SDV2510-27 1/30/07 9:57 AM Page 1
SDV2510/27
EN
ES
Instructions for use
Instrucciones de manejo
Mode d’emploi
2
6
FR
10
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved
SDV2510-27 1/30/07 9:57 AM Page 3
EN
Connect
Installez
FR
Connect coaxial cable to antenna
Point de départ suggéré
1
Connect supplied coaxial cable to the back
of the antenna.
Repérez la source du signal
Orientez l’antenne vers la source du signal
(transmetteur). De l’aide pour localiser la
source du signal est disponible sur le site
2
Connect the coaxial cable from your cable
or satellite source to the back of the
antenna to the connector labeled IN
FROM CABLE.
CABLE
ON/OFF
ANT
CABLE IN
TO TV
Connect coaxial cable to TV
Connect the supplied coaxial cable from the
antenna to the back of your TV using one of
the two methods illustrated*.
Pour la réception VHF, positionnez
l'antenne dipôle comme illustré.**
Dans le cas des canaux 2 à 6, déployez à
l’horizontale l’antenne dipôle sur toute sa
longueur.** Pour les canaux 7 à 13, ra
ccourcissez l’antenne dipôle d’environ 1/3 et
donnez-lui la forme d’un «V».
Connect power
Connect the power transformer to the antenna
then to AC power outlet.
Pour la réception FM, positionnez
l'antenne dipôle comme illustré.**
Para la recepción FM, extienda los dipolos
hasta 30" y colóquelos en forma vertical u
horizontal**.
CABLE
ON/OFF
ANT
CABLE IN
TO TV
*If you have screw connections on your TV, attach the cable to the matching transformer and then to
your TV.You will need a band separator (not included) to access UHF reception. If you have a 75 ohm
jack and a set of UHF screw connectors on your TV, attach a coax cable to the 75 ohm jack.You will
need a band separator (not included) to access UHF reception.
**Pour de meilleurs résultats, des réglages supplémentaires peuvent s’avérer nécessaires.
3
12
SDV2510-27 1/30/07 9:58 AM Page 4
FR
Branchez
Install
EN
Connectez le câble coaxial à l’antenne
Suggested starting point
Locate signal source
1
Connectez le câble coaxial (inclus) à l’arrière
de votre antenne.
2
Branchez le câble coaxial (inclus) depuis
votre source télévisuelle (câble ou satellite)
jusqu’à l’arrière de votre antenne, dans le
connecteur libellé IN FROM CABLE
(Entrée depuis Câble).
CABLE
ON/OFF
Face the antenna towards the source
of the signal (transmitter). For help locating the
ANT
CABLE IN
TO TV
Connectez le câble coaxial à votre TV
Connectez le câble coaxial (inclus) depuis
l’antenne jusqu’à l’arrière de votre TV en
suivant l’une des deux méthodes illustrées*.
For VHF reception, position the
dipoles
as shown**
For channels 2 through 6, extend the dipoles
fully and adjust to a horizontal position**. For
channels 7 through 13, shorten the dipoles by
1/3 length and position them in a “V”**.
Branchez l’alimentation
Raccordez le transformateur de puissance depuis
l’antenne jusqu’à la prise d’alimentation c.a.
For FM reception, position the dipoles
as shown**
For FM reception, extend the dipoles to 30”
and position them either straight up or
horizontally**.
CABLE
ON/OFF
ANT
CABLE IN
TO TV
*Si votre TV est dotée de connexions à vis, connectez le câble au transformateur correspondant puis à
votre TV. Un séparateur de bande (vendu séparément) sera nécessaire pour accéder à la réception
UHF. Si la TV est dotée d’une prise 75 ohms et d’un jeu de connexions à vis UHF, connectez un câble
coaxial à la prise 75 ohms. Un séparateur de bande (vendu séparément) sera nécessaire pour accéder
à la réception UHF.
**For best results, some additional adjustments may be necessary.
11
4
SDV2510-27 1/30/07 9:58 AM Page 5
EN
Install
Table des matières
FR
10 Contenu de la boîte
11 Branchez
11 Connectez le câble coaxial à l’antenne
11 Connectez le câble coaxial à votre TV
12 Branchez l’alimentation
12 Installez
12 Repérez la source du signal
12 Pour la réceptionVHF
13 Pour la réception FM
13 Pour la réception UHF
13 Utilisation du sélecteur
13 Réglage de l’image
For UHF reception, position the
dipoles as shown**
For channels 14 through 69, rotate and/or tilt
the center loop towards the transmitter.
13 Garantie à vie limitée
Using the selector switch
Choose your signal source by switching
from ANTENNA to CABLE.
Note that in the CABLE position,
1 LED lamp will illuminate.
Contenu de la boîte
Less
gain
More
gain
Fine-tune the picture
Slowly increase the gain until you achieve the
clearest picture possible. Rarely, it is necessary
to use the maximum gain.Too much gain may
result in poor picture quality.
Transformateur
Câble coaxial RG59
de puissance
MANT510
MNT510F
EN
ES
FR
Instructions for use
Instrucciones de manejo
Mode d’emploi
2
6
10
Limited lifetime warranty
Antenne
The manufacturer warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and
assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for as long as you own
this product.This warranty extends only to the original purchaser of the product, and is not transfer-
able. Defective products, together with the dated proof of purchase, must be returned to the place of
purchase for repair or replacement.THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES. Incidental and
consequential damages are disclaimed where permitted by law. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Transformateur
correspondant
Table des
matières
5
10
SDV2510-27 1/30/07 9:58 AM Page 6
ES
Instalar
Índice de contenido
ES
6
7
7
7
7
8
8
8
8
9
9
9
9
Qué contiene la caja
Conectar
Conectar el cable coaxial a la antena
Conectar el cable coaxial a la TV
Conectar la corriente
Instalar
Localizar una fuente de señal
Para la recepciónVHF
Para la recepción UHF, coloque los
dipolos del modo indicado.**
Para los canales 14 a 69, rote y/o incline el
bucle central hacia el transmisor.
Para la recepción FM
Para la recepción UHF
Uso del conmutador selector
Sintonice la imagen
Garantía limitada de por vida
Uso del conmutador selector
Elegir la fuente de señal cambiando de
ANTENA a CABLE
Tener en cuenta que en la posición CABLE
se iluminarán 1 lámpara LED.
Qué contiene la caja
Less
gain
More
gain
Sintonice la imagen
Aumente lentamente la ganancia hasta lograr la
imagen más clara posible. En raras ocasiones es
necesario utilizar la ganancia máxima.
Demasiada ganancia puede provocar una mala
calidad de imagen.
Transformador
de corriente
Cable coaxial RG59
MANT510
MNT510F
EN
ES
FR
Instructions for use
Instrucciones de manejo
Mode d’emploi
2
6
10
Garantía limitada de por vida
Antena
El fabricante garantiza que este producto carece de defectos de material, manufactura o armado, bajo
uso normal y de acuerdo con las especificaciones y advertencias, durante el tiempo que éste sea de su
propiedad. Esta garantía cubre únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Los
productos defectuosos deben ser devueltos al comercio vendedor, junto con la prueba de compra que
indique la fecha, para su reparación o reposición. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS.
No se aceptan reclamos por daños incidentales e indirectos, de acuerdo a lo permitido por la ley. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que pueden variar
de estado a estado.
Transformador
de adaptación
Instrucciones
de manejo
9
6
SDV2510-27 1/30/07 9:58 AM Page 7
ES
Connectar
Instalar
ES
Conectar el cable coaxial a la antena
Punto de inicio sugerido
1
Conectar el cable coaxial suministrado en la
parte trasera de la antena
Localizar una fuente de señal
Colocar la antena en dirección a la fuente de
la señal (transmisor). Si necesita ayuda para
ubicar la fuente de la señal, diríjase a
2
Conectar el cable coaxial de su fuente de
cable o satélite en la parte trasera de la
antena, en el conector que indica IN
CABLE
ON/OFF
ANT
CABLE IN
TO TV
FROM CABLE.
Conectar el cable coaxial a la TV
Para la recepción VHF, coloque los
dipolos del modo indicado.**
Para los canales 2 a 6, extienda totalmente los
dipolos y ajústelos en posición horizontal**.
Para los canales 7 a 13, acorte 1/3 los dipolos y
colóquelos en forma de “V”**.
Conectar el cable coaxial suministrado desde la
antena hasta la parte trasera del aparato de TV
mediante uno de los dos métodos ilustrados*.
Conectar la corriente
Conectar el transformador de corriente desde
la antena a una salida de corriente AC.
Para la recepción FM, coloque los
dipolos del modo indicado.**
Para la recepción FM, extienda los dipolos
hasta 30" y colóquelos en forma vertical u
horizontal**.
CABLE
ON/OFF
ANT
CABLE IN
TO TV
* Si tiene conexiones para atornillar en su TV, conecte el cable en el transformador de adaptación y
posteriormente en su TV. Para acceder a la recepción UHF necesitará un separador de bandas (que no
se incluye). Si cuenta con un conjuntor de 75 ohm y una serie de conectores de tornillo UHF en su
TV, conecte el cable coaxial al conjuntor de 75 ohm. Para acceder a la recepción UHF necesitará un
separador de bandas (que no se incluye).
**Para lograr mejores resultados, pueden ser necesarios algunos ajustes adicionales.
7
8
|