Panasonic CRT Television CT 2701 User Manual

OWNER'S MANUAL  
MANUAL DE USUARIO  
27” MTS STEREO COLOR TELEVISION  
27” TELEVISOR COLOR ESTEREO MTS  
CT-2701  
CAUTION  
PRECAUCION  
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance  
with the FCC Rules could void the user's authority to operate this equipment.  
Cambios o modificaciones que no sean expresamente aprobadas por el grupo responsable de  
conformidad con las reglas de la FCC puede invalidar la autoridad del usuario para operar este equipo.  
As an ENERGY STAR® Partner, Matsushita Electric Corporation of America has determined that  
this product or product model meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.  
Como un socio ENERGY STAR®, Matsushita Electric Corporation of America a determinado que  
este producto o modelo cumple con los lineamientos de ENERGY STAR® para la eficiencia de  
energía.  
TV/CATV MODE SELECTION  
SELECCION DEL MODO TV/CATV  
When shipped from the factory, the TV/CATV menu option is set to the "CATV" (Cable Tele-  
vision) mode. If not using CATV, set this menu option to "TV " mode.  
Cuando el set sale de fábrica, la opción de TV/CATV está en modo CATV (Televisión por  
Cable). Si usted no está usando CATV, cambie esta opción a modo “TV”.  
Before operating the unit, please read this manual thoroughly.  
Antes de utilizar su aparato favor de leer las siguientes instrucciones.  
Nota: La información acerca de la garantía y centro de servicio se encuentra en la sección en  
ingles de este manual.  
 
13. LIGHTNING  
To protect your unit during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the  
wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the unit due to lightning and power line  
surges.  
14. POWER LINES  
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines, other electric light or power circuits, or  
where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to  
keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.  
15. OVERLOADING  
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.  
16. OBJECT AND LIQUID ENTRY  
Do not push objects through any openings in this unit as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could  
result in fire or electric shock. Never spill or spray any type of liquid into the unit.  
17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING  
If an outside antenna or cable system is connected to the unit, be sure the antenna or cable system is grounded to provide  
some protection against voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA  
70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to  
an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding elec-  
trodes, and requirements for the grounding electrode.  
18. SERVICING  
Do not attempt to service this unit yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other  
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.  
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE  
Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:  
a. When the power-supply cord or plug is damaged.  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the unit.  
c. If the unit has been exposed to rain or water.  
d. If the unit does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered  
by the operating instructions, as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require  
extensive work by a qualified technician to restore the unit to its normal operation.  
e. If the unit has been dropped or the cabinet has been damaged.  
f. When the unit exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.  
20. REPLACEMENT PARTS  
When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer or  
those that have the same characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.  
21. SAFETY CHECK  
Upon completion of any service or repairs to this unit, ask the service technician to perform safety checks to determine that the  
unit is in proper operating condition.  
22. HEAT  
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including  
amplifiers) that produce heat.  
23. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for  
proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building,  
as close to the point of cable entry as practical.  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA LEAD IN WIRE  
GROUND CLAMP  
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)  
ELECTRIC  
SERVICE  
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)  
EQUIPMENT  
GROUND CLAMPS  
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)  
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE  
S2898A  
This product utilizes both a Cathode Ray Tube (CRT) and other components that contain lead. Disposal of these materials may be regulated in your community due to  
environmental considerations. For disposal or recycling information please contact your local authorities, or the Electronics Industries Alliance: <http://www.eiae.org.>  
3
 
FEATURES  
• 181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that  
are available in your area. When operating on a cable system, it can tune to the standard VHF channel frequencies  
plus up to 113 cable channel frequencies. The actual number of channels received depends upon channel  
reception in your area or your cable system.  
• On-Screen 3 Language Display - This TV can display the on screen language in English, Spanish or French.  
• Sleep Timer - Operable from the remote control, this TV can be programmed up to 120 minutes to turn off automatically.  
• Memory Back Up - This system prevents loss of memorized channel selections in case a power interruption to the  
TV should occur.  
• V-Chip - The V-Chip function can read the rating of a TV program or movie content if the program is encoded with  
this information.The V-Chip will allow you to set a restriction level.  
Picture Control Adjustments - The On-Screen display allows precise remote control adjustment of BRIGHTNESS,  
COLOR, PICTURE, SHARPNESS and TINT.  
• Closed Captioned Decoder - Displays text captions or 1/2 of full screen text on the screen for hearing impaired viewers.  
• Stereo/SAP Reception - This TV is designed to receive stereo and second audio program (SAP) broadcasts  
where available.  
LOCATION OF CONTROLS  
FRONT  
BACK  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
ANT(75  
)
L/MONO  
L/MONO  
S-VIDEO  
AUDIO  
AUDIO  
R
R
6
7
8 9  
10  
1
2
3
4
5
5. FRONT AUDIO (L/R)/VIDEO IN Jacks (AUX2) -  
Audio and video signal cables from an external  
source can be connected here.  
1. POWER - Press to turn the TV on or off.  
2. REMOTE Sensor - Signals from the Remote Control  
unit are received here.  
6. VHF/UHF IN (ANT) Jack - Connect a VHF/UHF  
antenna or CATV cable to this jack.  
7. S-VIDEO IN Jack - S-Video signal cable from an  
external source can be connected here.  
8. REAR AUDIO (L / R) / VIDEO IN Jacks (AUX1) -  
Audio and video signal cables from an external  
source can be connected here.  
3. CHANNEL /- Press to select a higher or lower  
numbered channel set into memory. And also, press  
to select the desired setting during On-Screen  
operations.  
4. VOLUME  
/
- Press to raise or lower the level of  
the sound. And also, press to select the desired  
setting during On-Screen operations.  
9. REAR AUDIO (L / R) / VIDEO OUT Jacks - Used  
to output audio and video signals to a TV, amplifier  
or VCR.  
ACTION - Press to display the On-screen menu  
function. And also, press to enter or select information  
for On-Screen operations.  
10. AC Power Cord - Plug into an outlet having 120V,  
60 Hz AC power only.  
4
 
REMOTE CONTROL  
1. POWER - Press to turn the TV on. Press again to turn the  
TV off.  
2. ACTION - Press to display the On-screen menu function.  
And also, press to enter or select information for On-Screen  
operations.  
1
POWER  
CH  
2
3. VOL (VOLUME)  
/
- Press  
to increase, or  
to  
decrease the volume level. And also, press to select the  
desired setting during On-Screen operations.  
7
VOL  
VOL  
3
4
4. MUTE - To turn off the sound, press this button once. The  
TV will be silenced and the symbol "MUTE" will appear on  
the screen. The muting feature can be released by pressing  
CH  
MUTE  
TV/VIDEO  
8
MUTE again or one of the VOL  
or  
.
5. Direct Channel Selection (0-9) - Allows direct access to  
any channel.  
6. R-TUNE - This button allows you to go back to the previous  
channel selected by just pressing R-TUNE. Press this button  
again to return to the channel you were watching.  
5
6
9
R-TUNE  
RECALL  
7. CH (CHANNEL)  
/
- Press  
to change to a higher num-  
to change to a lower  
bered channel set into memory. Press  
Remote control  
Part No. EUR7713020  
numbered channel set into memory. And also, press to select  
the desired setting during On-Screen operations.  
8. TV/VIDEO - Switches between TV and external input.  
9. RECALL - When you press this button, the channel number  
will appear in the upper right corner of the screen. Press the  
button again to remove display from the screen.  
Before using the remote control transmitter, batteries must first be installed.  
HOW TO INSTALL BATTERIES  
1. Slide the battery compartment cover.  
Use two "AA" size penlight batteries (supplied) for the  
transmitter. The batteries may last approximately one year  
depending on how much the remote control is used. For best  
performance, it is recommended that batteries should be replaced  
on a yearly basis, or when the remote operation becomes erratic.  
Do not mix old and new batteries or different types.  
BATTERY PRECAUTIONS  
These precautions should be followed when using batteries in  
this device:  
1. Use only the size and type of batteries specified.  
2. Be sure to follow the correct polarity when installing the  
batteries as indicated in the battery compartment. Reversed  
batteries may cause damage to the device.  
3. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline  
and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.  
4. If the device is not to be used for a long period of time,  
remove the batteries to prevent damage or injury from  
possible battery leakage.  
2. Install two "AA" (penlight size) batteries.  
5. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged;  
they can overheat and rupture.  
3. Replace the battery compartment cover.  
(Follow battery manufacturer's directions.)  
POWER SOURCE  
TO USE AC POWER SOURCE  
Use the AC polarized line cord provided for operation on AC. Insert the AC cord plug into a standard 120V 60Hz polarized AC outlet.  
NOTES:  
AC outlet  
1. Never connect the AC line cord plug to other than the specified voltage (120V 60Hz).  
Use the attached power cord only.  
Wider Hole  
and Blade  
2. If the polarized AC cord does not fit into a nonpolarized AC outlet, do not attempt to file  
or cut the blade. It is the user's responsibility to have an electrician replace the obsolete  
outlet.  
3. If you cause a static discharge when touching the unit, and the unit fails to function,  
simply unplug the unit from the AC outlet, wait a few minutes, and plug it back in.  
The unit should return to normal operation.  
Polarized AC Cord Plug  
(One blade is wider than  
the other)  
5
 
ANTENNA/CATV CONNECTIONS  
ANTENNA CONNECTIONS  
from Antenna  
Single 75 ohm cable  
300 ohm twin-lead wire  
300-75 OHM MATCHING  
TRANSFORMER  
(not supplied)  
300 ohm twin-lead wire  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
ANT(75  
)
L/MONO  
L/MONO  
S-VIDEO  
AUDIO  
AUDIO  
R
R
Single 75 ohm cable  
COMBINER  
(not supplied)  
CATV CONNECTIONS  
Incoming CATV  
This television has an extended tuning range  
and can tune most cable channels without  
using a cable company supplied converter  
box. Some cable companies offer "premium  
pay channels" in which the signal is  
scrambled. Descrambling these signals for  
normal viewing requires the use of a  
descrambler device which is generally  
provided by the cable company.  
Converter/Descrambler  
Converter/Descrambler  
A
Switch  
Splitter  
B
For Subscribers to Basic Cable TV Service  
For basic cable service not requiring a converter/descrambler box, connect the CATV 75 ohm coaxial cable directly to the antenna jack on the  
back of the television.  
For Subscribers to Scrambled Cable TV Service  
If you subscribe to a cable service which requires the use of a converter/descrambler box, connect the incoming cable to the converter/  
descrambler box and connect the output of the box to the antenna jack on the back of the television. Follow the connections shown left. Set the  
television to the output of the converter/descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the converter/descrambler box to select channels.  
For Subscribers to Unscrambled Basic Cable with Scrambled Premium Channels  
If you subscribe to a cable service in which basic cable channels are unscrambled and premium channels require the use of a converter/  
descrambler box, you may wish to use a two-set signal splitter (sometimes called a "two-set coupler") and an A/B switch box from the cable  
installer or an electronics supply store. Follow the connections shown left. With the switch in the "B" position, you can directly tune any  
nonscrambled channels on your TV. With the switch in the "A" position, tune your TV to the output of the converter/descrambler box (usually  
channel 3 or 4) and use the box to tune scrambled channels.  
CONNECTION TO OTHER EQUIPMENT  
The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is dependent on the model and features of each  
component. Check the Owner's Manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs.  
The connection diagrams below are offered as suggestions. You may need to modify them to accommodate your particular assortment of compo-  
nents. The diagrams are intended to show component video and audio interconnections only.  
NOTE: If using a monaural video and audio components, connect AUDIO IN (L/MONO) jack to AUDIO OUT using only one audio cable.  
2. To connect the TV to a TV Game  
TV/AV SELECTION  
Set the TV/AV selection for this connection, to AUX2.  
The TV can also be used as a display device for many video games.  
However, due to the wide variety of different types of signal generated  
by these devices and subsequent hook-up variations required, they  
have not all been included in the suggested connection diagrams.  
You'll need to consult each component's Owner's Manual for additional  
information.  
If you connect the TV to a VCR, camcorder or TV game, through the  
audio/video in jacks, use the TV/VIDEO to make your selection.  
Press the TV/VIDEO repeatedly to select the desired mode.  
“AUX1” or “AUX2” will display on the screen for 4 seconds.  
NOTE: TV/VIDEO button only exists in the remote control.  
AUX1  
To Audio/Video OUT  
TV  
AUX 1  
AUX 2  
TV GAME  
Front of TV  
(not supplied)  
1. To connect the TV to a VCR  
Set the TV/AV selection for this connection, to AUX1.  
3. To connect the TV to a camcorder  
Set the TV/AV selection for this connection, to AUX2.  
To playback from the camcorder, connect the camcorder to the TV as  
shown.  
Rear of TV  
VIDEO  
VCR  
IN  
OUT  
VIDEO  
VIDEO  
ANT(75  
)
L/MONO  
L/MONO  
S-VIDEO  
To AV OUT jack  
Front of TV  
AUDIO  
AUDIO  
R
R
AUDIO (L)  
AUDIO (R)  
(not supplied)  
To Audio/Video  
OUT  
(not supplied)  
6
 
CONNECTION TO OTHER EQUIPMENT  
4. To connect the TV to a VCR with an S-VIDEO jack  
Set the TV/AV selection for this connection, to AUX1.  
(CONTINUED)  
If you connect a VCR with an S-video cable to the S-VIDEO jack on the rear of TV, you must also connect the audio cables to  
the AUDIO IN jacks on the rear of the TV. The S-video cable only carries the video signal. Audio signal is separate.  
Rear of TV  
VCR  
IN  
OUT  
VIDEO  
VIDEO  
NOTE: When the S-video cable and the video cable  
are connected to each jack at the same time,  
the S-video cable takes precedence over the  
video cable.  
ANT(75  
)
L/MONO  
L/MONO  
S-VIDEO  
AUDIO  
AUDIO  
R
R
AUDIO (L)  
(not supplied) AUDIO (R)  
(not supplied)  
SETTING LANGUAGE  
This TV can display the channel number, on screen displays and picture adjustments on the screen in English, Spanish or French.  
Press ACTION.  
Press  
and then press or to  
1
2
3
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
select desired language (e.g.  
English), then press ACTION.  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
PICTURE  
LOCK  
AUDIO  
EXIT  
TIMER  
Press B to select the SET UP  
mode, then press ACTION.  
SET UP  
/
/ACTION  
NOTE:  
Press ACTION to select the EXIT mode, then press  
ACTION again.  
All four arrows can be used to select  
the SET UP mode, not just B.  
4
NOTE:  
If Spanish or French is chosen, the Closed Caption indicators will be in the selected language, but the Closed Caption text will not  
be affected by the language selection.  
TV OPERATION  
DIRECT CHANNEL SELECTION (0-9) - Press these buttons to  
select a channel.The channel number will appear on the upper  
right corner of the TV screen. If an invalid channel number is  
selected, the display will revert to the previous channel.  
To turn on the TV, press POWER.  
1
2
The VOLUME can be adjusted to a desired level by  
pressing VOL (VOLUME) B or A.  
TV MODE DIRECT CHANNEL SELECTION - When the TV/  
CATV menu option is in the TV position, all channels can be  
instantly selected by using two buttons (For example, to select  
channel 2, press "0", then "2". If you press only "2", channel  
selection will be delayed for a few seconds). For channels 10  
and above, press the 2 digits in order.  
The sound level will be indicated on the TV screen by  
GREEN BARS AND A NUMBER. As the sound level  
increases, so do the number of BARS AND THE NUMBER  
on the screen. The same is true for decreasing the level.  
Set the TV/CATV menu option to the appropriate position.  
When shipped from the factory, this menu option is in the  
CATV setting. See "To Memorize Channels".  
3
4
CATV mode direct channel selection  
When the TV/CATV menu option is in the CATV position,  
channels can be selected as follows:  
TV  
- VHF/UHF channels  
CABLE - CABLE TV channels  
1-9  
Press "0" twice, then 1-9 as needed.  
Example, to select channel 2, press "002".  
Press "0", then remaining 2 digits.  
Example, to select channel 12, press "012".  
Press the 2 digits in order.  
10-12  
13-99  
100-125  
CH (CHANNEL) and ꢀ  
Press and release the CH (CHANNEL) or . The  
channel automatically stops at the next channel set into  
memory. Press and hold the button down to change  
channels more quickly.  
Example, to select channel 36, press "36".  
Press the 3 digits in order.  
Example, to select channel 120, press "120".  
For proper operation, before selecting channels, they  
should be set into the TV's memory. See "To Memorize  
Channels".  
NOTE: If the station being viewed stops broadcasting, the TV  
will automatically shut off after 15 minutes.  
7
 
TO MEMORIZE CHANNELS  
This TV is equipped with a channel memory feature which  
allows channels to skip up or down to the next channel set into  
memory, skipping over unwanted channels.  
Before selecting channels, they must be programmed into the  
TV's memory. In addition to normal VHF and UHF channels,  
this TV can receive up to 113 Cable TV channels. To use this  
TV with an antenna, set the TV/CATV menu option to the TV  
setting. When shipped from the factory, this menu option is in  
the CATV setting.  
MANUAL CHANNEL MEMORY  
Press ACTION and press to select  
the SET UP mode, then press  
1
ACTION.  
PICTURE  
LOCK  
AUDIO  
EXIT  
TIMER  
Press twice to select MANUAL  
PROGRAM mode and then press  
2
SET UP  
.
Select the desired channels to be  
added or deleted using Direct  
Channel Selection (10 keys. 0-9),  
CH or .  
3
4
TV/CATV SELECTION  
Press ACTION and press to  
select the SET UP mode, then press  
1
ACTION.  
PICTURE  
LOCK  
AUDIO  
EXIT  
TIMER  
Press or to select ADD or  
DELETE.  
If an unmemorized channel was  
selected (step 3), the channel  
indicator will be yellow. Press or  
if you wish to ADD the  
unmemorized channel. The channel  
indicator will change from yellow to  
blue when a channel is added and  
the channel will be memorized.  
Press to select MODE mode and  
then press . Then press  
select the TV or CABLE mode, then  
press ACTION.  
2
3
ADD  
CH 012  
SET UP  
or to  
SET UP  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
MODE : TV CABLE  
AUTO PROGRAM  
MANUAL PROGRAM  
CC  
Press ACTION twice.  
: OFF  
If a memorized channel was selected (step 3), the channel  
indicator will be blue.  
/
/ACTION  
Press or if you wish to DELETE the channel from  
memory. The channel indicator will change from blue to yellow  
when a channel is deleted.  
Repeat Steps 3 and 4 for each channel to be added or  
deleted.  
NOTE:  
Contact your cable company to determine the type of cable system  
used in your area.  
AUTOMATIC CHANNEL MEMORY  
Press ACTION three times.  
5
Press ACTION and press to  
select the SET UP mode, then  
press ACTION.  
1
PICTURE  
LOCK  
AUDIO  
EXIT  
TIMER  
Press twice to select AUTO  
2
3
SET UP  
PROGRAM mode and then press  
. The TV will begin memorizing all  
the channels available in your area.  
Press ACTION twice.  
SETTING TIMER  
You can set the TV to turn off after a preset amount time.  
Press ACTION and press to select the TIMER mode, then press ACTION.  
1
2
Press and then press or to select desired time, then press ACTION.  
After the timer is programmed, the display will disappear then reappear momentarily every ten minutes to remind you the timer function is  
operating.  
To confirm the timer setting, repeat step 1. The remaining time will be displayed.  
To cancel the timer setting, select the OFF.  
8
 
SETTING LOCK  
This TV is fitted with a V-CHIP controller which provides you with channel viewing access controls and restrictions. This function  
allows adult screening of TV programs based upon ratings.  
Press ACTION.  
TV RATING  
1
Press M to select the LOCK mode, then press ACTION.  
2
OFF  
TV–Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG  
TV-14  
TV-MA  
Enter your password (4 digits) using Direct channel  
selection (0-9).  
3
TV-Y : all children  
TV-Y7 : 7 years old and above TV-14 : 14 years old and above  
TV-G : children’s program TV-MA : 17 years old and above  
TV-PG : parental guidance  
In the event of entering an incorrect password, press  
then re-enter the correct password.  
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, press RECALL to  
explain the rating.  
4
5
Enter the same password for confirmation only for the  
first time.  
Press  
M
or  
M
to select the desired rating you want. Press to  
select the setting ON or OFF, then press ACTION.  
Press M or M to select the V-CHIP option, then press  
Press or to select the ON, then press ACTION.  
.
MOVIE RATING  
Press M or M to select the TV RATING or MOVIE  
6
7
OFF  
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
RATING option, then press  
.
G
PG  
: all ages  
: parental guidance  
PG-13 : parental guidance  
for under 13 years old  
R
: Parental guidance for  
under 17 years old  
Press or to select the desired rating for the  
applicable video or TV channel, then press ACTION.  
NC-17 : 17 years old and above  
: adult only  
X
NOTES:  
• If you forget your password, turn on the TV. Reduce the volume to a minimum level. Press and hold VOLUME on the  
front of the TV and press the 0 button on the remote control simultaneously. Select the LOCK mode, then enter a new  
password.  
• If you want to change the password, follow steps 1-3 and select the "CHANGE PASSWORD" option then enter your new  
password.  
• The V-Chip function is activated only on programs and tapes that have the rating signal.  
• Once you block a program using the V-Chip function, the blocked program cannot be watched based on the content of the  
show. When the program starts, the "INPUT PASSWORD" will appear on the screen. When you want to release the V-  
Chip temporarily, enter the password.  
If you change the channel or turn off the TV while the V-Chip function was temporarily released, the original setting will be  
resumed. If you return to the channel you were watching you must re-enter your password to temporarily release your V-  
Chip function again.  
• If you are changing channels using a VCR or a cable box, while the TV remains on channel 3 or 4, the V-Chip operates  
differently. When you enter your password to temporarily release the block on any channel, you have completely disabled  
the V-Chip function for all stations. To reset the V-Chip turn your TV off and back on.  
• Some cable boxes are built with a delay feature, in some cases it can take up to 10 seconds for a program to appear after  
the password has been input.  
CLOSED CAPTION  
WHAT IS CLOSED CAPTIONING?  
Captions: This Closed Caption Mode will display text on the  
screen in English or another language (depending on the setting  
of the Closed Captions ). Generally, Closed Captions in English  
are transmitted on Captions Channel 1 and Closed Captions in  
other languages are transmitted on Captions Channel 2.  
This television has the capability to decode and display  
Closed Captioned television programs. Closed Captioning will  
display text on the screen for hearing impaired viewers or it  
will translate and display text in another language.  
TO VIEW CLOSED CAPTIONS  
Text: The Text Closed Caption Mode will usually fill 1/2 of full  
screen with a programming schedule or other information. After  
selecting a Closed Caption Mode, it will stay in effect until it is  
changed, even if the channel is changed. If the Captions signal  
is lost due to a commercial or a break in the signal, the Captions  
will reappear when the signal is received again. If the channels  
are changed, the Captions will be delayed approximately 10  
seconds.  
Press ACTION and pressM Mto  
select the SET UP mode,  
1
OFF  
CAPTION CH1  
CAPTION CH2  
TEXT CH1  
then press ACTION.  
2
Press M to select CC mode and  
then press , then press M or M  
TEXT CH2  
/
/ACTION  
to select desired Closed Caption  
(e.g. CAPTION CH1), then press  
ACTION.  
For television programs broadcasting with Closed Captions, look  
in your TV guide for the Closed Captions symbol (CC).  
3
Press ACTION twice.  
• When activating the Closed Captioned Decoder, there will be a short delay before the Closed Captioned text appears on the screen.  
• Closed Captioned text is only displayed in locations where it is available.  
• If no caption signal is received, no captions will appear, but the television will remain in the Caption Mode.  
• Misspellings or unusual characters may occasionally appear during Closed Captioning. This is normal with Closed Captioning,  
especially with live programs. This is because during live programs, captions are also entered live. These transmissions do not allow  
time for editing.  
• When Captions are being displayed, on-screen displays, such as volume and mute may not be seen or may interfere with Closed  
Captions.  
• Some cable systems and copy protection systems may interfere with the Closed Captioned signal.  
• If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the Closed Caption Decoder may not appear or may appear with strange  
characters or misspelled words. In this case, adjust the antenna for better reception or use an outdoor antenna.  
9
 
SOUND ADJUSTMENTS  
You can adjust the setting for bass, treble, balance and AI  
sound.  
AI SOUND FEATURE  
When a loud sound is broadcast the AI sound feature  
assists in balancing the volume to a more comfortable  
listening level.  
Press ACTION and press  
then press ACTION.  
M
to select the AUDIO mode,  
1
2
AUDIO  
BASS  
TO RETURN TO INITIAL SETTING  
Select the NORMAL then select SET as in step 2.  
Press M or M to select the item  
you want to adjust, then press  
TREBLE  
BALANCE  
NORMAL  
.
: NO  
MODE : STEREO  
: ON  
AI SOUND  
/
/
/ACTION  
Press or to adjust the setting.  
3
BASS  
TREBLE  
stronger  
stronger  
weaker  
weaker  
BALANCE  
AI SOUND  
right speaker stronger left speaker stronger  
OFF  
ON  
Press ACTION three times.  
4
STEREO AND SECOND AUDIO PROGRAM (SAP)  
The TV is equipped with a feature known as Multi-channel TV  
LISTENING TO STEREO SOUND  
Sound or MTS. MTS broadcasts greatly enhance TV viewing  
by bringing you programs with high fidelity stereo sound.  
MTS also provides an extra channel called the Second  
Audio Program or SAP which broadcasters can use to  
transmit a second language for bilingual transmission or for  
other purposes.  
When the TV is turned on or a channel selection is made,  
make certain that the word “STEREO” appears on the  
screen. This means that "Stereo" broadcasting is available.  
You can enjoy stereo sound from the left and right speak-  
ers.  
When the "Mono" broadcasting is received, no indication  
is displayed.  
If the broadcast signal is not strong enough or clear stereo  
sound is not available, select the MONO as in step 2 to  
change to mono sound. The noise should be eliminated.  
TO SELECT DESIRED SOUND  
Press ACTION and press  
then press ACTION.  
Mto select the AUDIO mode,  
1
AUDIO  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
NORMAL  
Press M to select MODE mode  
and then press . Then press or  
Mto select the STEREO, SAP or  
2
LISTENING TO SAP (SECOND AUDIO PROGRAM)  
: NO  
MODE : STEREO SAP MONO  
: ON  
When the TV is turned on or a channel selection is made,  
make certain that the letters “SAP” appear on the screen.  
This means that the "Second Audio Program" broadcasting is  
available.  
AI SOUND  
/ACTION  
MONO mode, then press ACTION.  
/
Press ACTION twice.  
3
ADJUSTING PICTURE  
You can adjust the settings for color, sharpness, picture,  
brightness and tint.  
TO RETURN TO INITIAL SETTING  
Select the NORMAL then select SET as in step2.  
Press ACTION twice to select the PICTURE mode, then  
1
press ACTION  
.
2 Press M or MMto select desired item, then press  
.
Press or Mto adjust the setting.  
3
more vibrant color  
greenish hue  
reduces color  
reddish hue  
COLOR  
TINT  
increase brightness decrease brightness  
BRIGHTNESS  
PICTURE  
SHARPNESS  
increase contrast  
decrease contrast  
makes picture  
clearer  
makes picture softer  
Press ACTION three times.  
4
10  
 
TROUBLESHOOTING GUIDE  
Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution.  
SYMPTOMS  
TV does not operate  
POSSIBLE SOLUTIONS  
Make sure the power cord is plugged in.  
Try another AC outlet.  
Power is off, check fuse or circuit breaker.  
Unplug unit for an hour, then plug it back in.  
Station or CATV experiencing problems, tune to another station.  
Check sound adjustments (VOLUME and MUTE).  
Check for sources of possible interference.  
Poor sound or No sound  
Poor picture or No picture  
Station or CATV experiencing problems, tune to another station.  
Make sure channels are set into memory.  
Check antenna or CATV connections, adjust antenna.  
Check for sources of possible interference.  
Check picture control adjustments.  
Station or CATV experiencing problems, tune to another station.  
Make sure channels are set into memory.  
Poor reception on some channels  
Poor color or no color  
Station is weak, adjust antenna to receive desired station.  
Check for sources of possible interference.  
Station or CATV experiencing problems, tune to another station.  
Make sure channels are set into memory.  
Check picture control adjustments.  
Check antenna or CATV connections, adjust antenna.  
Check for sources of possible interference.  
Station or CATV experiencing problems, tune to another station.  
Make sure channels are set into memory.  
CATV company is scrambling signal.  
Adjust antenna.  
Picture wobbles or drifts  
No CATV reception  
Check all CATV connections.  
Set TV/CATV menu option to the CATV mode.  
Station or CATV system problems, try another station.  
Check antenna connections, adjust or re-direct antenna.  
Horizontal or diagonal bars on screen  
No reception above channel 13  
Check for sources of possible interference.  
Make sure TV/CATV menu option is in the appropriate mode.  
If using antenna, check UHF antenna connections.  
Batteries are weak, dead or inserted incorrectly.  
Remote is out of range, move closer to TV (within 15 feet).  
Make sure Remote is aimed at sensor.  
No Remote operation  
TV shuts off  
Confirm there are no obstructions between the Remote and the TV.  
Make sure the power cord is plugged in.  
No broadcast on station tuned.  
Timer is set.  
Power interrupted.  
TV station experiencing problems or program tuned is not closed  
captioned. Try another channel.  
Check CATV connection or VHF/UHF antenna, reposition or rotate  
antenna.  
Cannot see closed caption  
Select the Closed caption.  
Select proper language in the SET UP mode.  
Display is not shown in your language  
SPECIFICATIONS  
AC Power Input:  
AC Power Consumption:  
Chassis Construction:  
Picture Tube:  
120V, 60Hz  
125 Watts  
IC Solid state  
Receiving Channels:  
VHF  
UHF  
CATV  
2-13  
14-69  
1-125  
27" (measured diagonally)  
260 lines  
Horizontal resolution:  
Audio Power Output Rating:  
Speaker:  
Antenna Input Impedance:  
Inputs/Outputs: S-Video: Y-Input:  
75 Ohm (VHF/UHF/CATV) Coaxial Input  
1.5 + 1.5 Watts  
1.0 Vp-p/75 ohms  
0.3 Vp-p/75 ohms  
In(RCA) 1.0 Vp-p/75 ohms  
Out(RCA) 1.0 Vp-p/75 ohms  
In(RCA)-8 dBm/50 K ohms  
Out(RCA)-8 dBm/1 K ohms  
VHF/UHF IN 75 ohms coaxial  
2" x 3-1/2" Full Range, 8 ohms x 2  
C-Input:  
Video:  
Tuner Type:  
181 Channel, Quartz PLL Frequency  
Synthesized  
Remote Control:  
Infrared, Direct Access, 2 x AA batteries  
(supplied)  
Audio:  
Antenna:  
Dimensions:  
Weight:  
25-9/16" (W) x 19-11/16" (D) x 22-1/2" (H)  
80.5 Ibs  
ACCESSORIES  
Remote Control  
Batteries (AA) x 2  
11  
 
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,  
DIVISION OF  
PANASONIC SALES COMPANY,  
DIVISION OF  
MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA  
One Panasonic Way  
Secaucus, New Jersey 07094  
MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO,  
INC., Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5  
San Gabriel Industrial Park  
Carolina, Puerto Rico 00985  
Panasonic Color Television  
Limited Warranty  
Limited Warranty Coverage  
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Electronics Company  
or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below,  
which starts with the date of original purchase ("warranty period"), at its option either (a) repair your product with new or refurbished  
parts, or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by the warrantor.  
TV CATEGORIES  
ALL PARTS EXCEPT CRT  
LABOR  
CRT  
SERVICE  
22”-27” diagonal  
1 (ONE) YEAR  
90 DAYS  
2 (TWO) YEARS IN-HOME or CARRY-IN  
During the "Labor" warranty period there will be no charge for labor. During the "Parts" warranty period, there will be no charge for  
parts. You must carry-in your product or arrange for in-home service (in-home service available only for 22” [diagonal] and larger  
screen), as applicable, during the warranty period. If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This warranty  
only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is extended only to the original  
purchaser of a new product which was not sold "as is". A purchase receipt or other proof of the original purchase date is required for  
warranty service.  
Carry-in or In-Home Service  
For Carry-In or In-Home Service (as applicable) in the United States call 1-800-211-PANA(7262) or visit Panasonic Web Site: http://  
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.  
In-Home service, if applicable, requires clear, complete and easy access to the product by the authorized servicer and does not  
include removal or re-installation of an installed product. It is possible that certain in-home repairs will not be completed in-home, but  
will require that the product, or parts of the product, be removed for shop diagnosis and/or repair and then returned.  
Limited Warranty Limits And Exclusions  
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or  
cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on the picture tube resulting from viewing fixed images (including,  
among other things, letterbox pictures on standard 4:3 screen TV’s, or non-expanded standard 4:3 pictures on wide screen TV’s, or  
onscreen data in a stationary and fixed location). The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or  
failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect,  
mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper mainte-  
nance, power line surge, lightning damage, modification, or commercial use (such as in a hotel, office, restaurant, or other business),  
rental use of the product, service by anyone other than a Factory Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is  
attributable to acts of God.  
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED WARRANTY COVERAGE". THE WARRAN-  
TOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT,  
OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having  
someone remove or re-install an installed unit if applicable, or travel to and from the servicer. The items listed are not exclusive, but  
are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY,  
ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied  
warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have others rights which vary from state to state. If a problem with this  
product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your  
satisfaction, then write to the warrantor's Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.  
PARTS AND SERVICE (INCLUDING COST OF AN IN-HOME SERVICE CALL, WHERE APPLICABLE) WHICH ARE NOT COV-  
ERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY.  
12  
 
For Product Information, Operating Assistance, Literature Request, Dealer Locations, and  
all Customer Service inquiries please contact:  
1-800-211-PANA (7262), Monday-Friday 9am - 9pm; Saturday-Sunday 10am - 7pm, EST.  
You can purchase parts, accessories or  
locate your nearest servicenter by visiting  
our Web Site.  
Accessory Purchases:  
1-800-332-5368 (Customer Orders Only)  
Panasonic Services Company 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032  
(6 am to 5 pm Monday - Friday; 6 am to 10:30 am Saturday; PST)  
(Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, Check)  
Service in Puerto Rico  
Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company/Factory Servicenter:  
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985  
Phone (787) 750-4300  
Fax (787) 768-2910  
13  
 
ESPAÑOL  
El propósito del relámpago con punta de flecha dentro de un  
triángulo es el de advertir al usuario de que existen piezas internas  
del producto que representan riesgo de que las personas reciban  
descargas eléctricas.  
ADVERTENCIA:  
El propósito del signo de exclamación dentro de un triángulo es el de  
advertir al usuario de que los documentos que acompañan al aparato  
incluyen instrucciones importantes de funcionamiento y reparación.  
A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no deberán  
quitarse ni la cubierta ni la tapa posterior. No hay en el in terior pieza  
alguna que el usuario tenga que reparar. Todo servicio habrá de  
brindarlo personal de reparación capacitado.  
ADVERTENCIA: CON EL OBJETO DE PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE  
APARATO NO DEBERÁ VERSE EXPUESTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
1. LEA LAS INSTRUCCIONES- Todas las instrucciones de seguridad y de operación deben ser leídas antes de operar la unidad.  
2. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES- Las instrucciones de seguridad y operación deben conservarse para su uso posterior.  
3. PRESTE ATENCION A TODAS LAS ADVERTENCIAS- Todas las advertencias en la unidad y en las instrucciones de  
operación deben ser seguidas.  
4. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES- Todas las instrucciones de uso y operación deben ser aplicadas.  
5. LIMPIEZA- Desenchúfese del tomacorriente de la pared el televisor antes de limpiarlo. No deberán utilizarse limpiadores  
líquidos ni en aerosol. Use un paño húmedo para limpiar el gabinete exterior solamente.  
6. ACCESORIOS- No deberán emplearse accesorios que el fabricante del televisor no recomiende, puesto que éstos podrían  
resultar peligrosos.  
7. AGUA Y HUMEDAD- No use esta unidad cerca de agua. Por ejemplo, cerca de una bañera, tina, lavadero, en un sótano  
húmedo, o cerca de una alberca.  
8. ACCESORIOS- No deberá ponerse este televisor en un carrito, soporte, tripie o mesa que  
no sean estables.  
AVISO PARA CARRO PORTATIL  
(símbolo provisto por RETAC)  
El televisor podría caerse, provocando lesiones graves y daños importantes al aparato en sí.  
Todo el conjunto de aparato y carrito deberá desplazarse con cuidado. Las paradas repentinas,  
la fuerza excesiva y las superficies no uniformes podrían ser la causa de que dicho conjunto  
de aparato y carrito se vuelque.  
8A.  
S3126A  
9. VENTILACION- Las ranuras y aberturas de la parte posterior e inferior se proveen a fin de que el televisor disponga de  
ventilación, para garantizar el buen funcionamiento del mismo y protegerlo contra el sobrecalentamiento. Dichas ranuras y  
aberturas jamás deberán bloquearse o taparse.  
Las aberturas jamás deberan ser bloqueadas por colocar el televisor en una cama, sofá, alfombra ni demás superficies  
similares. Jamás habrá de ponerse este televisor sobre radiadores o rejillas de salida de calefacción ni cerca de estos. Este  
televisor no deberá colocarse en muebles empotrados, tales como libreros, a menos que se proporcione la ventilación  
correspondiente.  
10. FUENTE DE PODER- Hágase funcionar el aparato exclusivamente a partir de la fuente de energía que se indique en la fuente  
de identificación. Si no está seguro del tipo de energía que abastece a la residencia, consulte con el distribuidor del aparato o  
con la compañía eléctrica local. Con respecto a televisores diseñados de modo que trabajen con pilas, consúltense las  
instrucciones de operación pertinentes.  
11. ATERRIZAJE O POLARIZACION- Este televisor está equipado con un enchufe polarizado de línea alternadora de corriente  
(un enchufe que tiene una hoja más ancha que la otra). Este enchufe cabrá solamente de una forma en el tomacorriente. Esta  
es una característica de seguridad. Si no puede insertar por completo el enchufe en el tomacorriente, intentelo invirtiendo el  
enchufe. Si el enchufe todavia no cabe, llame a su electricista para que reemplace su toma de corriente que probablemente es  
obsoleto. No elimine el propósito de seguridad del enchufe polarizado.  
12. PROTECCION DEL CABLE DE CA- El cable de CA debe ser colocado de manera que no sea pisado o prensado por otros  
artículos colocados encima o contra de ellos. Ponga especial cuidado en los conectores de CA y el extremo que llega al  
aparato.  
2
 
13. TORMENTAS ELECTRICAS- Para mayor protección de su aparato durante tormentas eléctricas o cuando se deje  
desatendido o inactivo por largos períodos de tiempo, desconecte la antena y el televisor del tomacorriente de la pared. Esto  
prevendrá que los rayos o las sobretensiones transitorias dañen el mencionado receptor.  
14. LINEAS DE CORRIENTE- Los sistemas de antena al aire libre no deberán ser colocados cerca de cables elevados de  
corriente ni de demás circuitos de energía eléctrica, ni donde pueda caer sobre tales cables o circuitos de corriente. Cuando se  
instale un sistema de antena al aire libre, se debe tener extrema precaución de tocar semejantes cables o circuitos de  
corriente, ya que el contacto con los mismos podría ser fatal.  
15. SOBRECARGADO- No sobrecargue los tomacorrientes o extensiones eléctricas ya que se corre el riesgo de incendio o  
descarga eléctrica.  
16. ENTRADA DE OBJETOS Y LIQUIDOS- Jamás deberá meterse objeto alguno por las ranuras del televisor ya que pueden  
tocar puntos de voltaje peligrosos o poner en partes en corto circuito, lo cual podría causar incendios o sacudidas eléctricas.  
Nunca derrame o rocíe líquido alguno sobre el televisor.  
17. ATERRIZAMIENTO DE ANTENA EXTERNA- Si ha conectado al televisor una antena al aire libre, cerciorese que dicha antena  
tenga una toma de tierra de modo que brinde cierta protección contra las sobretensiones transitorias y cargas estáticas  
acumuladas. Consúltese al distribuidor o a un técnico de servicio para obtener información relativa a la debida conexión a tierra  
del mástil y toda la estructura de soporte, del cable de acometida a una unidad de descarga de antena, medidas de los  
conductores de toma de tierra, al emplazamiento de la citada unidad de carga de descarga de antena, a la conexión a los  
electrodos de toma de tierra, y a los requisitos referentes a tales electrodos de toma de tierra. Véase la figura.  
18. SERVICIO- El usuario no deberá tratar de reparar él mismo este televisor, puesto que abrir o quitar las tapas quizá exponga a  
dicho usuario a voltajes peligrosos o a otros riesgos. Para el servicio acúda al personal de reparación calificado.  
19. DAÑOS QUE REQUIEREN SERVICIO- Si se diera cualquiera de las siguientes circunstancias, deberá desenchufarse el  
televisor del tomacorriente de la pared, procurándose el servicio de éste por personal de reparación calificado:  
a. Cuando el cordón o el enchufe alimentadores se encuentren deteriorados o deshilachados.  
b. Si se ha derramado líquido u objetos en el interior del televisor.  
c. Si el televisor se ha visto expuesto a la lluvia o al agua.  
d. Si el televisor no funciona normalmente obsevándose las respectivas instrucciones. Ajústense exclusivamente aquellos  
controles que abarquen las instrucciones de funcionamiento, dado que el ajuste indebido de otros controles podría  
ocasionar daños y con frecuencia, exigirá el enorme trabajo de un técnico calificado a fin de reestablecerse el  
funcionamiento normal del televisor en cuestión.  
e. Si se ha dejado caer el televisor o si se ha dañado el mueble de este.  
f. Cuando el televisor muestre una visible alteración en su rendimiento. Esto indicará que hace falta que reciba servicio.  
20. PARTES DE REEMPLAZO- Cuando se precisen piezas de repuesto, cerciorarse de que el técnico que lleve a cabo las  
reparaciones emplee piezas de repuesto que el fabricante estipule, las cuales tengan las mismas características que las  
originales. Las sustituciones no autorizadas podrían dar como resultado incendios, sacudidas eléctricas o demás peligros.  
21. REVISION- Al concluirse todo servicio o reparación de este televisor, pídase al técnico que efectúe comprobaciones rutinarias  
de seguridad destinadas a establecer que el estado de funcionamiento del televisor es el correcto.  
22. CALOR- El televisor deberá colocarse lejos de fuentes de calor como radiadores, salidas de calefacción, estufas u otros  
productos que generen calor.  
23. OBSERVACION A LOS ENCARGADOS DE LA INTALACION DE LA RED CATV- Este recordatorio se ofrece con el objeto  
de llamar la atención de los encargados de la instalación de la red CATV, para que suministren las pautas relativas a la  
adecuada conexión a tierra, y en particular, estipula que la toma de tierra de cables habrá de quedar conectada al sistena de  
toma de tierra del edificio, tan próxima como resulte práctico al punto de entrada de dicho cable.  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA SEGUN EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD (NEC)  
CABLE DE ENTRADA DE LAANTENA  
ABRAZADERA DE  
TIERRA  
UNIDAD DE DESCARGA DE LA  
ANTENA (SECCION 810-20 DE  
NEC)  
EQUIPO DE  
SERVICIO  
ELECTRICO  
CONDUCTORES DE CONEXION A TIERRA  
(SECCION 910-21 DE NEC)  
ABRAZADERAS DE TIERRA  
NEC - CODIGO NACIONAL DE  
ELECTRICIDAD  
S2898A  
SISTEMA DE ELECTRODOS PARA CONEXION A TIERRA DEL  
SERVICIO DE POTENCIA  
Este producto utiliza tanto un tubo de rayos catódicos (TRC) como otros componentes que contienen plomo. La disposición de estos materiales puede estar controlada  
en su comunidad debida a consideraciones ambientales. Para información de disposición o reciclaje favor de contactar a sus autoridades locales, o a la Alianza de  
Industrias Electrónicattp://www.eiae.org.>  
3
 
CARACTERISTICAS  
• 181 canales de TV cable - El sistema de sintonización es capaz de recibir los 68 canales de VHF/UHF de emisión estándar  
disponibles en su área. Al ser usado con un sistema de TV cable, este sistema puede sintonizar las frecuencias de VHF estándar  
y 113 frecuencias de TV cable. El número real de canales recibidos dependerá de la recepción de canales en su área y del  
servicio de TV cable al que usted esté suscrito.  
• Indicaciones en la pantalla en 3 idiomas - Indica el canal, temporizador para dormir, nivel de volumen, silenciamiento, indicadores  
de texto/subtítulos y ajustes de control de imagen. Pueden aparecer en inglés, español o francés.  
• Temporizador de desactivación automática - Controlando esta función desde la unidad de control remoto, usted podrá  
programar el televisor para que se apague automáticamente después de un período de hasta 120 minutos.  
• Protección de la memoria - En caso de interrupciones en el suministro de energía al televisor, este sistema evita la pérdida de  
los canales memorizados.  
• V-Chip - La función de prohibición para menores con Chip V puede leer la clasificación de un programa de TV o película, si el  
programa tiene codificada esta información. El Chip V permite seleccionar el nivel de prohibición.  
• Ajustes de imagen usando la unidad de control remoto - La indicación en pantalla permite realizar ajustes precisos de  
BRILLO, COLOR, CONTRASTE, DEFINICION y TINTE desde la unidad de control remoto.  
• Decodificador de subtítulos - Exhibe subtítulos de texto en una tercera parte de pantalla completa de TV para personas con  
problemas de audición.  
• Recepción estéreo/SPA - Este TV fue diseñado para recibir programas de estéreo y segundo programa de sonido (SPA).  
LOCALIZACION DE CONTROLES  
DELANTERA  
TRASERA  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
ANT(75  
)
L/MONO  
L/MONO  
S-VIDEO  
AUDIO  
AUDIO  
R
R
6 7 8 9  
10  
1
2
3
4
5
1. POWER - Presione para encender o apagar el televisor.  
2. Sensor del control remoto - Las señales del control  
remoto son recibidas aqui.  
6. Conector de entrada de ANTENA VHF/UHF -  
Conecte una antena VHF/UHF o un TV cable a este  
conector.  
3. CHANNEL (Canal) / - Presione para seleccionar el  
siguiente canal, asi como hacer selecciones en el menú.  
7. Conector S-VIDEO IN - Aquí puede conectar el cable de  
señal S-Video desde una fuente externa.  
4. VOLUME (Volúmen)  
de audio del televisor, asi como  
seleccionar opciones en el menú en pantalla.  
ACTION - Presione para accesar el menú en pantalla.  
También presione para seleccionar información en los  
menús en pantalla.  
/
- Presione para ajustar el nivel  
8. Conectores REAR AUDIO (L/R) VIDEO IN (AUX1) - Aquí  
pueden conectar desde una fuente externa los cables de  
señales de audio y video.  
9. Conectores REAR AUDIO (L/R) VIDEO OUT - Se usa  
para la salida de señales de audio y video a un TV,  
amplificador o VCR.  
5. Conectores FRONT AUDIO/VIDEO IN (AUX2) - Los cables  
de audio y video de una fuente externa se pueden conectar  
aquí.  
10. Cordón de CA - Conéctelo a un enchufe de 120V, 60Hz.  
4
 
CONTROL REMOTO  
1. POWER - Presione para encender y apagar el televisor.  
2. ACTION - Presione para accesar el menú en pantalla.  
También presione para seleccionar información en los menús  
en pantalla.  
1
POWER  
7
8
2
CH  
3. VOL (VOLUMEN)  
/
- Presione para ajustar el nivel de  
VOL  
VOL  
audio del televisor, asi como seleccionar opciones en el  
menú en pantalla.  
4. MUTE - Presione para desactivar el sonido. Presione de  
nuevo para re-activar el sonido.  
5. Teclado numérico (0-9) - Presione para seleccionar  
cualquier canal.  
6. R-TUNE - Presione para regresar al canal previamente visto.  
7. CH (CANAL)   /   - Presione para seleccionar el siguiente  
canal, asi como hacer selecciones en el menú.  
8. TV/VIDEO - Presione para seleccionar la modalidad de  
televisión o video.  
3
CH  
MUTE  
TV/VIDEO  
4
5
9
R-TUNE  
RECALL  
6
Número de parte del  
control remoto:  
EUR7713020  
9. RECALL - Presione para visualizar el canal en la esquina  
superior derecha de la pantalla.  
Antes de usar la unidad de control remote deben ser instaladas las  
pilas.  
Use dos pilas “AA” (incluidas). Las pilas pueden durar hasta un  
año dependiendo de que tanto se use el control remoto. Para  
mejores resultados se recomienda que las pilas se cambien  
una vez al año o cuando la operación del control remoto se  
vuelva errática.  
COMO INSTALAR LAS PILAS  
1. Deslice la tapa del compartimiento de las pilas.  
PRECAUCIONES  
1. Use solo pilas del tamaño y tipo especificado.  
2. Instale las pilas igualando las marcas de polaridad. La  
instalación incorrecta puede causar daños al control remoto.  
3. No mezcle tipos de pilas diferentes (carbono de zinc con  
alcalina) ni pilas usadas con nuevas.  
4. Si el control remoto no va a ser usado por un largo período  
de tiempo, quite las pilas para evitar daños por el posible  
derrame y corrosión.  
2. Instale dos pilas “AA”.  
5. No trate de recargar pilas no recargables, pueden  
sobre calentarse. (Siga las instrucciones del fabricante de  
las pilas).  
3. Coloque nuevamente la tapa de las pilas.  
FUENTE DE PODER  
USO DE FUENTE DE PODER DE CA  
NOTAS:  
Utilice el enchufe polarizado para uso en CA. Introduzca el  
enchufe polarizado en un tomacorrientes de CA polarizado de  
120V 60 Hz.  
1. Nunca conecte el cable de AC a un tomacorriente que no sea  
el especificado (120V 60Hz). Use solo el cable de AC  
suministrado.  
2. Si el enchufe polarizado no entra en un tomacorrientes no  
polarizado, no trate de cortar o rebajar la clavija ancha.  
Es responsabilidad del usuario llamar a un electricista para  
que cambie el tomacorrientes obsoleto.  
Toma corrientes  
Clavija y orificio  
más anchos  
3. Si causa una descarga estática al tocar la unidad y esta  
no funciona, desconecte el enchufe del tomacorriente, espere  
unos minutos y vuelva a conectarlo. La unidad debe de  
funcionar normalmente.  
Enchufe polarizado  
(Una clavija es más ancha que la otra)  
5
 
CONEXION DE CABLE/ANTENA  
CONEXION DE ANTENA  
Antena  
Cable de 75 ohmios  
Cable de 300 ohmios  
Acoplador de  
300-75 ohmios  
(no incluido)  
Cable de 300 ohmios  
IN  
VIDEO  
OUT  
VIDEO  
ANT(75  
)
L/MONO  
L/MONO  
S-VIDEO  
AUDIO  
AUDIO  
R
R
Cable de 75 ohmios  
Multiplexor análogo  
(no incluido)  
CONEXION DE CABLE  
Este televisor tiene la capacidad de  
sintonizar canales de servicio de cable  
sin necesidad de un convertidor/  
decodificador. Algunas compañías de  
cable ofrecen canales de pagaen  
donde la señal esta codificada. Para  
poder ver estos canales es necesario el  
uso de un dispositivo decodificador que  
generalmente es proporcionado por la  
compañía de cable.  
Cable de entrada de la compañía de cable  
Convertidor/Decodificador  
Convertidor/Decodificador  
A
Switch  
Splitter  
B
Para suscriptores de servicio básico de cable y canales de paga.  
Si usted esta suscrito a un servicio de cable en donde los canales básicos no estan codificados y los canales de paga requieren de  
un convertidor/decodificador, usted puede usar un separador de señal (splitter) y un switch. Siguiendo las conexiones mostradas  
en la ilustración, cuando el switch este en la posición Busted prodrá sintonizar directamente los canales básicos en su televisor.  
Cuando el switch este en la posición Austed podrá sintonizar los canales de paga a través de su convertidor/decodificador.  
Para suscriptores de servicio básico de cable  
Para el servicio básico de cable que no requiera de un convertidor/decodificador, conecte el cable coaxial de 75 ohmios  
directamente a el conector ANT en la parte posterior del televisor.  
Para suscriptores de servicio de cable codificado  
Si usted esta suscrito a un servicio de cable que requiera del uso de un convertidor/decodificador, conecte el cable de entrada de  
la compañía de cable al convertidor/decodificador y conecte la salida de este a el conector ANT en la parte posterior del televisor.  
Seleccione el canal requerido por su convertidor/decodificador (usualmente es el canal 3 o 4) y utilice el convertidor/decodificador  
para cambiar los canales.  
CONEXION DE EQUIPOS OPCIONALES  
Las conexiones exáctas necesarias para conectar varios tipos de componentes de audio y video al televisor dependen del modelo  
y características de cada componente. Consulte el manual de usuario de cada componente para localizar los conectores de  
entrada y salida de audio y video.  
Los diagramas de conexión mostrados abajo se ofrecen como sugerencias. Puede que sea necesario modificarlos para el  
componente específico que quiera conectar. Los diagramas son para mostrar las conexiones de audio y video solamente.  
TR  
NOTA: If using a monaural video and audio components, connect AUDIO IN (L/MONO) jack to AUDIO OUT using only one audio cable.  
SELECCION DE TV/AV  
2. Para conectar el televisor a una consola de video juego.  
Ajuste a AUX2 la selección de TV/AV para esta conexión.  
Este televisor también puede ser usado como monitor de una  
consola de video juegos. Sin embargo, debido a la gran  
variedad de tipos de señal generadas y tipos de conexiones  
requeridas por estas consolas, no todas se han incluido en  
las conexiones sugeridas. Necesita consultar el manual de  
usuario de su consola para información adicional.  
Si conecta su televisor a una videocasetera, video cámara o  
consola de juego a través de los conectores de audio/video, use  
el botón de TV/VIDEO para hacer su selección.  
Presione el botón TV/VIDEO hasta seleccionar el modo  
deseado. AUX1o AUX2será desplegado en imagen por 4  
segundos.  
NOTA: El botón de TV/VIDEO solo se encuentra en el control  
A Video y Audio OUT  
Frente del TV  
remoto.  
Consola de  
AUX 1  
video juego  
TV  
AUX 1  
AUX 2  
(no incluidos)  
1. Para conectar el televisor a una videocasetera.  
3. Para conectar el televisor a una video cámara.  
Ajuste a AUX2 la selección de TV/AV para esta conexión.  
Para ver el contenido de una video cámara, conecte esta al  
televisor como se indica.  
Ajuste a AUX1 la selección de TV/AV para esta conexión.  
Atrás del TV  
VIDEO  
VCR  
IN  
OUT  
VIDEO  
VIDEO  
ANT(75  
)
L/MONO  
L/MONO  
Frente del TV  
S-VIDEO  
AUDIO  
AUDIO  
R
AUDIO  
R
A AV OUT  
(Izquierda)  
AUDIO (Derecha)  
A Video y  
Audio OUT  
(no incluidos)  
(no incluidos)  
6
 
CONEXION DE EQUIPOS OPCIONALES  
(CONTINUACIÓN)  
4. Para conectar el televisor a una videocasetera con una toma S-VIDEO  
Ajuste a AUX1 la selección de TV/AV para esta conexión.  
Si conecta un VCR con una toma S-video a la toma S-VIDEO de la parte posterior del TV, también debe conectar los cables  
de audio a las tomas AUDIO IN de la parte posterior del TV. El cable S-video sólo transporta la señal de vídeo. La señal de  
audio es independiente.  
Atrás del TV  
NOTA: Cuando el cable S-video y el cable de vídeo  
estándar se conectan al mismo tiempo, el  
cable de S-vídeo tiene preferencia sobre el  
cable de vídeo.  
VCR  
IN  
OUT  
VIDEO  
VIDEO  
L/MONO  
ANT(75  
)
L/MONO  
S-VIDEO  
AUDIO  
AUDIO  
R
R
AUDIO (Izquierda)  
(no incluidos)  
AUDIO  
(Derecha)  
(no incluidos)  
SELECCION DE IDIOMA  
Este televisor puede desplegar el número del canal, los desplegados y ajustes de imágen en pantalla en inglés, español y  
francés.  
Presione ACTION.  
Presione y luego   o   para  
seleccionar el idioma deseado,  
luego presione ACTION.  
1
2
3
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
PICTURE  
LOCK  
AUDIO  
EXIT  
TIMER  
Presione para seleccionar el  
modo de AJUSTE (SET UP),  
luego presione ACTION.  
SET UP  
/
/ACTION  
Presione ACTION para seleccionar el modo de  
SALIDA (EXIT), luego presione ACTION de nuevo.  
4
NOTA:  
Las cuatro flechas pueden ser  
utilizadas para seleccionar en el modo  
de AJUSTE (SET UP), no solo  
.
NOTA:  
Si se selecciona español o francés, los indicadores de subtítulos cambiaran al idioma seleccionado, pero el texto de los  
subtítulos no se vera afectado por esta selección.  
OPERACION DEL TV  
Para encender el televisor presione POWER.  
SELECCION DIRECTA DE CANALES (0-9) -  
1
2
Presione estos botones para seleccionar un canal. El número  
del canal será mostrado en la esquina superior derecha de  
la pantalla. Si un canal invalido es seleccionado, la pantalla  
mostrará de nuevo el número del canal anterior.  
El volumen puede ser ajustado al nivel deseado  
presionando VOL  
o
 .  
El nivel de sonido será indicado en pantalla por medio  
de una barra verde y un número.  
Al aumentar el sonido, tambien aumentan la barra  
verde y el número. Lo mismo sucede al disminuir el  
sonido.  
SELECCION DIRECTA DE CANALES EN MODO TV -  
Cuando la opción de TV/CATV se encuentra en TV, todos  
los canales pueden ser seleccionados inmediatamente  
usando dos botones (por ejemplo, para seleccionar el canal  
2 presione “0” y luego “2”. Si presiona solamente “2” el  
cambio tardará unos segundos). Para los canales del 10 en  
delante, presione los dos digitos en órden.  
SELECCION DIRECTA DE CANALES EN MODO CATV -  
Cuando la opción de TV/CATV se encuentra en CATV, los  
canales pueden seleccionarse de la siguiente manera:  
Ajuste la opción de TV/CATV a la posición deseada.  
Cuando el televisor sale de fábrica, sale con CATV  
seleccionado. Ver “GRABANDO CANALES EN  
MEMORIA”.  
3
4
TV - canales VHF/UHF  
CATV - canales de cable  
1-9  
Presione “0” dos veces y luego del 1-9 según  
sea necesario.  
CH (Canales)   y   
10-12  
13-99  
Presione “0” y luego los dos digitos restantes.  
Presione los dos digitos en órden.  
Presione los tres digitos en órden.  
Presione y suelte los botones de CH   o  . El canal  
se detiene automáticamente en el siguiente canal en  
memoria. Presione y mantenga presionado el botón  
para cambiar canales más rápido.  
100-125  
NOTA: Si el canal seleccionado deja de transmitir, el  
televisor se apagará automáticamente en 15 minutos.  
Para una operación adecuada, antes de seleccionar  
canales estos deberían ser programados a la memoria del  
televisor. Ver “GRABANDO CANALES EN MEMORIA”.  
7
 
GRABANDO CANALES EN MEMORIA  
Este televisor cuenta con una función de memoria para canales MEMORIZACION MANUAL DE CANALES  
que le permite avanzar o retroceder al siguiente canal en  
memoria, brincando canales no deseados.  
Antes de seleccionar los canales, estos deben ser programados  
en la memoria del televisor.  
Presione ACTION seguido de para  
seleccionar el modo AJUSTE (SET  
UP), luego presione ACTION.  
1
PICTURE  
AUDIO  
EXIT  
TIMER  
Presione dos veces para seleccionar  
2
3
“GRABANDO CANALES EN MEMORIA” no puede ser  
seleccionado si el modo AV está seleccionado.  
LOCK  
SET UP  
PROG MANUAL seguido de  
.
Seleccione el canal que desee agregar  
o remover por medio de los botones 0-  
9 o CH o .  
ELECCION DE TV/CATV  
Presione ACTION y luego  
presione para seleccionar el  
modo AJUSTE (SET UP), luego  
1
Presione  
o
para seleccionar  
4
PICTURE  
LOCK  
AUDIO  
EXIT  
TIMER  
presione ACTION.  
AGREGAR o BORRAR.  
Si el canal seleccionado no está en  
memoria (paso 3), el indicador de canal  
estará en amarillo. Este indicador  
cambiará de amarillo a azúl cuando el  
canal sea grabado en memoria.  
SET UP  
Presione para seleccionar el  
modo MODO y luego presione  
2
3
AGREGAR  
CAN 125  
. Después presione  
o
AJUSTE  
para seleccionar el modo TV o  
CABLE.  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
MODO : TV CABLE  
PROG AUTOMATICA  
PROG MANUAL  
Presione  
o
si desea BORRAR el  
canal de la memoria. El indicador de  
canal cambiará de azúl a amarillo  
cuando el canal sea removido de la  
memoria.  
Presione ACTION tres veces.  
CC  
: NO  
/
/ACTION  
Repita los pasos 3 y 4 para cada canal  
que desee agregar o remover de  
memoria.  
NOTA:  
Comuniquese con su compañía de cable para determinar el  
tipo de sistema de cable utilizado en su área.  
Presione ACTION tres veces.  
5
MEMORIZACION AUTOMATICA DE CANALES  
Presione ACTION, luego  
para seleccionar en modo  
AJUSTE (SET UP) y luego  
1
PICTURE  
LOCK  
AUDIO  
EXIT  
TIMER  
ACTION.  
SET UP  
2
Presione dos veces para  
seleccionar PROG  
AUTOMATICA y luego presione  
.
El televisor empezará a grabar  
en memoria todos los canales  
disponibles en su área.  
Presione ACTION dos veces.  
3
CRONOMETRO  
Programe el televisor para que se apague después de un tiempo determinado.  
Presione ACTION y luego presione para seleccionar el modo CRONOMETRO (TIMER). Presione  
ACTION.  
1
Presione seguido de  
o
para seleccionar el tiempo deseado, luego presione ACTION.  
2
Una vez que el cronómetro es programado, una pantalla aparecerá y desaparecerá cada 10 minutos para recordarle que la  
función de cronómetro está activa. Para confirmar el cronómetro repita el paso 1. El tiempo restante aparecerá en pantalla. Para  
cancelar el cronómetro seleccione NO.  
8
 
BLOQUEO  
Este televisor cuenta con un controlador de V-Chip que provee control de acceso y restricciones para los canales. Esta función le  
permite controlar que tipo de programas pueden ser vistos a través de clasificaciones.  
Clasificación de TV  
Presione ACTION.  
1
2
TVY  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG  
TV-14  
TV-MA  
NO  
Presione para seleccionar el modo de BLOQUEO  
(LOCK), luego presione ACTION.  
TV-Y : Todos los niños  
TV-Y7 : Dirigido a niños de 7  
años o más  
TV-PG : Guía de los padres sugerida  
TV-14 : Dirigido a mayores de 14  
años  
Ingrese una clave de 4 digitos usando los botones del 0-  
9.  
En caso de ingresar un código incorrecto presione  
3
TV-G : Audiencia general  
TV-MA : Sólo para adultos  
o
espere unos segundos para borrar el código incorrecto.  
Cuando selecciona TV-Y7, TV-PG, TV-14 ó TV-MA presione  
RECALL para obtener una explicación de la clasificación.  
Presione o para seleccionar la clasificación deseada.  
Presione para seleccionar SI ó NO y luego presione ACTION.  
4
5
Ingrese el mismo código para confirmación solo la  
primera vez.  
Presione o para seleccionar la opción de V-Chip y  
Clasificación de películas  
luego presione  
.
NO  
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
Presione  
o
para seleccionar SI y luego presione  
ACTION.  
: Guía de los padres  
sugerida para  
menores de 17 años  
: 17 años en adelante  
: sólo adultos  
G
PG  
: Audiencia general  
: Guía de los padres  
sugerida  
R
Presione o para seleccionar la opción de  
CLASIFIQUE TV(clasificación de TV) ó la opción de  
CLASIF PELICULA(clasificación de PELICULAS) y  
6
7
PG-13 : Guía de los padres  
NC-17  
X
luego presione  
.
sugerida para menores  
de 13 años  
Presione  
o
para seleccionar la clasificación deseada  
Presione ACTION dos veces.  
para el canal en una entrada de video deseada y luego  
presione ACTION.  
8
NOTAS:  
Si olvida su código baje el volumen al mínimo, presione y mantenga VOLUMEN en el panel frontal y presione el 0en el control  
remoto simultaneamente. Seleccione el modo BLOQUEO (LOCK) e ingrese un nuevo código.  
Si desea cambiar su código, siga los pasos 1-3 y seleccione la opción de CAMBIAR CLAVE, luego ingrese su nuevo código.  
La función de V-Chip funciona solo con programas y videocasets que tienen la señal de clasificación.  
Una vez que bloquea un programa usando la función del V-Chip, este no puede ser visto. Cuando el programa comiense el texto  
PONER CLAVEaparecerá en pantalla. Si desea cancelar temporalmente el V-Chip ingrese el codigo. Si cambia de canal o apaga  
el televisor mientras el V-Chip ha sido cancelado temporalmente, este se re-activará automáticamante.  
Si usted está cambiando los canales por medio de una videocasetera o una caja de cable, mientras el televisor este en el canal 3 o  
4 el V-Chip funciona un poco diferente. Cuando ingresa el código para cancelar temporalmente el V-Chip, usted está cancelando  
temporalmente todos los canales, no solo el 3 ó 4. Para reactivar el V-Chip solo apague y vuelva a prender el televisor.  
Algunas cajas de cable fueron diseñadas con una función de retardo, en algunos casos puede demorar unos 10 segundos para  
que un programa aparezca después de entrar una contraseña.  
SUBTÍTULO CERRADO  
QUE SON LOS SUBTITULOS?  
Subtitulos: Este modo de subtítulos desplegará un texto en  
pantalla en inglés o en otro idioma (dependiendo del ajuste de  
los subtítulos). Por lo general los subtítulos en inglés son  
transmitidos en el canal 1 de subtítulos y otros idiomas son  
transmitidos en el canal 2 de subtítulos.  
Este televisor tiene la capacidad de decodificar y desplegar  
programas de televisión con subtítulos. Subtítulos desplegará  
un texto en pantalla para personas con problemas de escucha  
o traducirá y desplegará texto en otro idioma.  
PARA VER LOS SUBTITULOS  
Texto: El modo de texto de subtítulos usualmente usará la mitad  
de la pantalla con un calendario de eventos u otra información.  
Después de seleccionar el modo de subtítulos, este  
permanecerá hasta que sea cambiado. Si los subtítulos se  
pierden debido a comerciales o pérdida de señal, estos  
reaparecerán cuando la señal sea recibida de nuevo. Si se  
cambia de canal, los subtítulos tardarán aproximadamente 10  
segundos en volver a aparecer.  
Presione ACTION y luego para seleccionar el modo  
AJUSTE (SET UP), luego presione ACTION de nuevo.  
1
Presione para seleccionar el modo  
2
NO  
CC y luego presione , después  
LEYENDA CANAL1  
LEYENDA CANAL2  
presione o para seleccionar el  
TEXTO CANAL1  
TEXTO CANAL2  
Para programas de televisión que transmiten con subtítulos,  
busque en su guía local de TV por el símbolo de subtítulos (CC).  
subtítulo deseado.  
/
/ACTION  
Presione ACTION tres veces.  
3
Cuando active el decodificador de subtítulos, habrá un pequeño retraso antes de que los subtítulos aparescan en pantalla.  
Los subtítulos son desplegados solo en lugares donde estos están disponibles.  
Si no se recibe señal de subtítulos, estos no se verán pero el televisor seguirá en modo de subtítulos.  
Errores de ortografía o caractéres raros pueden aparecer ocasionalmente durante los subtítulos. Esto es normal, especialmente  
con programas en vivo. En estos programas debido a que los subtítulos son creados en ese mismo momento no hay tiempo para  
editarlos.  
Cuando los subtítulos son desplegados, el despliegue en pantalla tal como volúmen y canales pueden no ser desplegados o  
causar interferencia con los subtítulos.  
Algunos sistemas de cable y sistemas de protección contra copia pueden interferir con la señal de los subtítulos.  
Si se usa una antena interna o si la señal es muy débil, el decodificador de subtítulos puede no aparecer o aparecer con  
caractéres extraños o palabras mal escritas. En este caso, ajuste la antena o utilice una antena al aire libre.  
9
 
AJUSTES DE SONIDO  
Se pueden hacer los ajustes de graves, agudos, balance y  
sonido IA.  
FUNCIÓN SONIDO IA  
Cuando se emite un sonido de alto volumen, la función de  
sonido IA contribuye a equilibrar el volumen hasta un nivel de  
escucha más confortable.  
Presione ACTION y luego presione A para selecionar el  
1
modo de AUDIO, luego presione ACTION.  
AUDIO  
GRAVES  
AGUDOS  
BALANCE  
NORMAL  
Presione o para seleccionar el  
PARA VOLVER AL AJUSTE INICIAL  
Seleccione NORMAL y luego seleccione AJUSTE como en el  
paso 2.  
2
punto que desea ajustar y luego  
.
: NO  
MODO : ESTEREO  
: SI  
SONIDO IA  
/ACTION  
/
/
Presione  
o
para hacer el ajuste.  
3
GRAVES  
AGUDOS  
más  
más  
menos  
menos  
más en el altavoz  
derecho  
más en el altavoz  
izquierdo  
BALANCE  
SONIDO IA  
NO  
SI  
Presione ACTION tres veces.  
4
SEGUNDO PROGRAMA DE SONIDO (SPA) Y ESTEREO  
El aparato de TV está equipado con una función conocida  
PARA ESCUCHAR SONIDOS EN ESTEREO  
como sonido de TV multicanal o MTS. Las transmisiones MTS  
permiten disfrutar mejor de la TV ya que sus programas tienen  
un sonido en estéreo de alta fidelidad. MTS también tiene un  
canal adicional llamado segundo programa de sonido o SAP  
que los canales de TV pueden utilizar para transmitir un  
segundo idioma en las transmisiones bilingües o para otros  
propósitos.  
Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una  
selección de canal, asegúrese de que aparece "STEREO" en la  
pantalla. Esto significa que se pueden recibir transmisiones en  
"Estéreo". Puede disfrutar de los sonidos en estéreo utilizando  
las altavoces izquierdo y derecho.  
Cuando se reciben transmisiones "MONO" no aparece  
ninguna indicación.  
Si la señal transmisora no es lo suficientemente fuerte o  
no puede escuchar nítidamente los sonidos en estéreo,  
seleccione MONO como en el paso 2 para cambiar a un  
sonido monoaural. Con este deberán eliminarse los ruidos.  
PARA SELECCIONAR SONIDO DESEADO  
1
Presione ACTION y luego presione para seleccionar el  
modo de AUDIO, luego presione ACTION.  
AUDIO  
GRAVES  
AGUDOS  
BALANCE  
NORMAL  
Presione para seleccionar el modo  
2
PARA ESCUCHAR EN SPA (SEGUNDO  
MODO y luego presione  
Después presione  
.
PROGRAMA DE SONIDO)  
o
para  
: NO  
seleccionar el modo ESTEREO,  
SPA o MONO.  
Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una  
selección de canal, asegúrese de que aparece SPA en la  
pantalla. Esto significa que se puede recibir transmisiones en  
"Segundo programa de sonido".  
MODO : ESTEREO SPA MONO  
: SI  
SONIDO IA  
/ACTION  
/
Presione ACTION dos veces.  
3
AJUSTE DE IMAGEN  
Usted puede ajustar los niveles de color, tinte, brillo, contraste y  
nitidez.  
PARA VOLVER A LA CONFIGURACION INICIAL  
Seleccione NORMAL y luego seleccione AJUSTE como en el  
paso 2.  
Presione ACTION dos veces para seleccionar el modo  
1
de IMAGEN (PICTURE), luego presione ACTION.  
Presione o para seleccionar el ajuste deseado y luego  
2
presione  
.
Presione  
o
para cambiar el ajuste.  
3
color más vibrante  
tonalidad verde  
aumentar brillo  
reduce el color  
tonalidad rojiza  
COLOR  
TINTE  
reducir brillo  
BRILLO  
aumentar contraste  
reducir contraste  
CONTRASTE  
DEFINICION  
hacer la imágen  
más clara  
hacer la imagen  
más suave  
Presione ACTION tres veces.  
4
10  
 
CUADRO DE LOCALIZACION DE FALLAS  
Antes de solicitar servicio, por favor verifique la siguiente tabla:  
SINTOMA  
POSIBLES SOLUCIONES  
Asegurese de que el enchufe esté conectado.  
• Pruebe en otro tomacorrientes.  
• No hay energía eléctrica, revise los fusibles o botadores de luz.  
• Desconecte la unidad por una hora y vuelva a conectar.  
TV no funciona  
Sonido ruidoso o sin  
sonido  
• Problemas de origen (televisora o sistema de cable), pruebe con otro canal.  
• Revise los ajustes de audio.  
• Problemas de origen (televisora o sistema de cable), pruebe con otro canal..  
• Verifique la conexión de la antena o sistema de cable. Ajuste la antena.  
• Verifique los ajustes de imagen.  
Imagen con ruido o sin  
imagen  
Mala recepción en  
algunos canales  
• Problemas de origen (televisora o sistema de cable), pruebe con otro canal..  
• Señal es débil, ajuste la antena para recibir el canal deseado.  
• Problemas de origen (televisora o sistema de cable), pruebe con otro canal..  
• Verifique los ajustes de imagen.  
Sin color  
• Verifique la conexión de la antena o sistema de cable. Ajuste la antena.  
• Problemas de origen (televisora o sistema de cable), pruebe con otro canal.  
• El sistema de cable está codificando la imagen.  
• Ajuste la antena.  
Corrimiento de imagen  
• Verifique las conexiones del sistema de cable.  
• Elija la opción de CATV.  
• Problemas de origen, pruebe con otro canal.  
No recepción del  
sistema de cable  
Barras horizontales o  
diagonales en imagen  
• Verifique la conexión de antena, ajuste la antena.  
• Verifique si hay fuentes de interferencia cerca.  
• Asegurese de que la opción de TV/CATV es la correcta.  
• Si está usando antena, verifique las conexiones de UHF.  
No se reciben canales  
más arriba del13  
• Las pilas están gastadas, no sirven o están mal colocadas.  
• El control está fuera de rango, acérquese al televisor.  
• Asegurese de que el control está apuntado hacia el televisor.  
• Verifique que no existan obstrucciones entre el control y el televisor.  
• Asegurese que el televisor esté conectado.  
Control remoto no  
funciona  
• No hay señal.  
• El cronómetro está activado.  
• No hay energía en el tomacorrientes.  
El televisor se apaga  
• El programa visto no contiene subtítulos.  
• Verifique las conexiones de antena o cable.  
• Seleccione la opción de subtítulos.  
No se pueden ver los  
subtítulos  
La información en  
pantalla no aparece en  
su idioma  
• Seleccione su idioma en el modo de AJUSTE.  
ESPECIFICACIONES  
Alimentación de CA:  
Consumo de CA:  
120 V, 60 Hz  
125 watts  
Canales de recepción:  
VHF  
2-13  
14-69  
1-125  
Construcción del chasis:  
Tubo de imagen:  
CI de estado sólido  
27" (medido diagonalmente)  
UHF  
CATV  
Resolución horizontal:  
260 líneas Impedancia de antena:  
75 ohmios de entrada coaxial  
Potencia nominal de salida de audio:  
1,5 + 1,5 watts Entradas/Salidas: S-Video: Y-Entrada:  
x 3-1/2", gama completa, 8 ohmios x 2  
C-Entrada:  
1,0 Vp-p/75 ohms  
0,3 Vp-p/75 ohms  
Altavoz:  
2
"
Tipo de sintonizador:  
Sintetizador de frecuencias PLL a  
cuarzo para 181 canales  
Infrarroja, de acceso directo,  
2 pilas AA (incluido)  
Video:  
Entrada: In(RCA) 1,0 Vp-p/75 ohms  
Out(RCA) 1,0 Vp-p/75 ohms  
Entrada:In(RCA)-8 dBm/50 K ohms  
Out(RCA)-8 dBm/1 K ohms  
Audio:  
Unidad de control remoto:  
Antenna:  
VHF/UHF IN 75 ohms coaxial  
Dimensiones: 25-9/16"(ancho) x 19-11/16"(prof)x 22-1/2"(alto.)  
Peso:  
80,5 Ibs  
ACCESORIOS:  
Unidad de control remoto  
Pilas (AA) x 2  
11  
 
Printed in Thailand  
Impreso en Tailandia  
TQB2AA0494  
03/08 U  
 

Miele Oven H394B User Manual
Moulinex Iron Aquaplus IRON User Manual
NeumannBerlin Microphone M 49c User Manual
Nikon Digital Camera 18 200mm User Manual
Nilfisk ALTO Carpet Cleaner 560 B User Manual
Oki Fax Machine 5750 User Manual
Olympus Camera Accessories PT 026 User Manual
Optoma Technology Projector TX778W User Manual
Oregon Scientific Projector RA368P User Manual
Panasonic VCR AJ HD2000 User Manual