socket on the unit.  
Plug the AC/DC adaptor into a wall socket.  
Connecting iPod or iPhone to TV  
Video files from iPod or iPhone can be viewed by connecting the system to  
TV/monitor.  
If the TV/monitor has a video input, connect it to the VIDEO OUT socket at  
the back of the unit and set the TV Out on the iPod unit to “oN” position.  
1
AC/DC Adaptor  
Cable  
VIDEO OUT  
Video cable  
(not supplied)  
TV  
DC IN socket  
(DC 9V)  
To video input socket  
Watching videos on a TV connected to iPod  
2
1
Press the FUNC. button to select the iPod function.  
2
Enter iPod or iPhone menu.  
Press and hold (TV/AL1) button until “oN” appear on the display.  
3
4
Select the desired video to be played.  
Press the ENTER or  
playback.  
button on iPod or iPhone to start  
wall socket  
(AC 100 - 240 V, 50/60 Hz)  
Notes:  
To return to watch video on iPod or iPhone screen, return to the menu.  
Press and hold (TV/AL1) button until “oFF” appear on display.  
During iPod or iPhone video playback, press and hold the TV/AL1 button  
until “oFF” appear on display will not toggle video out display between  
iPod or iPhone and TV.  
Notes:  
Unplug the AC/DC adaptor from the wall socket if the unit will not be  
used for a prolonged period of time.  
Use only the supplied AC/DC adaptor. Using other AC/DC adaptor may  
cause an electric shock or fire.  
Please make sure to set iPod unit to either NTSC or PAL to match your  
TV signal. Please visit Apple’s home page for further information.  
Customer should also refer iPod and iPhone operation manual before  
making video out setting.  
 
E-5  
DK-CL8PH  
ENGLISH  
Notes:  
Install/Replace batteries  
The battery system is use to provide continuous clock backup  
operation in event of a power failure. Please make sure the  
AC/DC adaptor is connected, otherwise all setting may be lost  
during battery replacement.  
For Backup battery:  
Use 2 “AAA” size batteries (UM-4, R03, HP-16 or similar).  
Batteries are not included.  
Remove the batteries if the unit will not be used for a long  
period of time to prevent battery leakage which may cause  
potential damage.  
Connecting the AC/DC adaptor to the unit disconnects the  
batteries.  
The first time power on unit, the clock will blinking on the  
display. Please set the time and date (refer page 8).  
1
2
Open the battery cover.  
Insert the batteries according to the direction  
indicated in the battery compartment.  
When inserting or removing the batteries, push them  
towards the  
battery terminal.  
3 Close the cover.  
Note:  
Battery life may vary depending on the temperature, battery  
types and usage conditions.  
Precautions for battery use:  
Installing the batteries incorrectly may cause the unit to  
malfunction.  
Insert the batteries according to the direction indicated in the  
battery compartment.  
Replace all old batteries with new ones at the same time.  
Do not mix old and new batteries.  
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be  
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.  
Caution:  
Do not use rechargeable batteries (nickeI-cadmium battery,  
etc.).  
 
E-6  
DK-CL8PH  
ENGLISH  
General control  
Display brightness control (DIMMER)  
Press the SNOOZE/DIMMER button to adjust the brightness of  
LCD display.  
(Display is dim)  
Dimmer 1  
Dimmer 2  
(Display gets dimmer)  
(Display is bright)  
Dimmer off  
Volume auto set in  
If you turn off and on the unit with the volume set to 17 or higher,  
the volume starts at 16.  
VOLUME  
ON/STAND-BY  
ALARM  
RESET  
Volume control  
Press the Volume button (VOLUME –) to  
decrease volume and (VOLUME +) to  
increase volume.  
To turn the power on  
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
The first time power is supplied to the unit, the clock will be  
blinking on the display. Please set the time and date (refer page  
8).  
Auto power off function  
The unit will enter the stand-by mode (when iPod or iPhone is  
not docked) after 15 minutes of inactivity during:  
iPod or iPhone: No connection.  
AUDIO IN: No detection of input signal or very low sound  
After use:  
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by  
mode.  
audibility.  
Note:  
However, if iPod or iPhone is docked, the unit will begin  
charging.  
 
E-7  
DK-CL8PH  
ENGLISH  
Setting the time and date  
2 Press the (  
or  
) button to adjust the hour and then  
press the CLOCK/MEM. button.  
PM  
Press the ( or ) button once to advance the time by 1  
hour. Hold it down to advance continuously.  
“AM” or “PM” indicator will interchange after each 12 hour  
cyclic.  
3
4
Press the (  
or  
) button to adjust the minutes and  
then press the CLOCK/MEM. button.  
PM  
PLAY/PAUSE  
TUNING  
Press the ( or  
1 minute. Hold it down to advance continuously.  
) button once to advance the time by  
Press the (  
press the CLOCK/MEM. button.  
or  
) button to adjust the day and then  
In this example, the clock is set for the 12-H (12 hour) display.  
1 In standby mode, press the CLOCK/MEM. button for  
more than 3 seconds. The clock time display format  
PM  
will blinking. Press the (  
H or 24-H for clock time display format, then press  
CLOCK/MEM. to confirm.  
or  
) button to select 12-  
SUN  
“:” will be blinking to indicate time and date setting is  
completed.  
 
E-8  
DK-CL8PH  
ENGLISH  
Listening to the iPod or iPhone  
iPod and iPhone operations  
Made for:  
How to use iPod adjuster  
th  
1 Pull or push the iPod dock adjuster to move it up and  
down.  
iPod touch (4 generation)  
rd  
iPod touch (3 generation)  
nd  
iPod touch (2 generation)  
st  
iPod adjuster  
iPod touch (1 generation)  
iPod classic  
th  
th  
th  
rd  
iPod nano (6 generation)  
iPod nano (5 generation)  
iPod nano (4 generation)  
iPod nano (3 generation)  
nd  
iPod nano (2 generation)  
iPhone 4  
iPhone 3GS  
iPhone 3G  
iPhone  
2 Dock your iPod into the unit and adjust the iPod  
adjuster until the iPod is firmly supported in the dock.  
iPod (bottom)  
Caution:  
Please update your iPod unit to the latest software version  
before using it. Please visit Apple’s homepage to download  
the latest version for your iPod.  
Dock connector  
iPod  
Notes:  
Once the iPod or iPhone is connected to the unit it will begin  
charging.  
If you have an iPod or iPhone that does not have an iPod 30  
Pin connector, you can use an auxillary cable to connect it to  
the AUDIO IN socket.  
The message “This accessory is not made to work with  
iPhone” or similar, may appear on the iPhone screen when:  
iPod  
connector  
iPod dock  
-
-
battery is low.  
the iPhone is not properly docked (eg. slanting).  
If this occurs, remove and re-dock the iPhone.  
iPod adjuster  
This unit comes with the iPod dock adjuster. iPod adaptors are  
not supplied.  
 
E-9  
DK-CL8PH  
ENGLISH  
iPod or iPhone playback  
Various iPod or iPhone functions  
Function  
Play  
Button  
Operation  
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
Press in the pause mode.  
2 Press the FUNC. button repeatedly to select the iPod  
PLAY/PAUSE  
function  
3 Insert iPod or iPhone unit into the dock.  
Pause  
Press in the playback mode.  
iPhone  
PLAY/PAUSE  
Track  
up/down  
Press in the playback or pause  
mode.  
TUNING  
If you press the button in the  
pause mode, press the  
button to start the desired  
track.  
/
Fast  
forward/  
reverse  
Press and hold down in the  
playback mode.  
TUNING  
Release the button to resume  
playback.  
4 Press the PLAY/PAUSE button to start playback.  
TV OUT  
Press for more than 2 seconds  
to toggle the video out display  
between iPod or iPhone and  
TV.  
TVAL1  
For iPod touch and iPhone, playback will automatically  
start once the desired file is selected.  
To disconnect iPod or iPhone  
Simply remove the iPod or iPhone from the dock. It is safe to do  
so even during playback.  
iPod and iPhone operation  
The operations described above depend on the generation iPod  
and iPhone you are using.  
 
E-10  
DK-CL8PH  
ENGLISH  
Listening to the radio  
Programming a station  
You can store 40 FM stations in memory.  
1
2
Perform steps 1 - 3 “Tuning” on page 11.  
Press the CLOCK/MEM. button for more than  
seconds to enter the preset tuning saving mode.  
2
MON  
ON/STAND-BY  
ALARM  
RESET  
3
4
Within 30 seconds, press the  
select the preset channel number.  
Store the stations in memory, in order, starting with preset  
channel 1.  
or  
button to  
TUNING  
Tuning  
Within 30 seconds, press the CLOCK/MEM. button to  
store that station in memory.  
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
2
Press the FUNC. button repeatedly to select the Tuner  
function.  
3
Tune to the desired station.  
Manual tuning:  
MON  
MON  
If the preset number indicators disappear before the  
station is programmed, repeat the operation from step 2.  
Press the TUNING (  
or  
) button to tune into the  
) button is pressed for more  
desired station.  
5
Repeat steps 1 - 4 to set other stations, or to change  
a preset station.  
When a new station is stored in memory, the station  
previously programmed for that preset channel number  
will be erased.  
Auto tuning:  
When the TUNING (  
than 0.5 seconds, scanning will start automatically and the  
tuner will stop at the first receivable broadcast station.  
or  
Notes:  
When radio interference occurs, auto scan tuning may stop  
automatically at that point.  
Auto tuning will skip weak signal stations.  
To stop the auto tuning, press the TUNING  
again.  
(
or  
)
button  
 
E-11  
DK-CL8PH  
ENGLISH  
Alarm operation  
Alarm  
Note:  
The unit turns on and play desired source (iPod or TUNER) or  
The batteries system protects the programmed stations should  
there be a power failure or the AC/DC adaptor becomes  
disconnected. If the backup batteries are drain off, the  
programmed stations will be erased.  
Buzzer sound for 1 hour alarm duration.  
Before setting the alarm:  
Check that the clock is set to the correct time. (refer page 8)  
If it is not set, you cannot use the alarm function.  
1
To recall a programmed station  
Press CLOCK/MEM. button then press  
repeatedly to select the desired programmed station.  
For iPod or iPhone playback: Insert iPod or iPhone to the  
unit. (refer page 10)  
2
3
or  
button  
For TUNER: Set preset memory. (refer page 11)  
Setting the alarms  
In this example, the setting is for ALARM 1. The same method  
is used to set for ALARM 2.  
1 In standby mode, press and hold the AL 1 button until  
the alarm time blinking.  
1
2 Press the (  
or  
) button to adjust the hour and  
press the AL 1 button.  
PM  
Press the (  
or  
) button once to advance the time by  
1 hour. Hold it down to advance continuously. AM” or “PM”  
indicator will interchange after each 12 hour cyclic.  
 
E-12  
DK-CL8PH  
ENGLISH  
Alarm operation (continued)  
Note:  
If wake up source is set to iPod, and iPod is not present, the  
alarm source will change to default Buzzer.  
3 Press the (  
or  
) button to adjust the minutes and  
then press the AL 1 button.  
Activate and deactivate the alarm  
PM  
1
In stand-by mode, press AL 1 or AL 2 button once to  
deactivate current alarm times and wake up source.  
2
3
Press AL 1 or AL 2 button again to activate the alarm  
function. When the alarm setting time is activated,  
Press the (  
or  
) button once to advance the time by 1  
1
2
minute. Hold it down to advance continuously.  
alarm icon ( or ) will appear on display.  
1
2
When alarm has started, alarm icon ( or ) will  
blinking on the display.  
4
5
Press the ( or ) button to select the day for alarm  
and then press the AL 1 button.  
Weekday : MON - FRI (alarm activate from Monday to  
Friday only)  
Weekend : SAT - SUN (alarm activate from Saturday to  
Sunday only)  
Everyday : MON - SUN (alarm activate daily)  
Daily Alarm:  
During alarm function, press ALARM RESET button to stop  
alarm and it will come again on the next day.  
ON/STAND-BY  
ALARM  
RESET  
Press the (  
source and then press the AL 1 button.  
or  
) button to select the wake up  
Snooze function  
AM  
FM  
1
Radio  
Once alarm has started, pressing the SNOOZE/DIMMER  
button will stop alarm for 9 minutes.  
MHz  
Once the snooze time has expired, alarm will continue.  
The snooze function can be operated during 1 hour alarm  
duration.  
Wake up source:  
iPod RADIO BUZZER  
1
Alarm icon “ ” will light up to indicate alarm setting.  
 
E-13  
DK-CL8PH  
ENGLISH  
Enhancing your system  
The auxiliary cable is not included. Purchase  
auxiliary cable as shown below.  
a
separate  
Listening to the audio/video sounds from  
portable audio player, computer etc.  
1
Use the auxiliary cable to connect the portable audio  
player, computer etc. to the AUDIO IN socket.  
Portable audio player  
When using video equipment, connect the audio output to  
this unit and the video output to a television.  
2
3
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
Press the FUNC. button repeatedly to select AU”  
(Audio In) function.  
Computer  
4
Play the connected equipment.  
Note:  
To prevent noise interference, place the unit away from the  
television and do not make any auxiliary playback, whilst  
listening to the iPod or iPhone.  
Tothelineoutput  
socket  
Auxiliary cable  
(not supplied)  
 
E-14  
DK-CL8PH  
ENGLISH  
Troubleshooting chart  
Many potential problems can be resolved by the owner without  
calling a service technician.  
If something is wrong with this product, check the following  
before calling your authorised SHARP dealer or service centre.  
iPod and iPhone  
Symptom  
Possible cause  
No sound is produced. The iPod or iPhone unit  
No image appears on  
the TV/monitor.  
software version is not update  
to the latest version. Please  
visit Apple’s homepage.  
The iPod or iPhone is not  
playing.  
The iPod or iPhone is not  
properly connected to the unit.  
Is the AC/DC adaptor of the  
unit plugged in?  
The video cable is not properly  
connected.  
TheTV/monitor’s input selection  
is not properly set.  
General  
Symptom  
The clock is not set Did a power failure occur? Reset  
Possible cause  
to the correct time.  
the clock. (Refer to page 8)  
When a button is  
Set the unit to the power stand-by  
pressed, the unit  
mode and then turn it back on.  
does not respond. If the unit still malfunctions, reset it.  
(Refer to page 16)  
No sound is heard. Is the volume level set to “00”?  
Tuner  
Symptom  
iPod or iPhone will not The iPod or iPhone is not  
charge.  
making full contact with the  
connector.  
Possible cause  
The radio makes  
unusual noises  
continuously.  
Is the unit placed near the TV or  
computer?  
Is the FM aerial placed properly?  
Move the aerial away from the AC/  
DC adaptor if it is located nearby.  
Is the AC/DC adaptor of the  
unit plugged in?  
rd  
Using iPod (3 generation).  
The iPod or iPhone is not  
supported. Refer page 9 for  
compatible models.  
“This accessory is not The iPhone battery is low.  
made to work with  
iPhone” or similar  
appears on iPhone  
screen.  
Please charge the iPhone.  
iPhone not properly docked.  
 
E-15  
DK-CL8PH  
ENGLISH  
Clearing all the memory (reset)  
In Audio In (AU) function, press button then press and hold  
button for 5 seconds. Unit will display “ ” for a while and unit  
Condensation  
Sudden temperature changes, storage or operation in an  
extremely humid environment may cause condensation inside  
the cabinet.  
/
will reset.  
Condensation can cause the unit to malfunction. If this happens,  
leave the power on until normal playback is possible (about 1  
hour).  
Caution:  
This operation will erase all data stored in memory including  
clock, alarm settings and tuner preset.  
If problem occurs  
Before transporting the unit  
When this product is subject during operation to strong external  
interference (mechanical shock, excessive static electricity,  
abnormal supply voltage due to lightning, etc.) or if it is operated  
incorrectly, it may malfunction.  
Undock the iPod or iPhone from the unit. Then, set the unit to  
the power standby mode. Carrying the unit with iPod or iPhone  
left docked might damage the systems.  
If such a problem occurs, do the following:  
1
Set the unit to the stand-by mode and turn the power on  
again.  
2
If the unit is not restored in the previous operation, unplug  
and plug in the unit, and then turn the power on.  
Note:  
If neither operation above restores the unit, remove the backup  
batteries.  
 
E-16  
DK-CL8PH  
ENGLISH  
Maintenance  
Specifications  
As part of our policy of continuous improvement, SHARP  
reserves the right to make design and specification changes for  
product improvement without prior not ice. The performance  
specification figures indicated are nominal values of production  
units. There may be some deviations from these values in  
individual units.  
Cleaning the unit  
Periodically wipe the unit with a clean soft cloth.  
Caution:  
Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner, etc.).  
It may damage the unit finishing.  
Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause  
malfunctions.  
General  
Power source  
DC IN 9V  
2500mA: AC/DC adaptor  
(AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)  
Clock Backup: 3V  
(not include as  
accessory AAA type battery use) x 2  
Power  
consumption  
Power On: 15 W  
Power stand-by: 0.4 W (*)  
Output power  
Front speakers:  
RMS: 4 W (2 W + 2 W) (10% THD)  
RMS: 2 W (1 W + 1 W) (1% THD)  
Subwoofer:  
RMS: 4 W (10% THD)  
RMS: 2.5 W (1% THD)  
Speaker  
2.1-way type speaker system  
Front speaker: 4cm (1 1/2")  
Full Range (x2)  
Subwoofer: 7cm (2 3/4") Woofer  
Speakermaximum 8 W/Channel  
input power  
Speaker rated  
input power  
4 W/Channel  
Output terminals  
Video output: 1Vp-p  
(*) This power consumption value is obtained when in the power  
stand-by mode and dimmer 2.  
 
E-17  
DK-CL8PH  
ENGLISH  
Input terminals  
Dimensions  
Auxiliary (audio signal):  
500 mV/47 k ohms  
Width: 265 mm  
Height: 138 mm  
Depth: 183 mm  
Weight  
1.18 kg (2.60 lbs.)  
Tuner  
Frequency range  
FM: 87.5 - 108.0 MHz  
 
E-18  
Printed in China  
92L87508000201  
10K R KI 1  
 
DK-CL8PH(BK)/DK-CL8PH(GR)/DK-CL8PH(PK)  
MUSIC SYSTEM FOR iPod & iPhone  
 

Snapper Lawn Aerator 4529 User Manual
Sony Car Stereo System CDX GT828U User Manual
Sony CRT Television KV 27FV300 User Manual
Star Manufacturing Fryer 515D User Manual
Star Micronics Computer Monitor TUP452 24 User Manual
Star Micronics Printer TSP1000 Series User Manual
Star Trac Fitness Equipment 7060 User Manual
Sun Microsystems Computer Accessories 817 3630 11 User Manual
Superior Indoor Fireplace SSDVPF CNE B User Manual
Symantec Patio Umbrella 10024709 User Manual