TM
LA LÉGENDAIRE GARANTIE D’EXCELLENCE À VIE DE PELICAN.
Pelican Products, Inc., garantit ses éclairages pour toute la durée
de leur vie utile contre la casse et les défauts de fabrication. Cette
garantie ne couvre pas les ampoules ni les batteries (alcalines ou
rechargeables).
Cat. #2360
4. Do not change batteries in a hazardous location.
PELICAN
GENERAL CARE AND
MAINTENANCE
5. Remove batteries from equipment if it is not to be
used for an extended period of time.
1. Clean o-rings with a soft clean cloth to
insure that sealing area is free of dirt that
could destroy the o-ring seal.
2. Apply a light coat of clear silicone grease
on the o-rings occasionally if turning action
becomes too difficult.
3. Remove the tail cap and wipe the rear
threads of the 2360 flashlight body and
inside of the tail cap with a soft clean cloth
occasionally to avoid intermittent flashlight
operation.
Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule
discrétion. LES RECOURS MENTIONNÉS ICI CONSTITUENT
LES SEULS RECOURS DE L’ACHETEUR.
PELICAN LEGENDARY FULL LIFETIME
GUARANTEE OF EXCELLENCE
Pelican Products, Inc. guarantees its lights for a lifetime
against breakage or defects in workmanship. This guar-
antee does not cover the lamp or batteries (rechargeable
or alkaline).
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI,EN AUCUN
CAS PELICAN NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN
DOMMAGE IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE OU
INDIRECT NI D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, QU’UNE
RÉCLAMATION POUR DE TELS DOMMAGES SE BASE OU
NON SUR UNE GARANTIE, UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE
OU AUTRE. En aucun cas la responsabilité de Pelican envers
l’acheteur en cas de dommages ne sera supérieure au prix d’achat
du produit pour lequel des dommages et intérêts sont réclamés.
2360
LED
Pelican will either repair or replace any defective product,
at our sole option. THE REMEDIES HEREBY PROVID-
ED SHALL BE THE EXCLUSIVE AND SOLE REMEDY
OF THE PURCHASER. TO THE EXTENT PERMITTED
BY LAW, IN NO EVENT SHALL PELICAN BE LIABLE
FOR ANY INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES, OR SPECIAL DAMAGES,
REGARDLESS OF WHETHER A CLAIM FOR SUCH
DAMAGES IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT,
NEGLIGENCE OR OTHERWISE. In no event shall
Pelican’s liability to the purchaser for damages hereunder
exceed the purchase price of the product in respect of
which damages are claimed.
INSTRUCTION MANUAL
INTRODUCTION
Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie,
l’acheteur doit contacter Pelican Products, Inc., à l’adresse suivante
: 23215 Early Avenue, Torrance, CA 90505, États-Unis, ou envoyer
un courrier électronique à l’adresse suivante : [email protected].
Toute demande de prise en charge sous garantie sera déposée
par l’acheteur dès que possible. Avant de retourner tout produit,
l’acheteur doit obtenir un numéro d’autorisation de retour du Service
Client de Pelican. Au cas où Pelican considérerait qu’un produit
retourné n’est pas défectueux, selon les conditions de la présente
garantie, l’acheteur remboursera Pelican de tous les frais de manipu-
lation, transport et réparation aux taux en vigueur de Pelican.
CAUTION
This compact flashlight produces an ultra bright
To prevent the 2360 flashlight coming on
accidentally when the flashlight is stored,
remove the batteries. If the 2360 flashlight
is turned on while it is in a container, the
flashlight can overheat and damage the
flashlight or the material of the
surrounding area.
light beam by using a LED powered by (2) two
AA 1.5V alkaline batteries. The 2360 flashlight is
designed for easy use with one hand operation
and has a dual-switch mode for constant-on and
momentary-on. The 2360 flashlight body is made
by high precision CNC machines from aircraft-
grade aluminum alloy for the most durable con-
struction. The 2360 flashlight is water resistant.
SPECIFICATIONS
To make a warranty claim, the purchaser must contact
Pelican Products, Inc. at 23215 Early Avenue, Torrance,
shall be made by the purchaser as soon as practicable.
The purchaser must obtain a return authorization number
from Pelican Customer Service prior to returning any
product.
In the event that Pelican determines that any returned
product is not defective, within the terms of this warranty,
the purchaser shall pay Pelican all costs of handling,
transportation and repairs at Pelican’s prevailing rates.
Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque
nature que ce soit, sera refusée si la torche a été modifiée, endom-
magée ou physiquement changée d’une façon ou d’une autre ou
encore sujette à un traitement abusif, une mauvaise utilisation, une
négligence ou un accident.
BULB:
LED
TO INSERT BATTERIES
1. Remove the tail cap by turning
counter-clockwise.
2. Install (2) two AA alkaline batteries with
+ terminal facing to the head assembly.
3. Replace the tail cap onto the flashlight
by turning clockwise until sealed.
BATTERY:
(2) Two AA alkaline or
other equivalent alkaline
batteries
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dom-
mages accessoires ou indirects, de telle sorte que la limitation ou
l’exclusion mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans
votre cas.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et
vous pouvez bénéficier d’autres droits, variables d’un État à l’autre.
O-RING MAINTENANCE
Check closely for cuts, scratches, or otherwise
damaged o-ring or mating lens lip surface.
Remove any dirt or foreign matter from o-ring
sealing surfaces. Keep threads, o-ring groove
and inside lip of lens lubricated with silicone
grease. See Warranty information for
replacement of o-ring.
OPERATION
La garantie à vie ne couvre pas les produits rotomoulés ou AALG.
com/warranty.
1. MOMENTARY -
All warranty claims of any nature are barred if the flashlight
has been altered, damaged or in any way physically
changed, or subjected to abuse, misuse, negligence or
accident.
Gently depress the tail button for momentary
operation.
Press once for high, press again within a second
to change from high to low
2. CONSTANT ON -
Battery Safety Bulletin Alkaline Batteries
1. Hazardous location safety approvals for explosive
environments are only valid for the specified cell
type manufacturer and, where applicable, brand
names that are displayed on the flashlight and/or
instructions sheets that are supplied with the light.
2. The use of other battery technologies may reduce
the performance of the the flashlight. Always read
the battery manufacturers recommendations for
the appropriate use of the battery technology/
brand prior to using them in the flashlight.
3. When replacing the batteries:
a. Replace all the batteries at the same time.
b. Do not mix battery brands and old and new
batteries.
c. Always insert batteries correctly with regard to
polarity
(+ and -) marked on the battery and equipment.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limita-
tion or exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may have other rights
which vary from state to state.
Single Click for High
Triple Click (within a second) for low
3. LIGHT-OFF -
TM
PELICAN PRODUCTS
23215 Early Avenue • Torrance, California 90505 USA
Press the tail button to turn OFF.
Lifetime Guarantee does not cover Roto Molded
or AALG products.
TM
PELICAN CANADA
TO CHANGE BATTERIES
1. Remove the tail cap by turning counter-clock-
wise until it comes off the rear
of the 2360 flashlight.
2. Remove the (2) two used batteries
from the 2360 flashlight.
3. Install the (2) two new AA alkaline batteries
with + terminal facing to the head assembly.
4. Replace the tail cap by turning clockwise until
sealed.
10221-184 St. • Edmonton, Alberta T5S 2J4
Tel 780.481.6076 • FAX 780.481.9586
TM
PELI PRODUCTS, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Spain
Tel: +34 934 674 999 • Fax: +34 934 877 393
2363-313-000 5-0883 Rev A
© 2011 Pelican Products MR/11
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks
of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or affiliates.
2363.313.000.indd
1
11/9/11 4:02 PM
|