LS Models
265-l s
65f/x®-l s
65-l s
255c-l s
RT Models
265-r t
625-r t
65f/x®-r t
65-r t
255c-r t
IMPORTANT INFORMATION SHOULD
YOU CHOOSE TO PAINT YOUR GRILLES
Because of its ultra-thin profile, the Vanishing
Series Sheer-Grille™ requires a specific painting
procedure to ensure smooth, even coverage.
The grille scrim and perforated grille come
assembled and require no disassembly.
SURROUND SPEAkER PLACEMENT
ROOM ENvIRONMENT CONTROLS
Imaging
Polk Audio F/X® surround loudspeakers give you
nearly endless placement options. But remember
that where you place your surround speakers
requires some careful thought, as installation
requires that you cut a hole in your wall or ceiling.
Diffuse / Solid
Imaging (65f/x-l s model only)
F/X Surround Loudspeakers offer switchable
“Diffuse” and “Solid” imaging patterns
to create the surround effect you desire.
tV
Paint Recommendation
We highly recommend you use a can of spray
paint matched to the wall color you want the
Sheer-Grilles to blend with.
A “Diffuse” image is defined as one which
creates a “cloud” of sound; think of the effect
as ambient sounds which fill the environment
all around you, but are less localizable.
Important Note: Never use a brush or roller to
paint the grilles, as this will clog the perf holes.
A “Solid” image is one which creates a more pin-
point sound; sound is more localized. The location
of sounds in the sound field is more identifiable.
To paint the Sheer-Grille
1. Elevate the Sheer-Grille off of a flat surface.
This will ensure even coverage of the grille
frame and make it easier to pick up.
Mounting Idea: Two spray can caps will
raise the grille high enough.
Tweeter
Filter / Norm
Tweeter Switch
(LS and RT models except F/X models)
2. Hold the spray paint about 12" from
the grille and at a 45° angle.
Filter—If your listening room is very reflective,
with smooth sheetrock walls, hardwood floors,
and non-cushioned furniture, the sound will be
overly “bright” and unnatural. Selecting the “Filter”
setting compensates for the effect of reflectiv-
ity in a hard room. Tweeter attenuation flattens
room response, without hindering higher frequency
response, for warmer, more realistic sound
and more accurate imaging.
Diagram shows speaker locations for 5.1
and 7.1 systems, when two additional in-wall
speakers are installed in the rear wall.
Left/Right Orientation: F/X® surround loud-
speakers have a left/right orientation, and each
speaker is clearly marked on the serial number
label on the back of the magnet for installation
on either the right or left. Right and left are
defined from your listening area as you face
your system’s center channel.
Norm—If your room is not reflective, with curtains,
artwork, lots of cushioned furniture and carpeting,
sound will be absorbed by the room, resulting in
more realistic reproduction and more accurate imag-
ing. In this case, select the tweeter “Norm” setting.
3. Apply one light, thin coat, moving evenly
side to side over the grille, then work your
way around the perimeter of the grille
to ensure you cover the grille frame.
4. After each application of paint, wait
approximately 1 minute, rotate the
Center Channel Speaker Placement
Install the 255c-l s or 255c-r t as close as possible
to ear level. If the speaker needs to be installed
higher, aim the tweeter down as required.
Do not block the center channel with
your Tv or furniture.
Wall Dist.
<2' >2'
(60cm) (60cm)
grille 90°, and apply the next thin coat.
Important Note: You must rotate the grille
90°. Use your hands to define the next 90°
rotation and always rotate the grille in the
same direction of travel.
Wall Distance Switch (65f/x-r t and
all LS Models except the Center Channel)
In-wall loudspeakers excel when placed more
than 2’ (60cm) from side walls. If position
limitations demand that in-wall loudspeakers
be installed closer than 2’ (60cm) from side walls
or ceiling, the proximity of the surface can result
in a response “bump” between 50 and 200Hz.
This can cause in-wall speakers to sound “boomy.”
The “Wall Distance” switch flattens response
and eliminates “boominess” without sacrificing
deep bass response, for more lifelike sound.
Please Note: For more on speaker placement go
5. Three light, even applications should cover
the grille and frame adequately. Remember
to work your way around the grille frame
to cover it evenly and completely.
3
WHEN TO USE THE PROvIDED PORT PLUG
Important Note: Use the provided port plug when
you are installing any of the in-wall loudspeakers
listed below in an area larger than a standard
open stud bay. Ensure the plug seats all
the way into the port.
The port plug should be used on the following
models: 265-l s , 65f/x-l s , 65-l s , 265-r t , 65f/x-r t & 65-r t .
DIMENSIONS
Model
265-l s
265-r t
65f/x-l s
65f/x-r t
20 7/8" H x 8 7/8" W
(530.2mm x 225.4mm)
20 7/8" H x 8 7/8" W
(530.2mm x 225.4mm)
14 3/8" H x 8 7/8" W
(365.1mm x 225.4mm)
14 3/8" H x 8 7/8" W
(365.1mm x 225.4mm)
A. Overall Dimensions
19 3/16" H x 7 1/4" W
(487.4mm x 184.2mm)
19 3/16" H x 7 1/4" W
(487.4mm x 184.2mm)
12 3/4" H x 7 1/4" W
(323.9mm x 184.2mm)
12 3/4" H x 7 1/4" W
(323.9mm x 184.2mm)
B. Cutout Dimensions
3 3/4" (95.3mm)
3 3/4" (95.3mm)
3 1/2" (88.9mm)
3 1/2" (88.9mm)
C. Product Depth
3 1/4" (82.6mm)
3 1/4" (82.6mm)
3" (76.2mm)
3" (76.2mm)
D. Mounting Depth
(using 1/2" drywall)
DIMENSIONS
Model
625-r t
65-l s
65-r t
14 3/8" H x 8 7/8" W
(365.1mm x 225.4mm)
14 3/8" H x 8 7/8" W
(365.1mm x 225.4mm)
14 3/8" H x 8 7/8" W
(365.1mm x 225.4mm)
A. Overall Dimensions
B. Cutout Dimensions
C. Product Depth
12 3/4" H x 7 1/4" W
(323.9mm x 184.2mm)
12 3/4" H x 7 1/4" W
(323.9mm x 184.2mm)
12 3/4" H x 7 1/4" W
(323.9mm x 184.2mm)
3 3/8" (85.7mm)
3 1/2" (88.9mm)
3 1/2" (88.9mm)
2 7/8" (73mm)
3" (76.2mm)
3" (76.2mm)
D. Mounting Depth
(using 1/2" drywall)
DIMENSIONS (Center Channel)
Model
255c-l s
255c-r t
9 5/16" H x 14 13/16" W
(236.5mm x 376.2mm)
9 5/16" H x 14 13/16" W
(236.5mm x 376.2mm)
A. Overall Dimensions
7 5/8" H x 13 1/8" W
(193.7mm x 333.4mm)
7 5/8" H x 13 1/8" W
(193.7mm x 333.4mm)
B. Cutout Dimensions
3 3/4" (95.3mm)
3 3/4" (95.3mm)
C. Product Depth
3 1/4" (82.6mm)
3 1/4" (82.6mm)
D. Mounting Depth
(using 1/2" drywall)
SPECIFIATIONS
4
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
FAITES L’INvENTAIRE
INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS
vous aurez besoin de:
• un crayon pour marquer
FRANçAIS
Chaque boîte de haut-parleur devrait contenir:
1. Un haut-parleur encastrable ou un jeu de
haut-parleurs pour modèles F/X® seulement
2. Gabarit d’installation de haut-parleur
3. Une grille «Sheer-Grille»
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
À LIRE ATTENTIvEMENT AvANT D’UTILISER
LE PRODUIT
l’endroit de l’installation.
• une scie d’entrée, un couteau tout usage
ou un outil permettant de couper du placo-
plâtre ou autre matériau du mur/plafond.
• un tournevis à tête Phillips
(préférablement électrique).
• une perceuse électrique avec foret approprié
(facultatif pour entamer le trou).
1. Lisez ce mode d’emploi.
2. Conservez ce mode d’emploi.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux
instructions du fabriquant.
8. N’installez pas à proximité de sources de
chaleur (radiateurs, plinthes chauffantes,
fours, foyers ou autres appareils produisant
de la chaleur (incluant les amplificateurs).
9. Confiez tout entretien ou service à un personnel
qualifié. Le service est requis lorsque l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre,
p. ex. si un liquide ou des objets ont pénétré
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normale-
ment ou s’il est tombé ou a subi un choc.
10. AvERTISSEMENT: Pour réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique, cet appareil
ne doit pas être exposé à la pluie ou à
l’humidité. Des objets contenant du liquide,
comme des vases, ne doivent pas être placés
sur cet appareil.
(pour chaque haut-parleur)
4. Un bouchon d’évent «port plug» (265-l s ,
65f/x-l s , 65-l s , 265-r t , 65f/x-r t & 65-r t seul.)
5. Un manuel d’utilisation
6. Une carte d’enregistrement
Tracez autour du gabarit.
Note importante: S’il manque des pièces, si vous
découvrez des avaries ou si votre haut-parleur ne
fonctionne pas, contactez immédiatement le Service
à la Clientèle de Polk Audio au 800-377-7655.
INSTALLATION RECOMMANDÉE POUR
UNE PERFORMANCE OPTIMALE
Note importante: Les haut-parleurs de la série
«Vanishing Series» ne sont pas blindés magnétique-
ment et ne doivent pas être installés à moins
de 30 cm (1 pi) d’un téléviseur ou moniteur
à écran cathodique.
Découpez le trou à l’aide d’un l’outil approprié.
Note importante: Vous devez connaître et respect-
er les codes du bâtiment et des incendies. Vous
devez aussi être familier avec l’espace qui se trouve
derrière la surface du mur ou du plafond où vous
comptez installer vos haut-parleurs. Utilisez toujours
INSTRUCTION IMPORTANTE AvANT
D’INSTALLER LES HAUT-PARLEURS
Récupération du produit—Certaines des câbles conformes aux codes de bâtiment et des
lois ou certains règlements internation- incendies. (Note: le câblage devrait préférablement
aux, nationaux et/ou régionaux pour-
raient s’appliquer à la récupération
de ce produit. Pour plus d’information,
être confié à un professionnel expérimenté.)
Préparation de la surface du mur ou du plafond
Si vous encastrez votre haut parleur «Vanishing
Series» dans un mur ou un plafond texturé (p. ex.
stuc), vous devez préparer la surface attenante
au trou du haut-parleur. Sablez ou nivelez la
surface du mur ou du plafond pour assurer que le
haut-parleur et la grille seront bien assis au ras de
la surface.
Lors de l’installation d’un haut-parleur, soyez
conscient de son poids spécifique et de la solidité
du matériau sur lequel vous l’installez. Assurez-
vous également qu’il n’y a pas de montant, de
fil électrique ou de plomberie dissimulé dans
le mur ou dans le plafond où vous comptez
encastrer le haut-parleur.
communiquez avec le revendeur de ce
produit ou avec l’importateur/distributeur Polk Audio
dans votre pays. Vous trouverez la liste des impor-
tateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le
Polk Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland
21215, USA – Tél. : +1 410 358-3600.
Si vous n’avez pas la compétence ou les outils
nécessaires pour faire l’installation vous-même,
consultez votre revendeur Polk Audio ou un
installateur professionnel.
AvERTISSEMENT: Écoutez bien!
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont
capables de générer des niveaux de pression sonore
extrêmement élevés pouvant causer des dommages
auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc.
ne peut être tenue responsable pour perte d’ouïe,
blessures corporelles ou dommages matériaux
résultant de l’usage abusif de ses produits.
CALIBRE DE CÂBLE: RECOMMANDATIONS
(minimum recommandé)
Longueur
Jusqu’à 8 m
Plus de 8 m
Calibre
18 ou 16
16 ou 14
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de
discernement lorsque vous contrôlez le volume:
• Limitez l’exposition prolongée à des niveaux
sonores excédant 85 décibels (dB).
(mais moins de 15 m)
Plus de 15 m
(mais moins de 22 m)
Plus de 22 m
14 ou 12
12
Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires
de pression sonore, visitez le site de l’OSHA
(Occupational Health and Safety Administration):
standards_more.html
6
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
INFORMATION IMPORTANTE SI vOUS
DÉCIDEZ DE PEINDRE LES GRILLES
PLACEMENT DES HAUT-PARLEURS
AMBIOPHONIQUES
CONTRÔLES DE L’ENvIRONNEMENT
DE LA PIÈCE
À cause de son profil ultra-mince, la grille «Sheer-
Grille™» nécessite une application de peinture
spécifique pour assurer un fini lisse et uniforme.
La grille perforée et son cadre sont préassemblés
et ne requièrent pas de démontage.
Les haut-parleurs ambiophoniques Polk Audio F/X®
vous permettent multiples options de placement-
mais considérez judicieusement le placement
des haut-parleurs car vous devrez faire des
trous dans vos murs ou plafond.
Imaging
Diffuse / Solid
«Imaging» (image sonore) (65f/x-l s seulement)
Les haut-parleurs ambiophoniques F/X sont
dotés d’un commutateur qui vous permet de
choisir entre un configuration ambiophonique
«diffuse» ou «solid».
Peinture: recommandation
tV
Nous recommandons fortement l’utilisation d’une
peinture en aérosol qui se fond avec la couleur
du plafond ou du mur.
La configuration «diffuse» crée une image sonore
moins directionnelle—les sons ambiophoniques
vous entourent sans que leur provenance soit
précisément identifiable.
Note importante: N’utilisez jamais de pinceau
ou de rouleau car ceux-ci pourraient boucher
les trous de la grille.
La configuration «solid» crée une image sonore
plus directionnelle—la provenance des sons
est plus identifiable, plus précise.
Pour peindre la «Sheer-Grille»
1. Surélevez la grille au dessus d’une surface
plate. Ceci assurera l’application uniforme
de la peinture et rendra la grille plus facile
à soulever. Idée pour surélever la grille:
Le capuchon de la bombe de peinture en
aérosol surélèvera la grille adéquatement.
2. Tenez la bombe aérosol à environ 30 cm
de la grille et à un angle de 45°.
Tweeter
Filter / Norm
Commutateur d’atténuation du tweeter
(Modèles RT—sauf les modèles F/X)
«Filter»—Si les surfaces de votre salle d’écoute
sont très réfléchissantes (murs en placoplâtre,
planchers de bois franc, meubles non capiton-
nés...), le son pourrait vous sembler trop éclatant.
Sélectionnez alors la position « Filter » pour com-
penser les caractéristiques réfléchissantes de la
pièce. Le filtre réduit le niveau du tweeter sans
affecter sa réponse en fréquences. Le résultat
est un son plus chaleureux, plus réaliste avec
une image plus précise.
Le diagramme illustre l’emplacement des haut-
parleurs pour un système 5.1 et 7.1 lorsque
deux haut-parleurs additionnels sont encas-
trés dans le mur arrière de la pièce.
Orientation gauche/droite: Chaque haut-parleur
ambiophonique F/X a une orientation spécifique
gauche (left) ou droite (right) qui doit être respectée
lors de son installation. Cette orientation est iden-
tifiée sur le numéro de série situé sur l’arrière de
l’aimant. La gauche et la droite sont déterminées
en fonction de votre position d’écoute lorsque “
vous faites face au canal central de votre chaîne.
«Norm» —Si votre salle d’écoute n’est pas
réfléchissante (rideaux, mobiler rembourré, tapis...)
le son sera absorbé par la pièce. Sélectionnez alors
la position «Norm» pour une reproduction sonore
plus réaliste et une image plus précise.
3. Appliquez une première couche de peinture
très mince, vaporisant la grille également
de gauche à droite puis vaporisant le tour
du périmètre pour bien recouvrir le cadre.
4. Attendez environ 1 minute entre chaque
couche puis tournez la grille 90° et vaporisez
la prochaine couche mince. Note importante:
Il est essentiel de tourner la grille 90°.
Utilisez vos mains pour effectuer la prochaine
rotation et tournez toujours la grille dans
la même direction.
Placement du haut-parleur du canal central
Installez autant que possible le 255c-l s or 255c-r t
à la hauteur des oreilles. Si vous devez l’installer
plus haut, orientez le tweeter vers votre position
d’écoute. N’obstruez pas le haut-parleur du
canal central avec votre télé ou votre mobilier.
Wall Dist.
<2' >2'
(60cm) (60cm)
Commutateur «Wall Distance»
(distance du mur) (modèles 65f/x-r t
et tous les modèles LS sauf le canal central)
Les haut-parleurs encastrés donnent leur rendement
optimal lorsqu’installés à plus de 60 cm (2 pi) des
murs latéraux. Si la disposition de votre pièce vous
contraint à les installer à moins de 60 cm des murs
latéraux ou du plafond, l’effet de proximité pour-
rait provoquer une crête de fréquences entre 50
et 200 Hz et entrainer un effet de bourdonnement.
Le commutateur «Wall Distance» (distance du mur)
compense l’effet de proximité, éliminant ainsi le
bourdonnement sans affecter la profondeur des
graves. Le résultat est un son plus naturel.
Note: Pour plus d’info sur le placement des haut-
loads/hthandbook.pdf
5. Trois couches minces devraient recouvrir
la grille et son cadre adéquatement.
N’oubliez pas de vaporiser le tour du cadre
de la grille pour assurer une couverture
complète et uniforme.
7
QUAND UTILISER LE BOUCHON
D’ÉvENT FOURNI («PORT PLUG»)
Note importante: Utiliser le bouchon d’évent
fourni lorsque vous encastrez les haut-parleurs
listés ci-dessous dans un espace plus grand
que l’interstice standard des montants.
Le bouchon d’évent doit être utilisé avec
les modèles suivants: 265-l s , 65f/x-l s , 65-l s ,
265-r t , 65f/x-r t e t 65-r t .
DIMENSIONS
Modèle
265-l s
265-r t
65f/x-l s
65f/x-r t
20 7/8" H x 8 7/8" W
(530,2mm x 225,4mm)
20 7/8" H x 8 7/8" W
(530,2mm x 225,4mm)
14 3/8" H x 8 7/8" W
(365,1mm x 225,4mm)
14 3/8" H x 8 7/8" W
(365,1mm x 225,4mm)
A. Dimensions hors tout
19 3/16" H x 7 1/4" W
(487,4mm x 184,2mm)
19 3/16" H x 7 1/4" W
(487,4mm x 184,2mm)
12 3/4" H x 7 1/4" W
(323,9mm x 184,2mm)
12 3/4" H x 7 1/4" W
(323,9mm x 184,2mm)
B. Dimensions du trou
3 3/4" (95,3mm)
3 3/4" (95,3mm)
3 1/2" (88,9mm)
3 1/2" (88,9mm)
C. Profondeur du h.p.
3 1/4" (82,6mm)
3 1/4" (82,6mm)
3" (76,2mm)
3" (76,2mm)
D. Profondeur de montage
(placoplâtre 1/2")
DIMENSIONS
Modèle
625-r t
65-l s
65-r t
14 3/8" H x 8 7/8" W
(365,1mm x 225,4mm)
14 3/8" H x 8 7/8" W
(365,1mm x 225,4mm)
14 3/8" H x 8 7/8" W
(365,1mm x 225,4mm)
A. Dimensions hors tout
B. Dimensions du trou
C. Profondeur du h.p.
12 3/4" H x 7 1/4" W
(323,9mm x 184,2mm)
12 3/4" H x 7 1/4" W
(323,9mm x 184,2mm)
12 3/4" H x 7 1/4" W
(323,9mm x 184,2mm)
3 3/8" (85,7mm)
3 1/2" (88,9mm)
3 1/2" (88,9mm)
2 7/8" (73mm)
3" (76,2mm)
3" (76,2mm)
D. Profondeur de montage
(placoplâtre 1/2")
DIMENSIONS (Canal Central)
Modèle
255c-l s
255c-r t
9 5/16" H x 14 13/16" W
(236,5mm x 376,2mm)
9 5/16" H x 14 13/16" W
(236,5mm x 376,2mm)
A. Dimensions hors tout
7 5/8" H x 13 1/8" W
(193,7mm x 333,4mm)
7 5/8" H x 13 1/8" W
(193,7mm x 333,4mm)
B. Dimensions du trou
3 3/4" (95,3mm)
3 3/4" (95,3mm)
C. Profondeur du h.p.
3 1/4" (82,6mm)
3 1/4" (82,6mm)
D. Profondeur de montage
(placoplâtre 1/2")
FICHE TECHNIQUE
8
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
Para obtener más información sobre niveles
seguros de volumen, consulte las directrices de la
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional
(Occupational Health and Safety Administration,
standards_more.html.
INSTALACIÓN DEL ALTAvOZ
va a necesitar lo siguiente:
• Un lápiz para marcar la ubicación
de la instalación
• Una sierra caladora, un cuchillo utilitaria
o una herramienta apropiada para cortar
la pared de panel de yeso u otro material.
• Un destornillador, preferiblemente eléctrico,
con punta Phillips.
ESPAñOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD LEER ANTES DE
HACER FUNCIONAR EL EQUIPO
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
HAGA INvENTARIO
Dentro de cada contenedor de altavoz,
usted encontrará lo siguiente:
1. Un altavoz para empotrar en la pared o un
conjunto de altavoces (sólo modelos F/X®).
2. Plantilla para la abertura de montaje
del altavoz.
3. Una rejilla plana (para cada altavoz)
4. Un enchufe de puerto (sólo 265-l s , 65f/x-l s ,
65-l s , 265-r t , 65f/x-r t y 65-r t )
5. Un manual del propietario
6. Una tarjeta de registro
Nota importante: Si falta algo, si hay algo dañado,
o si el altavoz no funciona, comuníquese inmediata-
mente con los Servicios de apoyo al cliente de
Polk Audio llamando al 800-377-7655.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale el aparato de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales
como: radiadores, rejillas de piso, cocinas
u otros aparatos (incluso amplificadores)
que producen calor.
9. Encargue todo servicio del aparato al personal
de servicio calificado. Se requiere servicio
cuando el aparato ha sido dañado de alguna
manera, tal como cuando han caído líquidos
u objetos dentro del aparato o el aparato
se ha dejado caer, ha dejado de funcionar
normalmente o ha sido expuesto a la lluvia
o a la humedad.
10. ADvERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o de descarga eléctrica, este aparato
no debe ser expuesto a la lluvia o a la hume-
dad, y no se le deben colocar encima objetos
llenos de líquido, tales como floreros.
• Un taladro eléctrico con la broca apropiada
(opcional, para iniciar el corte en la pared).
Trace el contorno de la plantilla.
Haga la abertura con
la herramienta apropiada.
RECOMENDACIÓN DE INSTALACIÓN
PARA RENDIMIENTO ÓPTIMO
Nota importante: Los altavoces de la serie
Vanishing no tienen blindaje magnético y no deben
colocarse a menos de 1 pie (30 cm) de monitores
o televisores con Tubo de Rayos Catódicos
(Cathode Ray Tube, CRT).
Disposición del producto—
Es posible que haya leyes y/o regla-
mentos internacionales, nacionales
y/o locales sobre la disposición de
este producto. Para obtener infor-
Nota importante: Usted debe conocer bien y
seguir todos los códigos locales de construcción
y de incendio. Además, debe saber qué hay detrás
de la pared o del cielo raso en el cual piensa insta-
lar los altavoces. Utilice siempre cable que cumpla
con los códigos de construcción y de incendio
correspondientes. (Nota: Es mejor que un profe-
sional con experiencia haga el cableado.)
INFORMACIÓN IMPORTANTE
QUE DEBE CONSIDERAR ANTES
DE INSTALAR LOS ALTAvOCES
mación más detallada, comuníquese
con el distribuidor a quien le compró
Preparación de la superficie
de la pared o el cielo raso
este producto de Polk Audio o al importador o
distribuidor en su país. Puede obtener una lista
de importadores y distribuidores de Polk Audio
o comunicándose con Polk Audio por correo: 5601
Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA;
o por teléfono: +1 410 358-3600.
Si va a instalar el altavoz de la serie Vanishing en
una pared o cielo raso con mucho relieve (por ejem-
plo, estuco o acabado salpicado), debe preparar
la superficie alrededor de la abertura para
el altavoz. Lijar y alisar la pared o el cielo raso
alrededor de la abertura garantiza que el altavoz
y la rejilla se asienten correctamente y de plano
contra la superficie.
Cuando instale los altavoces, considere el peso
de su modelo en particular y la solidez del material
en el cual va a instalar el altavoz. Considere los pa-
rales verticales ocultos, el cableado eléctrico y las
tuberías que pueda haber dentro de la pared o enci-
ma del cielo raso donde va a instalar los altavoces.
ADvERTENCIA: Escuche Cuidadosamente
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son
capaces de reproducir sonido a volúmenes extrema-
damente altos, lo cual puede causar daños graves
o permanentes al oído. Polk Audio, Inc. no acepta
ninguna responsabilidad por pérdida del oído,
lesiones corporales o daños a la propiedad pro-
ducidos por el uso inadecuado de sus productos.
Si duda de tener las herramientas o capacidades
necesarias para hacer esta instalación, consulte
al distribuidor de Polk Audio o a un instalador
profesional.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
SI DECIDE PINTAR LAS REJILLAS
Debido a su perfil ultra delgado, la rejilla plana
Sheer-Grille™ de la serie Vanishing requiere un
procedimiento específico para que la pintura
la cubra lisa y uniformemente. La tela tosca de
la rejilla y la rejilla vienen ensambladas de fábrica
y no es necesario desmontarlas.
RECOMENDACIONES DE CABLES
(mínimo recomendado)
Longitud del trayecto
Hasta 25 pies
Entre 25 pies y 50 pies
Entre 50 pies y 75 pies
Más de 75 pies
Tenga en mente estas directrices y ponga
siempre en práctica su sentido común
al controlar el volumen:
• Limite la duración de la exposición prolongada
a volúmenes de más de 85 decibles (dB).
Calibre
18 ó 16
16 ó 14
14 ó 12
12
10
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
Recomendación de pintura
UBICACIÓN DE LOS ALTAvOCES SURROUND
Los altavoces surround F/X® de Polk Audio ofrecen
una variedad casi infinita de opciones de ubicación.
Sin embargo, es necesario pensar cuidadosamente
en el lugar en que va a colocar el altavoz, pues la
instalación requiere hacer una abertura en la pared.
CONTROLES DE AMBIENTE DE LA SALA
Recomendamos enfáticamente que pinte con una
lata de pintura aerosol del color que corresponda
al color de cielo raso con que desea que las rejillas
hagan juego.
Nota importante: Nunca utilice una brocha
o rodillo para pintar las rejillas, porque así
se tapan los agujeros.
Imaging
Diffuse / Solid
Formación de imágenes (sólo modelo 65f/x-l s )
Los altavoces surround F/X permiten seleccionar
un patrón de formación de imágenes “sólidas”
o “difusas” para crear el efecto surround
que se desea.
tV
Pintura de la rejilla plana
1. Monte la rejilla sobre una base que la separe
de la superficie de trabajo. Esto garantiza
cobertura uniforme del marco de la rejilla
y facilita recogerla.
Idea para el montaje: Monte la rejilla
sobre dos tapas de lata de aerosol para
separarla de la superficie de trabajo.
2. Sujete la lata de pintura a aproximadamente
12 plg. de la rejilla y a un ángulo de 45°.
Las imágenes “difusas” son aquellas que crean
una “nube” de sonido; el efecto es como los sonidos
ambientales que llenan todo el espacio que lo rodea
pero que son difíciles de localizar.
Las imágenes “sólidas” crean sonidos más espe-
cíficos; el sonido está más localizado. Es más fácil
ubicar los sonidos en el campo de sonido.
Tweeter
Filter / Norm
Selector de tweeter
(Modelos RT, excepto los modelos F/X)
Filtro (Filter). Si la sala de audición es muy reflec-
tante porque tiene paredes de panel de yeso lisas,
pisos de madera dura y mobiliario no acolchado,
el sonido será demasiado “brillante” y poco natural.
Poner el selector en la posición “Filter” compensa
el efecto de reflectividad de las salas duras. La
atenuación de tweeter aplana la respuesta de la
sala sin reducir la respuesta de frecuencias altas
y produce un sonido más cálido y realista y una
formación de imágenes más precisa.
En el diagrama se muestra la ubicación de
los altavoces en sistemas 5.1 y 7.1 cuando se
instalan dos altavoces adicionales empotrados
en la pared en la parte de atrás de la sala.
3. Aplique una capa de pintura ligera y delgada
moviendo la lata uniformemente de lado a lado
sobre la rejilla, y luego avance por el perímetro
de la rejilla para cubrir bien el marco.
4. Después de aplicar cada capa de pintura,
espere aproximadamente un minuto, gire
la rejilla 90° y aplique la siguiente capa
delgada de pintura. Nota importante: Debe
girar la rejilla 90°. Defina con las manos
la siguiente rotación de 90° y gire la rejilla
siempre en la misma dirección.
Orientación izquierda/derecha: Los altavoces
surround F/X® tienen una orientación izquierda/
derecha y cada altavoz tiene claramente indicado en
la etiqueta del número de serie, ubicada en la parte
de atrás del imán, si debe instalarse a la izquierda
o a la derecha. La izquierda y la derecha se definen
ubicándose en el área de audición de cara al altavoz
de canal central del sistema.
Normal (Norm). Si no es reflectante porque tiene
cortinas, obras de arte, muchos muebles bien acol-
chados y alfombra, la sala absorbe el sonido, lo cual
da como resultado una reproducción de sonido más
realista y una formación de imágenes más precisa.
En ese caso, seleccione la posición “Norm”.
Ubicación del altavoz de canal central
Instale el 255c-l s o el 255c-r t lo más cerca posible
de la altura del oído. Si es necesario instalar el
altavoz más arriba, apunte el tweeter hacia arriba
o hacia abajo según se requiera. No bloquee
el altavoz de canal central con el televisor
o los muebles.
Wall Dist.
<2' >2'
(60cm) (60cm)
Selector de distancia a la pared
(modelos 65f/x-r t y todos los modelos LS,
excepto el altavoz de canal central)
Nota: Para obtener más información sobre
downloads/hthandbook.pdf
Los altavoces empotrados en la pared son
excelentes cuando se colocan a más de 2 pies
(60 cm) de las paredes laterales. Si las limitaciones
de posición exigen que los altavoces empotrados
en la pared se instalen a menos de 2 pies (60 cm)
de las paredes laterales o el cielo raso, la cercanía
de las superficies puede producir un aumento de
respuesta entre 50 y 200 Hz. Esto puede hacer que
los altavoces empotrados en la pared retumben.
El selector de distancia a la pared aplana
la respuesta y elimina el retumbo sin sacrificar
la respuesta de bajos profundos. Esto produce
un sonido más verosímil.
5. Tres capas ligeras y uniformes deben cubrir
adecuadamente la rejilla y el marco. Recuerde
pintar avanzando alrededor del marco de la
rejilla para cubrirlo uniforme y completamente.
11
CUÁNDO UTILIZAR EL ENCHUFE
DE PUERTO INCLUIDO
Nota importante: Utilice el enchufe de puerto
incluido cuando instale cualquiera de los altavoces
empotrados en la pared que se indican abajo en un
área mayor que la determinada por la separación
estándar de los parales verticales de la pared.
Asegúrese de insertar completamente
el enchufe en el puerto.
El enchufe de puerto se debe utilizar
en los siguientes modelos: 265-l s , 65f/x-l s ,
65-l s , 265-r t , 65f/x-r t & 65-r t .
DIMENSIONES
Modelo
265-l s
265-r t
65f/x-l s
65f/x-r t
20 7/8 plg. H x 8 7/8 plg. W
(530.2mm x 225.4mm)
20 7/8 plg. H x 8 7/8 plg. W
(530.2mm x 225.4mm)
14 3/8 plg. H x 8 7/8 plg. W
(365.1mm x 225.4mm)
14 3/8 plg. H x 8 7/8 plg. W
(365.1mm x 225.4mm)
A. Dimensiones generales
19 3/16 plg. H x 7 1/4 plg. W 19 3/16 plg. H x 7 1/4 plg. W 12 3/4 plg. H x 7 1/4 plg. W
12 3/4 plg. H x 7 1/4 plg. W
(323.9mm x 184.2mm)
B. Dimensiones
(487.4mm x 184.2mm)
(487.4mm x 184.2mm)
(323.9mm x 184.2mm)
de la abertura
3 3/4 plg. (95.3mm)
3 3/4 plg. (95.3mm)
3 1/2 plg. (88.9mm)
3 1/2 plg. (88.9mm)
C. Fondo del producto
3 1/4 plg. (82.6mm)
3 1/4 plg. (82.6mm)
3 plg. (76.2mm)
3 plg. (76.2mm)
D. Fondo de montaje
(en pared de plancha
de yeso de 1/2 plg.)
DIMENSIONES
Modelo
625-r t
65-l s
65-r t
14 3/8 plg. H x 8 7/8 plg. W
(365.1mm x 225.4mm)
14 3/8 plg. H x 8 7/8 plg. W
(365.1mm x 225.4mm)
14 3/8 plg. H x 8 7/8 plg. W
(365.1mm x 225.4mm)
A. Dimensiones generales
12 3/4 plg. H x 7 1/4 plg. W
(323.9mm x 184.2mm)
12 3/4 plg. H x 7 1/4 plg. W
(323.9mm x 184.2mm)
12 3/4 plg. H x 7 1/4 plg. W
(323.9mm x 184.2mm)
B. Dimensiones
de la abertura
3 3/8 plg. (85.7mm)
3 1/2 plg. (88.9mm)
3 1/2 plg. (88.9mm)
C. Fondo del producto
2 7/8 plg. (73mm)
3 plg. (76.2mm)
3 plg. (76.2mm)
D. Fondo de montaje
(en pared de plancha
de yeso de 1/2 plg.)
DIMENSIONES (CANAL CENTRAL)
Modelo
255c-l s
255c-r t
9 5/16 plg. H x 14 13/16 plg.W 9 5/16 plg. H x 14 13/16 plg.W
A. Overall Dimensions
(236.5mm x 376.2mm)
(236.5mm x 376.2mm)
7 5/8 plg. H x 13 1/8 plg. W
(193.7mm x 333.4mm)
7 5/8 plg. H x 13 1/8 plg. W
(193.7mm x 333.4mm)
B. Dimensiones
de la abertura
3 3/4 plg. (95.3mm)
3 3/4 plg. (95.3mm)
C. Fondo del producto
3 1/4 plg. (82.6mm)
3 1/4 plg. (82.6mm)
D. Fondo de montaje
(en pared de plancha
de yeso de 1/2 plg.)
12
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
ESPECIFICACIONES
A
C
D
B
A
B
B
A
B
A
C
D
13
Limited Lifetime Warranty for Polk Audio-
Garantie à vie limitée des haut-parleurs
Branded In-Wall and In-Ceiling Speakers
«In-Wall» et «In-Ceiling» de marque Polk Audio
Important Note: This lifetime warranty applies only to in-wall and in-ceiling
loudspeakers, and passive CSW subwoofers sold after September 9, 2009.
Note importante: Cette garantie à vie ne s’applique qu’aux haut-parleurs «In-Wall»
et «In-Ceiling» et aux subwoofers CSW vendus après le 9 septembre 2009.
Polk Audio, Inc., (“Polk”) warrants to the original retail purchaser that Polk Audio branded
in-wall and in-ceiling speakers, including passive CSW series subwoofers (collectively
“product”), will be free from defects in materials and workmanship for the life of the
product, under normal use and conditions. Should this product prove to be defective
in material or workmanship, Polk will, at its option, (a) repair the product, or (b) replace
the product. If the product model is no longer available and cannot be repaired
effectively, or replaced with an identical model, Polk may, at its sole and absolute
option, replace the unit with a current model of equal or greater value.
Polk Audio Inc., («Polk»), garantit à l’acheteur au détail original que les haut-parleurs
«In-Wall» et «In-Ceiling» de marque Polk Audio, incluant les subwoofers passifs de la
série CSW (nommément «le produit»), seront exempts de défectuosités imputables aux
pièces d’origine et à la fabrication pour la vie du produit dans des conditions normales
d’usage. En cas de défectuosités imputables aux pièces d’origine et à la fabrication,
Polk, à sa discrétion, (a) réparera le produit ou (b) remplacera le produit. Si le modèle
du produit n’est plus disponible et ne peut être réparé efficacement, ou remplacé par
un modèle identique, Polk pourra, à sa seule et entière discrétion, remplacer le produit
avec un modèle de valeur égale ou supérieure.
To obtain warranty service, you may refer to the instructions in your owner’s manual
Customer Service at 1-800-377-7655 for instructions on where to send the product. You
will be required to provide an original receipt or bill of sale, identifying you as the original
purchaser and identifying the purchase made through an authorized Polk retailer. You will
need to ship the product, prepaid and insured, together with the proof of purchase to Polk
Audio, Inc. 1 Viper Way, Vista, CA 92081. Risk of loss or damage in transit shall be borne
by the purchaser. Freight collect shipments will be refused.
Pour obtenir du service sous garantie, consultez les instructions contenues dans votre
vez aussi communiquer avec le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655
pour savoir où expédier le produit. Vous devrez fournir le reçu original de la vente, vous
identifiant comme l’acheteur original du produit et attestant que vous avez acheter
le produit d’un revendeur autorisé Polk Audio. Vous devrez expédier le produit, franc
de port et dûment assuré, avec la preuve d’achat, à Polk Audio, 1 Viper Way, Vista,
California 92081. Le propriétaire du produit doit assumer tout risque de perte
ou de dommage en transit. Tout fret payable à destination sera refusé.
This warranty is non-transferable and does not apply to any product that has been modi-
fied or used in a manner contrary to its intended purpose, and does not cover damage
to the product caused by installation or removal of the product. If modification(s) to a
mounting surface are made to product(s) that have been substituted under warranty, Polk
assumes no responsibility or liability for any modification made to the mounting surface
or otherwise. This limited warranty is void if the product has an altered or missing serial
number, or if the product was purchased from someone other than an authorized dealer.
This limited warranty is void if the product has been damaged by accident or unreason-
able use, neglect, improper service or other causes not arising out of defects in material
or construction. Product(s) which are found to be damaged by abuse resulting in thermally
damaged voice coils are not covered by this warranty but may be replaced at the sole and
absolute discretion of Polk. This warranty terminates if you sell or otherwise transfer the
product to another party. This limited warranty does not cover cosmetic damage, paint
damage, damage to other components, parts or premises, or any consequential damages
which may result for any reason. This limited warranty does not cover labor costs
for the removal and/or reinstallation of the product.
Cette garantie n’est pas transférable et ne s’applique pas à un produit qui a été modifié
ou utilisé de façon non conforme, et ne couvre pas les dommages causés par l’installation
ou le démontage du produit. Si des modifications ont été apportées à la surface de mon-
tage pour accepter un produit substitué sous garantie, Polk n’assume aucune responsabil-
ité pour toute modification qui aura été apportée à la surface. Cette garantie est annulée
si le numéro de série sur le produit a été retiré, altéré ou falsifié ou si le produit a été
acheté d’un revendeur non autorisé. Cette garantie est annulée si le produit a été endom-
magé par accident ou par usage abusif, négligence, service inapproprié ou toute autre
cause non imputable aux pièces d’origine et à la fabrication. Les produits dont la bobine
mobile a subi des dommages thermiques causés par un usage abusif ne sont pas couverts
par cette garantie mais pourraient être remplacés à la seule et entière discrétion de Polk.
La garantie sera automatiquement annulée si l’acheteur original vend ou transfère le
produit à tout autre parti. Cette garantie ne couvre pas les dommages à la peinture ou au
décor, les dommages d’autres composants, les dommage à la pièce ou aux lieux, ou tout
dommage conséquent qui pourrait être causé pour toute autre raison. Cette garantie limi-
tée ne couvre pas la main d’oeuvre pour le démontage et/ou la réinstallation du produit.
THIS WARRANTY GIvES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAvE
OTHER RIGHTS THAT vARY FROM STATE TO STATE. ALL WARRANTIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
EXPRESSLY EXCLUDED AND DISCLAIMED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED
BY LAW, AND POLk NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO
ASSUME FOR IT ANY LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE
PRODUCT. POLk HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR ANY ACTS OF THIRD
PARTIES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF CERTAIN IMPLIED
WARRANTIES, OR CONDITIONS ON AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOvE
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. POLk DOES NOT ACCEPT LIABILITY FOR
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, PUNITIvE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
LOST PROFITS, LOST SAvINGS OR DAMAGES RESULTING FROM IMPROPER USE,
OR THE INABILITY TO USE THE PRODUCT. THE MAXIMUM LIABILITY FOR WHICH
POLk MAY BE RESPONSIBLE SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOvE LIMITATION OR
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
CETTE GARANTIE vOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES; vOUS
POURRIEZ ÉGALEMENT AvOIR D’AUTRES DROITS QUI POURRAIENT vARIER
D’ÉTAT EN ÉTAT. TOUTES GARANTIES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉES AUX
GARANTIES EXPRESSES ET AUX GARANTIES ÉNONCÉES DE COMMERCIALITÉ
ET DE COMPATIBILITÉ POUR UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT EXPRESSÉ-
MENT EXCLUES ET DÉCLINÉES CONFORMÉMENT À LA PORTÉE MAXIMALE
PRÉvUE PAR LA LOI. POLk N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ RELATIvE
À LA vENTE DU PRODUIT ET N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ACCEPTER
CETTE RESPONSABILITÉ EN SON NOM. POLk N’ACCEPTE ABSOLUMENT AUCU-
NE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE ACTION D’UN TIERS PARTI. CERTAINS ÉTATS
NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDI-
RECTS, LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS EXPRIMÉES CI-DESSUS POURRAIENT
NE PAS S’APPLIQUER DANS vOTRE CAS. POLk N’ACCEPTE AUCUNE RESPON-
SABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCESSOIRE OU
PUNITIF, PROFITS PERDUS, ÉPARGNES PERDUES, OU TOUT DOMMAGE CAUSÉ
PAR UN USAGE ABUSIF OU PAR L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT.
LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DE POLk NE DÉPASSERA PAS LE PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES, LES
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS EXPRIMÉES CI-DESSUS POURRAIENT
NE PAS S’APPLIQUER DANS vOTRE CAS.
14
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
5601 Metro Drive
Baltimore, Maryland 21215
800-377-7655 (outside usA & CANADA: 410-358-3600)
HBP2150
|