Oster Rice Cooker 128342 User Manual

User Manual  
Multi-use Rice Cooker  
with steam tray  
Manual de Instrucciones  
Arrocer á Riz Multi-usage  
For product questions contact:  
Jarden Consumer Service  
con bandeja para cocinar al vapor  
USA: 1.800.334.0759  
www.oster.com  
MODEL/  
MODELO  
4751  
©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.  
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as  
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
Para preguntas sobre los productos llame:  
Jarden Consumer Service  
EE.UU.: 1.800.334.0759  
www.oster.com  
©2008 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de  
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.  
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de  
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
Printed in China  
SPR-052908  
Impreso en China  
P.N. 128342  
 
USING YOUR OSTER® MULTI-USE RICE COOKER  
TYPE OF RICE  
AMOUNT OF RICE AMOUNT OF WATER  
PREPARING YOUR RICE COOKER  
1-1/2 CUPS  
1 CUP  
BASMATI / INDIAN FIRM  
BROWN VARIATIONS  
SUSHI / SHORT GRAIN  
JASMINE / LONG GRAIN  
RISOTTO  
• Remove any labels or stickers from appliance.  
2 CUPS & 2 TBSP.  
1 CUP  
• Thoroughly wash Glass Lid, Inner Pot, Paddle, Steaming Tray and Measuring Cup  
in warm, soapy water before first use, then rinse and dry carefully.  
1 CUP  
2 CUPS  
3 CUPS  
1 CUP  
1 CUP  
1 CUP  
USING YOUR MULTI-USE RICE COOKER  
1. Make sure appliance is unplugged.  
2. Measure raw rice for desired amount with the Measuring Cup (160 ml) provided.  
3. Add rice to inner pot. One cup of the uncooked rice will make about two cups of  
cooked rice. Unit allows for a maximum of 7 cups (1.2 L) uncooked rice.  
NOTES:  
Wash the rice in a separate bowl, prior to cooking, if desired. For softer rice,  
we suggest preparing rice and water in the Inner Pot and letting soak for  
10 – 20 minutes before cooking.  
4. By using the Measuring Cup, add proper amount of water to the rice inside the  
Inner Pot (for every cup (160ml) of raw rice, add 1-1/2 cups of water). For stickier  
rice, add slightly more water. For fluffier rice, use slightly less water.  
INSTRUCTIONS TO REHEAT RICE  
5. Set the Inner Pot into the Rice Cooker. Make sure that the Inner Pot sits directly in  
contact with the heating plate by turning it slightly from right to left until it is  
seated properly. Cover with Lid. DO NOT OPERATE THIS APPLIANCE  
UNCOVERED. STEAM IS GENERATED DURING USE.  
- To reheat cold rice, add 1/4 cup (4 Tbsp.) of cold water per cup of cooked rice,  
stir to mix, then press down on the On-Switch Button to start cooking.  
- When rice is warm, the Rice Cooker will automatically switch to the keep  
warm function.  
6. Plug the Power Cord into an electrical outlet. Activate the Rice Cooker by pushing  
down on the On-Switch Button. Make sure the Cook Light (red) is on.  
USING THE STEAMING TRAY  
Steam cooking vegetables retains more nutrients than boiling or baking, while  
preserving the bright, natural color.  
7. After 15 minutes, stir rice. Lift and remove the Lid carefully to avoid scalding and  
allow water to drip into the Inner Pot. Use the Paddle or another long handheld  
utensil to scoop and stir rice. After stirring, cover the Inner Pot with the Lid.  
1. Prepare vegetables by washing, peeling and then cutting into smaller sized pieces.  
2. Make sure the unit is unplugged.  
8. When your rice is cooked, the Rice Cooker will automatically switch to the warm  
function and the Keep Warm Light (yellow) will turn on. The Rice Cooker will  
keep the rice warm until the unit is disconnected from the wall outlet.  
3. Fill the Inner Pot with the appropriate amount of water. (See Chart)  
9. The Rice Cooker will automatically keep rice warm at 140°F – 175°F (60°C – 80°C).  
4. Set the Inner Pot into the heating body. Make sure that the Inner Pot sits directly in  
contact with the heating plate.  
10. When the rice temperature dips below this range, the yellow Keep Warm Light will  
turn off and the red Cook Light will turn on indicating that the heat preservation  
process has begun. When the rice temperature reaches 140°F, the Keep Warm Light  
(yellow) will once again turn on and the Cook Light (red) will turn off.  
5. Place vegetables in the Steaming Tray and position the Tray on top of the Inner  
Pot. Cover with Lid. DO NOT OPERATE THIS UNIT UNCOVERED. STEAM IS  
GENERATED DURING USE.  
11. Allow the appliance to cool completely before cleaning. Disconnect the plug from  
the wall outlet when not in use.  
6. Plug the Power Cord into a wall outlet. Activate the Rice Cooker by pushing down  
the On-Switch Button. Make sure the red Cook Light is on.  
RICE AND GRAIN  
7. Time the cooking manually according to the chart on next page. The unit will  
automatically switch to the keep warm cycle once all the water evaporates. If all  
the water evaporates and you wish to extend the cooking cycle, add more water.  
There are numerous varieties of rice depending upon region of origin and use. Please  
refer to the chart on the next page for preparing different varieties of rice:  
8. Once the vegetables have been steamed according to your personal preference,  
remove the Steamer Tray from the Rice Cooker.  
9. Disconnect from the wall outlet and allow the unit to cool completely  
before cleaning.  
English-3  
English-4  
 
RECIPES  
AMOUNT OF  
AMOUNT OF  
WATER  
APPROX. TIME  
TYPE OF VEGETABLE  
VEGETABLE  
(MINUTES)  
13 CUP / 50 ML  
13 CUP / 50 ML  
13 CUP / 50 ML  
13 CUP / 50 ML  
13 CUP / 50 ML  
13 CUP / 50 ML  
13 CUP / 50 ML  
13 CUP / 50 ML  
30 – 35  
30 – 35  
30 – 35  
30 – 35  
40 – 45  
30 – 35  
20 – 30  
30 – 35  
SPANISH RICE  
GREEN BEANS  
BROCCOLI  
CARROTS (SLICED)  
CAULIFLOWER  
CORN (KERNEL)  
PEAS  
10 OUNCES/ 300G  
10 OUNCES/ 300G  
8 OUNCES/ 200G  
8 OUNCES/ 200G  
10 OUNCES/ 300G  
10 OUNCES/ 300G  
5 OUNCES/ 150G  
10 OUNCES/ 300G  
12 lb. (250g) of sausage (chorizo)  
1 medium onion  
1 tbsp. yellow pepper, ground  
1 tsp. paprika  
2 cups tomatoes, diced,  
without skin or seeds  
1 cup green peas  
1 red pepper, diced  
1 green pepper, diced  
3 cups chicken broth  
2 celery stalks, sliced  
2 cups long-grain rice  
Salt and pepper  
SPINACH  
MIXED VEGETABLES  
Chop the onion. In the Oster® Multi-Use Rice Cooker, sauté the sausage cut in slices,  
add onion, yellow pepper, paprika and tomatoes. Mix together. Add the remaining  
vegetables, the rice and the broth. Check seasoning, cover and cook until done.  
Garnish with curly parsley. Serve hot.  
NOTE:  
These times are approximate. It is recommended that you monitor the steaming process  
and adjust the cooking time according to your preference. Stir vegetables occasionally  
during the cooking process. When cooking rice, steaming times may vary.  
CARE AND CLEANING  
This appliance should be cleaned after every use  
FETTUCINI WITH APPLE, SHRIMP AND CURRY SAUCE  
• Unplug the Rice Cooker from the wall outlet when not in use or before cleaning.  
Never immerse the Heating Body in water or any other liquid! Allow the Rice  
Cooker to cool completely before cleaning.  
12 lb. (14 kg) fettucini  
4 tbsps. butter  
3 tbsps. flour  
1 tsp. curry  
½ cup cream  
1 cup chicken broth  
1 lb. (12kg) shrimp  
Juice of one lemon (for the apples)  
• Do not use abrasive cleaners, scouring pads or steel wool to clean the Rice Cooker.  
2 cups apples, peeled and diced  
Parmesan cheese to taste  
• Heating Body: lightly wipe the exterior with a damp cloth or sponge. DO NOT  
IMMERSE HEATING BODY INTO WATER OR ANY OTHER LIQUID. Dry  
thoroughly with a soft cloth.  
In the Oster® Multi-Use Rice Cooker, melt butter, add flour and curry. Cook for  
2 minutes. Add cream, chicken broth, apples and shrimp. Stir until thickened.  
Remove from Rice Cooker and keep hot. Then in the Oster® Multi-Use Rice Cooker,  
pour sufficient water and salt to cook fettucini al dente. Serve the fettucini with the  
sauce and sprinkle with Parmesan cheese.  
• Inner Pot: fill with hot water and let sit for a while and then wash with hot, soapy  
water using a sponge and dry thoroughly with a cloth or use dishwasher.  
• Lid, Measuring Cup, Paddle and Steaming Tray: wash in warm, soapy water. Rinse  
thoroughly and dry or use dishwasher. CAUTION: handle the Lid with extreme care,  
as it may become slippery when wet.  
• Heating plate: grains of rice or other foreign matter may stick to the heating plate.  
These must be removed to prevent inadequate cooking. To remove cooked rice,  
smooth sandpaper can be used. Smooth out and polish the spot for good contact  
between the heating plate and the bottom of the Inner Pot.  
RICE WITH SHELLFISH  
1 package (16 oz or 400 g) saffron rice 12 small clams  
12 lb (250 g) shrimp, shelled  
12 lb (250 grams) oysters  
• There are no user serviceable parts inside this appliance. Do not attempt to repair this  
appliance yourself as you could render it dangerous to use.  
and deveined, with or without tails  
1 cup sweet peas  
¼ red pepper, diced  
Wash clams, shucking thoroughly, and rinse well. Cook rice in the Oster® Multi-Use  
Rice Cooker, following the instructions on the package. Add clams, shrimp, oysters,  
sweet peas and red pepper five minutes before the rice is fully cooked. Mix well,  
without stirring. Serve with French bread croutons and a fresh salad. Option:  
The saffron rice may be substituted with brown rice.  
English-5  
English-6  
 
RECIPES  
RECIPES  
MILANESE MINESTRONE  
1 lb. (12 kg) chicken breast  
RICE AND TUNA SALAD  
2 cups cooked rice  
2 cloves garlic, chopped  
2 peppers in vinegar*  
1 tbsp. basil  
½ cup celery  
1 can tuna  
312 oz. (100g) green olives  
½ cup fresh beans  
½ tsp. thyme  
3 hard-boiled eggs  
Salt and pepper  
Olive oil  
Mayonnaise  
½ tsp. oregano  
½ cup onions, sliced  
Lettuce leaves  
Vinegar  
½ cup green pepper, chopped  
½ cup squash, diced  
½ cup mushrooms, sliced  
2 cups tomatoes, diced, without skins or seeds  
1 lb. (12 kg) fine noodles  
Cook the rice in the Oster® Multi-Use Rice Cooker in the traditional manner, remove  
and place on a platter until it is completely cool. Dice the cooked peppers and slice the  
eggs. Shred the tuna and add along with the remaining ingredients to the rice, reserving  
some of the egg slices and olives to garnish the salad. Season with olive oil, salt, pepper  
and vinegar. Serve the salad on a platter with lettuce leaves and garnish with  
hard-boiled egg and olives.  
3 medium potatoes,  
peeled and diced  
2 tsps. of Worcestershire sauce  
3 tbsps. margarine  
Salt  
1 cup Parmesan cheese  
2 quarts water  
* Peppers in vinegar: wash and cut the peppers in two lengthwise. Remove the seeds  
and cook the peppers in a saucepan with two cups water and one-half cup vinegar  
with a pinch of salt. After 15 minutes, remove from heat.  
In the Oster® Multi-Use Rice Cooker, pour water and boil chicken with the salt. When  
chicken is cooked, remove and dice. Reserve the broth. In the Oster® Multi-Use Rice  
Cooker, melt butter, add garlic, onion, celery, green pepper, mushrooms, beans and  
squash. Sauté until soft. Add the tomatoes, then the potatoes and sauté for 5 more  
minutes. Add this mixture to the chicken broth, add Worcestershire sauce, the herbs  
bouquet (basil, thyme, oregano), salt, chicken and noodles. Cook 10 minutes until the  
potatoes are cooked, but firm. Add Parmesan cheese while stirring. Cook 2 minutes  
longer. Serve and sprinkle with more cheese.  
RICE PUDDING  
1 cup rice  
3 cups water  
1 cinnamon stick  
1¾ cup evaporated milk  
2 whole cloves  
1¼ cup condensed milk  
½ cup dark raisins  
1 tsp. grated lemon  
and orange peel  
RICE WITH CHICKEN  
2 lb rice  
1 onion  
1 tsp. vanilla  
1 egg yolk  
¼ cup grape brandy  
Powdered cinnamon  
3 green peppers  
4 cloves garlic  
2 carrots  
celery to taste  
3 tbsps. salt  
oregano to taste  
tomato paste  
In the Oster® Multi-Use Rice Cooker, cook the pre-washed rice with 3 cups of water,  
cinnamon stick and cloves. Once the rice is cooked, add evaporated and condensed milk,  
grated lemon and orange peel, and raisins. Continue stirring until set. Add vanilla, grape  
brandy and the egg yolk well beaten. Sprinkle with cinnamon and serve.  
4 chicken breasts  
black pepper to taste  
chicken broth, 1 envelope  
Cook the chicken in water, salt, black pepper, oregano, chicken broth in the Oster®  
Multi-Use Rice Cooker. When done, shred the chicken in the water in which it was cooked  
and add green peppers, onion, garlic, celery and carrots, everything well chopped. Cook 10  
minutes, and add tomato paste and shredded chicken. After the sauce is cooked, add the  
uncooked, washed rice and cover the rice somewhat more than normal.  
English-7  
English-8  
 
One-Year Limited Lifetime Warranty  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam  
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”)  
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from  
defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any  
component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be  
made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,  
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive  
warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this  
product. Doing so will void this warranty.  
Cuando use algún artefacto eléctrico, siempre deben seguirse  
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  
• Asegúrese que el voltaje en su tomacorriente sea la misma que el voltaje  
indicado en la placa del artefacto.  
• No toque las superficies calientes. Cuando quite la tapa o manipule  
contenedores calientes, use agarraderas resistentes al calor para evitar  
quemaduras del vapor.  
• Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o  
la unidad de cocción en agua o cualquier otro líquido.  
• Extrema precaución debe ser ejercida cuando cualquier artefacto es utilizado  
cerca de niños.  
• Desconecte del tomacorriente cuando no está en uso o antes de limpiarlo.  
Permita que se enfríe antes de limpiar o guardar el artefacto.  
• Nunca tire del cable para desconectar la unidad de cocción del  
tomacorriente. Más bien, agarre el enchufe y hale para desconectar.  
• No opere ningún artefacto si el cable está dañado. No use el artefacto si no  
funciona bien, si se ha caído o haya sido dañado de alguna forma. Para evitar el  
riesgo de descarga eléctrica, nunca trate de repararlo usted mismo.  
• El uso de accesorios o aditamentos que no sean los recomendados por el  
fabricante pudiera causar incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.  
• No lo use a la intemperie o para propósitos comerciales.  
• No use este artefacto con propósitos diferentes a los cuales fue diseñado.  
• No permita que el cable eléctrico cuelgue del borde de la mesa o del  
mostrador, o toque superficies calientes.  
• No opere el artefacto cuando esté vacío.  
• No coloque el artefacto sobre o cerca de una hornilla caliente de gas o  
eléctrica, ni dentro de un horno caliente.  
• Use solamente sobre superficies planas y resistentes al calor.  
• Tenga extremada precaución cuando mueva un artefacto que contenga  
alimentos calientes, agua, aceite u otros líquidos calientes.  
• No opere este artefacto sin la Tapa en su lugar sobre la unidad.  
El vapor se genera durante su uso.  
• Levante y abra la tapa cuidadosamente para evitar quemarse y permita que  
el agua escurra dentro de la olla interior.  
• Para desconectar, remueva el enchufe del tomacorriente. Siempre desenchufe  
después de utilizarlo.  
• PRECAUCION: Este artefacto genera vapor durante su uso. Precauciones  
apropiadas deben tomarse para prevenir riesgos de quemaduras, incendio u  
otros daños tanto personales como materiales.  
¡NO SUMERJA LA PARTE QUE CALIENTE DE SU ARROCERA EN  
AGUA NI UN NINGUN OTRO LIQUIDO!  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is  
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty  
performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right  
to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:  
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the  
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized  
JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes  
and tornadoes.  
What are the limits on JCSs Liability?  
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any  
express, implied or statutory warranty or condition.  
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of  
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the  
above warranty.  
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or  
otherwise.  
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of,  
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or  
loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought  
against purchaser by any other party.  
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above  
limitations or exclusion may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from  
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.  
How To Obtain Warranty Service  
In the U.S.A.  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please  
call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you.  
In Canada  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please  
call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.  
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden  
Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at  
20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in  
connection with this product, please write our Consumer Service Department.  
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE  
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.  
English-9  
Español-10  
 
®
UTILIZANDO SU CUISEUR Á RIZ Á MULTI-USAGE OSTER  
ESTE UNIDAD ES SÓLO PARA  
USO DOMÉSTICO  
PREPARANDO SU VAPORERA DE ALIMENTOS  
• Quite cualquier etiqueta del aparato.  
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).  
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, como elemento de seguridad, este  
enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe  
no cabe completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no  
entra, contacte un electricista calificado. NO INTENTE MODIFICAR ESTE  
ELEMENTO DE SEGURIDAD.  
• Antes del primer uso, lave muy bien con agua tibia y jabonosa laTapa de Vidrio, la Olla  
Interior, el Cucharón, la Bandeja para Cocinar al Vapor y la Taza Medidora de acuerdo.  
Después enjuague y seque cuidadosamente.  
USANDO SU CUISEUR Á RIZ Á MULTI-USAGE  
1. Asegúrese de que la Arrocera esté desconectada del tomacorriente.  
USO DE CABLE DE EXTENSIÓN  
2. Mida la cantidad deseada de arroz crudo con la taza graduada que se incluye de  
160ml. que viene can la Arrocera.  
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from  
becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord  
may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the  
electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating  
of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not  
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children  
or tripped over unintentionally.  
3. Agregue arroz a la olla interior. Una taza de arroz crudo producirá alrededor de  
dos tazas de arroz cocido. La Unidad permite hasta un máximo de 7 tazas ( 1.2 L )  
de arroz crudo.  
4. Con la ayuda de la Taza Medidora, agregue la cantidad correcta de agua al arroz  
dentro de la Olla Interior (por cada taza (160ml.) de arroz crudo, agregue 1,25  
tazas de agua). Para un arroz más mojadito (pegajoso), agregue un poco más de  
agua. Para un arroz más suelto (esponjoso), use menos agua.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
5. Coloque la Olla Interior del artefacto. Asegúrese de que ésta hace contacto con el  
Plato Calefactor, girándola ligeramente de derecha a izquierda hasta que esté  
colocada correctamente. Cubra con la tapa. NO OPERE ESTE ARTEFACTO SIN  
QUE ESTÉ CUBIERTO CON LA TAPA. EL VAPOR SE GENERA DURANTE EL  
USO.  
BIENVENIDOS  
Felicitaciones por su compra de la Cuiseur á Riz á multi-usage OSTER®!  
Para conocer más acerca de los productos OSTER® por favor visítenos en  
www.oster.com.  
6. Conecte el Cable eléctrico. Encienda la Arrocera presionando el Interruptor  
deEncendido hacia abajo. Verifique que la Luz de Cocción (roja) esté iluminada.  
7. Después de 15 minutos mezcle el arroz. Levante y abra la Tapa cuidadosamente  
para evitar quemarse y deje que el agua gotee hacia la Olla Interior. Use el  
Cucharón o cualquier otro utensilio con un mango largo para mezclar el arroz.  
Después de mezclar, cubra la Olla Interior con la Tapa.  
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES  
Antes de usar su Vaporera de Alimentos por primera vez, usted debe familiarizarse  
con todas las partes. Lea todas las instrucciones y precauciones detenidamente.  
8. Cuando el arroz ya esté cocido, la Arrocera automáticamente cambiará a la función  
de calentar y la Luz de Calentar (amarilla) se iluminará. La Arrocera permanecerá  
calentando hasta que la unidad sea desconectada del tomacorriente.  
1
1. Tapa de Vidrio  
2. Asas  
9. La Arrocera mantendrá el arroz caliente a una temperatura de 140°F – 175°F  
(60°C – 80°C) automáticamente.  
11  
10  
3. Cuerpo Calefactor  
4. Interruptor de Encendido  
5. Luz de Cocción (roja)  
6. Luz de Calentar (amarilla)  
7. Cordón Eléctrico  
8. Taza Medidora  
10. Cuando la temperatura del arroz baje de este rango, la Luz de Calentar (amarilla)  
se apagará y la Luz de Cocción (roja) se encenderá indicando que ha iniciado el  
proceso de conservación de calor. Cuando la temperatura del arroz alcanza 140°F,  
la luz amarilla se iluminará nuevamente y la Luz de Cocción (roja) se apagará.  
2
11. Permita que el aparato se enfríe completamente antes de limpiar. Desconecte la  
Arrocera del tomacorriente cuando no la esté utilizando.  
3
8
9. Cucharón  
7
10. Olla Interior  
11. Bandeja para Cocinar  
al Vapor  
9
6
5
4
Español-11  
Español-12  
 
ARROZ Y GRANOS  
CANTIDAD  
CANTIDAD  
DE AGUA  
TIEMPO APROX.  
Existe una numerosa variedad de arroz dependiendo de la región de origen y su uso.  
Por favor referirse al cuadro de abajo para preparar diferentes variedades de arroz:  
TIPO DE VEGETAL  
DE VEGETALES  
(MINUTOS)  
FRIJOLES VERDES  
BRÓCULI  
ZANAHORIA (EN RUEDITAS)  
COLIFLOR  
MAÍZ ( E GRANO ENTERO)  
ARVEJAS  
10 ONZAS/ 300G  
10 ONZAS/ 300G  
8 ONZAS/ 200G  
8 ONZAS/ 200G  
10 ONZAS/ 300G  
10 ONZAS/ 300G  
5 ONZAS/ 150G  
10 ONZAS/ 300G  
13 TAZA / 50 ML  
13 TAZA / 50 ML  
13 TAZA / 50 ML  
13 TAZA / 50 ML  
13 TAZA / 50 ML  
13 TAZA / 50 ML  
13 TAZA / 50 ML  
13 TAZA / 50 ML  
30 – 35  
30 – 35  
30 – 35  
30 – 35  
40 – 45  
30 – 35  
20 – 30  
30 – 35  
TIPO DE ARROZ  
CANTIDAD DE ARROZ CANTIDAD DE AGUA  
BASMATI / INDIAN FIRM  
1 TAZA  
1-1/2 TAZAS  
(ARROZ DE GRANO LARGO)  
VARIEDADES DE ARROZ MARRÓN  
SUSHI /GRANO CORTO  
JASMINE / GRANO LARGO  
RISOTTO  
1 TAZA  
1 TAZA  
2 TAZAS & 2 CDAS.  
1 TAZA  
ESPINACAS  
VEGETALES MIXTOS  
2 TAZAS  
3 TAZAS  
1 TAZA  
1 TAZA  
NOTA:  
NOTA:  
Estos tiempos son aproximados. Es recomendable que usted supervise el proceso de  
cocción al vapor y ajuste los tiempos de acuerdo a su preferencia. De vez en cuando,  
revuelva los vegetales durante el proceso de cocción. Al cocinar el arroz, el tiempo para  
cocer al vapor puede variar.  
Lave el arroz en un tazón por separado si así lo desea. Para un arroz más suave,  
sugerimos que prepare el arroz y el agua en la Olla Interior y déjelo remojando de 10 a  
20 minutos antes de cocinar.  
INSTRUCCIONES PARA RECALENTAR EL ARROZ  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
- Para recalentar arroz frío, agregue 1/4 de taza (4 cucharadas) de agua fría por  
cada taza de arroz, revuelva y mezcle, después presione el Interruptor de  
Encendido para cocinar.  
Limpie la Arrocera después de cada uso.  
• No use limpiadores abrasivos, esponjas de metal o lana para limpiar la Arrocera.  
- Cuando el arroz esté caliente, la Arrocera automáticamente cambiará a la función  
de calentar.  
• Cuerpo Calefactor: limpie ligeramente el exterior con un paño o esponja húmedos.  
¡No sumerja el Cuerpo Calefactor en agua o en ningún otro líquido! Seque bien con  
un paño suave.  
CÓMO USAR LA BANDEJA PARA COCINAR A VAPOR  
Los vegetales cocinados al vapor retienen mucho más los nutrientes que los vegetales  
hervidos o cocidos y además conservan su color natural.  
• Olla Interior: llene con agua caliente y permita que esté así un tiempo, después lave  
con agua caliente jabonosa y una esponja; seque bien con un paño. También puede  
lavarse en lavaplatos.  
1. Prepare los vegetales, lávelos bien, pélelos y córtelos en trozos pequeños.  
2. Asegúrese de que la Arrocera esté desconectada del tomacorriente.  
3. Llene la Olla Interior con la cantidad de agua recomendada (Ver la Tabla).  
4. Coloque la Olla Interior dentro del Cuerpo Calefactor. Asegúrese de que la Olla  
Interior haga contacto con el plato calefactor.  
5. Coloque los vegetales en la Bandeja para Cocinar a Vapor y coloque la Bandeja  
encima de la Olla Interior. Cubra con la Tapa. NO OPERE ESTE ARTEFACTO  
SIN QUE ESTÉ CUBIERTO CON LA TAPA. EL VAPOR SE GENERA  
DURANTE EL USO.  
• Lave la Tapa, Taza de Medir, Cucharón y Bandeja de Vapor con agua jabonosa tibia.  
Enjuague bien y seque o use lavaplatos eléctrico. PRECAUCIÓN: manipule la Tapa  
con extremo cuidado, ya que se puede resbalar cuando está mojada.  
• Plato Calefactor: granos de arroz y otros objetos extraños pueden pegarse al plato  
calefactor. Estos deben ser removidos para prevenir un funcionamiento inadecuado  
al cocinar. Para remover arroz cocido, un papel con lija suave puede usarse. Suavice  
y elimine los residuos para que la Olla Interior y el plato calefactor estén en contacto  
al cocinar.  
6. Conecte la unidad al tomacorriente. Encienda la Arrocera presionando el  
Interruptor hacia abajo. Verifique que la Luz de Cocción (roja) esté iluminada.  
• No hay partes que usted pueda reparar dentro de la Arrocera. No intente reparar este  
electrodoméstico ya que puede ser peligroso.  
7. Controle manualmente el tiempo de cocción de acuerdo al siguiente cuadro. La  
unidad pasará automáticamente al ciclo de mantener caliente al evaporarse toda el  
agua. Si toda el agua llega a evaporarse y usted desea los alimentos más cocidos,  
agregue más agua.  
8. Una vez que los vegetales estén cocidos remueva la Bandeja para Cocinar al Vapor  
(modelo 4731 solamente) de la Olla Interior.  
9. Desconecte la Arrocera del tomacorriente y permita que se enfríe completamente  
antes de limpiar.  
Español-13  
Español-14  
 
RECETAS  
RECETAS  
MINESTRÓN MILANÉS  
1 lb. (12 kg) de pechuga de pollo  
1 cucharada de albahaca  
ARROZ A LA ESPAÑOLA  
12 lb. (250g) de chorizo  
2 dientes de ajo picados  
1 cebolla mediana  
½ taza de apio  
1 cucharada de ají amarillo molido  
1 cucharadita de pimentón  
1 taza de arvejas  
½ taza de frijolito fresco  
½ cucharadita de tomillo  
½ taza de cebollas en rodajas  
2 tazas de tomates picados,  
sin piel ni semillas  
½ cucharadita de orégano  
½ taza de pimientos verdes, picados  
½ taza de champiñones,  
en rebanadas  
1 pimiento rojo cortado en cuadritos  
Corte la cebolla. Sofría en la Arrocera Multi-Uso Oster el chorizo en rueditas, agregue  
la cebolla, el ají amarillo, paprika y los tomates. Mezclar homogéneamente. Incorporar  
el resto de los vegetales, el arroz y el caldo, verificar la sazón, tapar y dejar cocinar  
hasta que esté listo. Decorar con perejil fresco. Servir caliente.  
½ taza de calabacines picados  
2 tazas de tomates, en cuadritos sin  
semilla y sin concha.  
3 papas medianas,  
peladas y en cuadritos  
2 cucharaditas de salsa inglesa  
1 lb. (12 kg) de fideos canutos  
3 cucharadas de margarina  
Sal al gusto  
1 taza de queso parmesano  
2 litros de agua  
FETTUCINI EN SALSA DE MANZANAS, CAMARONES Y CURRY  
12 lb. (14 kg) fettucini  
3 cdas. de harina  
½ taza de crema  
4 cdas. de mantequilla  
En la Arrocera Multi-Usos Oster®, verter el agua y hervir el pollo con la sal. Cuando el  
pollo esté cocido, retirar y cortar en cuadritos. Reservar el caldo. En la Arrocera  
Multi-Uso Oster®, derretir la margarina, agregar los ajos, la cebolla, el apio, el  
pimiento, los champiñones, el frijolito y los calabacines. Freír hasta que se ablanden.  
Agregar los tomates, luego las papas y freír por 5 minutos más. Agregar esta  
preparación al caldo de pollo, incorporar la salsa inglesa, el bouquet de hierbas  
(albahaca, tomillo, orégano), sal, pollo y fideos. Dejar cocinar por 10 minutos hasta  
que las papas estén cocidas pero firmes. Incorporar el queso parmesano revolviendo.  
Dejar por 2 minutos más. Al servir espolvorear con más queso.  
1 cdita. de curry  
1 taza de caldo de pollo  
2 tazas de manzanas, peladas  
y en cuadritos  
1 lb. ( ½ kg.) camarones  
Queso Parmesano al gusto  
Jugo de un limón ( para las manzanas )  
En la Arrocera Multi-Usos Oster®, derretir la mantequilla, agregar la harina y el curry.  
Cocer por 2 minutos. Agregar la crema de leche, el caldo de pollo, las manzanas y los  
camarones. Mover hasta que espese. Retire de la Arrocera y manténgalo caliente.Vierta  
suficiente agua y sal en la Arrocera Multi-Uso Oster para cocinar los fettuccini al  
dente. Servir el fettucini con salsa y espolvorear con abundante queso parmesano.  
ARROZ CON POLLO  
2 lbs. arroz  
1 cebolla  
ARROZ CON MARISCOS  
3 aji dulce  
2 zanahorias  
1 paquete (16 onzas o 400 gramos)  
12 libra (250 gramos) de ostiones  
12 almejas pequeñas de arroz con azafrán  
12 libra (240 gramos) de camaroneslimpios,  
con o sin cola  
4 dientes de ajo  
4 pechugas de pollo  
pimienta al gusto  
caldo de pollo, 1 sobre  
apio al gusto  
3 cucharadas de sal  
orégano al gusto  
pasta de tomate  
1 taza de chícharos dulces  
¼ pimiento rojo cortado en cuadros  
Lave las almejas tallando minuciosamente y enjuague muy bien. Prepare el arroz en la  
Arrocera Multi-Usos Oster®, siguiendo las instrucciones del empaque. Añada las  
almejas, los camarones, ostiones, chícharos y pimiento cinco minutos antes que el arroz  
se haya cocido. Mezcle bien con movimientos envolventes y sirva con trocitos de pan  
francés y una ensalada fresca. Opción: Puede sustituirse el arroz con azafrán por una  
mezcla de arroz integral.  
Se cocina el pollo en agua, sal, pimienta, orégano, caldo de pollo en su Arrocera  
Multi-Usos Oster®. Al estar listo se deshilacha el pollo en el agua que se cocinó, se hierven  
el ají, la cebolla, ajo, apio, zanahoria todo bien picadito, 10 minutos de cocimiento, se le  
agrega pasta de tomate y el pollo deshilachado. Luego de tener la salsa se le agrega al arroz  
crudo y limpio tapando el arroz un poco más de lo normal.  
Español-15  
Español-16  
 
Garantía Limitada de 1 Año  
RECETAS  
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,  
(en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra,  
este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o  
reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el  
período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si  
el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o  
superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o  
mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.  
ENSALADA DE ARROZ CON ATÚN  
2 tazas de arroz cocido  
2 pimientos en vinagre*  
3 12 oz. (100g) de aceitunas verdes  
Mayonesa  
1 lata de atún  
3 huevos duros  
Sal y pimienta  
Hojas de lechuga  
Vinagre  
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la  
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía  
se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas  
minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de  
ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.  
Aceite de oliva  
Cocinar el arroz en la Arrocera Multi-Usos Oster® en la forma tradicional, retirarlo y  
colocarlo en una fuente hasta que se enfríe totalmente. Cortar los pimientos cocidos en  
trocitos y los huevos duros en rodajas. Desmenuzar el atún e incorporarlo junto con el  
resto de los ingredientes al arroz, dejando algunas rodajas de huevo y aceitunas para  
decorar. Condimentar con aceite de oliva, sal, pimienta y vinagre. Vaciar la ensalada  
sobre una fuente decorada con hojas de lechuga y adornar con huevos duros y  
aceitunas.  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como  
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente  
inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por  
parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía  
no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.  
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?  
* Pimientos en vinagre: lavar y cortar los pimientos por la mitad a lo largo. Quitarle las  
semillas y ponerlos a cocinar en una cacerola con dos tazas de agua y media taza de  
vinagre de vino con un poco de sal. Después de 15 minutos, retirar del fuego.  
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de  
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.  
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de  
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la  
garantía antes mencionada.  
ARROZ CON LECHE  
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o  
de cualquier otra naturaleza.  
1 taza de arroz  
3 tazas de agua  
1 palito de canela  
2 clavos de olor  
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto,  
o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o  
similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación  
esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.  
1¾ taza de leche evaporada  
1¼ lata de leche condensada  
½ cup dark raisins  
1 cucharadita de ralladura de  
limón y naranja  
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños  
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que  
es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.  
1 cucharadita de vainilla  
1 yema de huevo  
¼ taza de pisco  
Canela en polvo  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que  
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.  
En la Arrocera Multi-Usos Oster®, poner a hervir el arroz, previamente lavado, con las  
3 tazas de agua, el palito de canela y los clavos de olor. Una vez cocido el arroz, agregar  
los dos tipos de leche, la ralladura y las pasas. Seguir moviendo hasta que tome cuerpo.  
Incorporar la vainilla, el pisco y la yema de huevo bien batida. Espolvorear con canela  
y servir.  
Cómo solicitar el servicio en garantía  
En los Estados Unidos.  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759  
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente  
En Canadá  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759  
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente  
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre  
de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B  
Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con  
este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.  
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE  
ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA  
Español-17  
Español-18  
 

Miele Cooktop KM 5840 User Manual
Miele Power Screwdriver ESW4802Vi User Manual
Mr Coffee Coffeemaker NL4 White User Manual
Multiquip SONAR 21362 User Manual
Nlynx Switch Wireless Gateway User Manual
Nortel Networks Telephone NN43001 504 User Manual
Omega Weather Radio M3185 1098 User Manual
Omron Healthcare Thermometer MC 343 User Manual
Panasonic Answering Machine KC TCC942 B User Manual
Panasonic Network Card CQ DF403W User Manual