Studiophile™
BX5a Deluxe
Français
Guide d’Utilisation
4. Le caisson
Comme les autres composants des BX5a Deluxe, le caisson a un rôle important dans la réponse
sonore globale. Afin d’offrir des performances plus stables, le caisson des BX5a Deluxe utilise
des panneaux MDF de haute efficacité acoustique, ainsi qu’un renforcement intérieur exceptionnel
permettant d’absorber les vibrations et les impacts dans des conditions extrêmes. La conception
personnalisée sur le panneau avant contribue à la diffraction et bénéficie à la réponse stéréo.
5. Diviseur de fréquences et amplific ateurs de puissance
Les diviseurs de fréquences actifs et les amplificateurs de puissance des BX5a Deluxe ont été
spécialement mis au point pour leur woofer et leur tweeter. Le diviseur distribue de façon appropriée
les fréquences basses, moyennes et hautes aux différents composants afin de réduire la distorsion et
les pertes de son, ce qui permet d’obtenir un son naturel et équilibré.
De manière à produire une qualité de son puissante et ultra pure, les moniteurs BX5a Deluxe intègrent
deux amplificateurs distincts, pilotant respectivement le woofer et le tweeter dans une architecture
biamplifiée haut de gamme. La puissance fournie à distorsion nominale est de 40 W pour le woofer et
de 30 W pour le tweeter.
Face arrière
Face arrière
1. ENTREE XLR : Cette prise accepte des entrées XLR avec des câbles aussi bien symétriques
qu’asymétriques. Le câblage du connecteur XLR d’entrée devra être le suivant :
< BROCHE XLR. . . . . 1 Masse / Blindage
< BROCHE XLR 2. . . Point chaud (+)
< BROCHE XLR 3. . . Point froid (-)
2. ENTREE TRS : Cette prise accepte des jacks 6,35 mm avec des câbles aussi bien
symétriques qu’asymétriques. En cas de câblage symétrique, une fiche symétrique à trois
conducteurs est nécessaire. Le câblage du connecteur TRS d’entrée devra être le suivant :
< POINTE . . . . . . . . . . Point chaud (+)
< BAGUE. . . . . . . . . . . Point froid (–)
< CORPS . . . . . . . . . . Masse / Blindage
2
Studiophile BX5a Deluxe
La connexion asymétrique peut être réalisé avec des connecteurs à deux ou trois conducteurs
(TS ou TRS). Les fiches TS à deux conducteurs connectent automatiquement le signal négatif à la
masse tandis que les fiches symétriques à trois conducteurs câblées de façon asymétrique offrent la
possibilité de laisser ouvert le signal négatif ou de le connecter à la masse. Nous vous recommandons
de connecter à la masse le signal négatif non utilisée. Pour ce faire il suffit de relier la bague (signal
négatif) au corps (masse) du connecteur TRS.
L’entrée TRS est ajoutée à l’entrée XLR par un amplificateur d’entrée symétrique, permettant ainsi
l’utilisation simultanée de deux entrées. Les spécifications d’entrée s’appliquent aux deux entrées.
3. SPECIFICATIONS PRODUIT : Cette étiquette présente les informations de modèle et de
spécifications.
4. PORT DE SOUS-FRÉQUENCES : Ce port aide à reproduire les fréquences très basses, en
prenant en charge les fréquences inférieures à 60 Hz.
5. CONTRÔLE DE VOLUME : Utilisez la commande de volume pour régler le niveau de pression
sonore des moniteurs BX5a Deluxe.
6. PRISE D’ALIMENTATION : Permet la connexion d’un câble d’alimentation triphasé.
7. PORTE-FUSIBLE : Contient le fusible externe principal.
8. INTERRUPTEUR DE SELECTION DE LA TENSION : Deux positions sont disponibles : -
115VCA et 230VCA. Elles doivent être sélectionnées en fonction de la tension de secteur du
lieu où les enceintes sont utilisées. Si vous vous trouvez aux Etats-Unis, placez l’interrupteur en
position 115V ; dans la plupart des pays européens vous devrez sélectionner la position 230V.
Face avant
Sur la face avant figure le voyant d’alimentation indiquant si les enceintes (c’est-à-dire leur
amplificateur) sont allumées ou éteintes.
Power
LED
HF Driver
(Tweeter)
LF Driver
(Woofer)
6.5” (176 mm)
8.75” (200 mm)
‣ 3
Installation
Pour que les performances des moniteurs BX5a Deluxe soient optimales, veuillez lire attentivement ce
qui suit avant de procéder à leur installation.
Précautions à prendre
Manipulation : veillez à ne pas tenir les moniteurs par les cônes. Les moniteurs BX5a Deluxe étant
emballés de façon très serrée, retirez-les de la boîte avec précaution. Afin d’éviter que les moniteurs
ne soit endommagés, tenez-les toujours par les deux côtés lorsque vous les retirez de la boîte. Même
lorsque les moniteurs ont déjà été sortis de la boîte, évitez de toucher leurs cônes. Ceci pourrait les
abîmer.
Alimentation correcte : Les BX5a Deluxe intégrant leur propre amplificateur, ils doivent être
connectés à une prise de courant à l’aide des câbles d’alimentation CA fournis. Avant de les relier au
secteur, veuillez vous assurer que l’interrupteur de sélection de tension situé sur la face arrière des
moniteurs est réglé sur la position appropriée (comme indiqué plus haut dans ce manuel dans la liste
des caractéristiques de la face arrière).
ATTENTION ! - Un mauvais réglage de l’interrupteur de sélection de tension peut donner lieu
à des situations dangereuses et/ou provoquer des dommages au niveau des composants des
moniteurs. Ces situations et ces dommages ne sont pas couverts par la garantie des moniteurs.
Connexions : Vous pouvez connecter soit un câble symétrique XLR, soit un câble symétrique/
asymétrique TRS pour relier l’entrée de chaque BX5a Deluxe aux sorties correspondantes d’un
préamplificateur, d’un ordinateur ou d’une console. Pour les connexions aux entrées, nous vous
recommandons d’utiliser des câbles symétriques ou asymétriques haute qualité. Avant d’effectuer les
connexions nécessaires, mettez TOUJOURS les moniteurs BX5a Deluxe hors tension et réduisez leur
volume au minimum.
Connexion XLR symétrique
Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation des enceintes BX5a Deluxe est en position “éteint” et
que leur commande de volume est réglée au minimum. Connectez l’extrémité mâle d’un câble XLR
symétrique à l’entrée symétrique des moniteurs BX5a Deluxe (référez-vous au schéma suivant pour
plus de renseignements à propos de la connexion symétrique).
Connexion TRS symétrique/asymétrique
Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation des enceintes BX5a Deluxe est en position “éteint” et
que leur commande de volume est réglée au minimum. Connectez un câble TRS symétrique ou TS
asymétrique à l’entrée TRS des moniteurs BX5a Deluxe (référez-vous au schéma suivant pour plus de
renseignements à propos de la connexion TRS).
4
Studiophile BX5a Deluxe
Connexion aux sorties d’un
préamplificateur ou d’un ordinateur
Avant d’effectuer la connexion, assurez-vous que l’alimentation des dispositifs de sortie est coupée.
Branchez un câble symétrique XLR, un câble TRS symétrique, ou encore un câble TS asymétrique aux
connecteurs de sortie d’un préamplificateur, d’un ordinateur ou d’une console.
Placement des BX5a Deluxe
Le placement des enceintes joue un rôle très important dans le monitoring de haute précision. Pour
que les performances des BX5a Deluxe soient optimales, un environnement d’écoute approprié et une
disposition correcte des moniteurs sont indispensables. Veuillez vous référer à ce qui suit pour placer
correctement vos BX5a Deluxe.
1. Les deux unités et l’auditeur devraient en principe être placés de manière à former un triangle
équilatéral. Référez-vous au schéma suivant :
2. Positionnez les enceintes de manière à ce que le haut des woofers soit au même niveau que
vos oreilles dans un environnement d’écoute normal. Référez-vous au schéma suivant :
3. Placez les BX5a Deluxe en position verticale, avec le woofer en bas. Il n’est pas conseillé de
placer les BX5 en position horizontale.
Remarques : NE BLOQUEZ PAS la circulation d’air devant ou entre les moniteurs. De plus,
éliminez de l’environnement d’écoute miroirs et objets en verre ou métal car ils ont des propriétés
réflectives. PLACEZ CES MATERIAUX HORS DE LA TRAJECTOIRE DU SON DEPUIS LES
BX5.
Garantie
Termes de la garantie
M-Audio garantit que les produits sont dépourvus de défauts de matériaux et de fabrication, dans le
cadre d’un usage normal et pour autant que le produit soit en possession de son acquéreur originel
limitations s’appliquant à votre produit.
Enregistrement de la garantie
Si vous le faites immédiatement, vous bénéficierez d’une couverture complète de la garantie, en même
temps que vous aiderez M-Audio à développer et à fabriquer les produits de la meilleure qualité qu’il
‣ 5
Annexe A : Caractéristiques
techniques
Type :
Woofer :
moniteur de studio deux voies à champ direct
Cône courbe 5” en kevlar, équipé d’une bobine mobile à haute température
et entouré d’un amortisseur en caoutchouc. Blindage magnétique.
dôme 1” magnétiquement blindé en soie naturelle
56Hz -22kHz
Tweeter :
Bande passante :
Fréquence de crossover :
3kHz
Puissance de l'amplificateur 40W
de graves :
Puissance de l'amplificateur 30W
d'aigus :
Rapport S/B :
> 100dB (typique, pondéré A)
Connecteurs d'entrée :
1 x connecteur d'entrée symétrique XLR
1 x connecteur d'entrée symétrique/asymétrique TRS
Polarité :
un signal positif sur l'entrée + provoque un déplacement du
woofer vers l'extérieur
Impédance d'entrée :
Sensibilité d'entrée
20k Ohm symétrique, 10k Ohm asymétrique
une entrée de bruit rose de 85 mV produit en sortie une valeur
SPL de 90dBA à une distance d'un mètre avec le volume au
maximum
Protection :
interférence RF, limitation du courant de sortie,
surchauffement, fréquences transitoires à la mise sous tension
et hors tension, filtre subsonique, fusible principal externe.
voyant lumineux d'alimentation sur la face arrière
réglages d'usine pour 115V ~50/60Hz, 230V~50/60Hz ou
100V~50/60Hz
Indicateur :
Alimentation requise :
Caisson :
Dimensions :
Poids :
panneaux MDF à haute efficacité acoustique plaqués vinyl
250 mm (hauteur) x 176 mm (largeur) x 200 mm (profondeur)
5.0 kg/unité (sans l'emballage)
* Les caractéristiques techniques ci-dessus sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement
préalable
Studiophile
BX5a Deluxe
Tested to comply with
FCC standards
FOR HOME OR STUDIO USE
© 2007 Avid Technology, Inc. Tous droits réservés. Les caractéristiques du produit, les spécifications,
la configuration système minimale et la disponibilité peuvent être modifiées sans avertissement.
Avid, M-Audio et Studiophile BX5a Deluxe sont soit des marques commerciales soit des marques
déposées de Avid Technology, Inc. Toutes les autres marques contenues dans ce document sont la
propriété de leurs propriétaires respectifs.
6
M-Audio USA
M-Audio Germany
5795 Martin Rd., Irwindale, CA 91706
Kuhallmand 34, D-74613 Ohringen, Germany
Technical Support
Technical Support
web. . . . . . . . . . . . . . www.m-audio.com/tech
tel (pro products) . . . . . . . . . . (626) 633-9055
tel. . . . . . . . . . . . . . .+49 (0)7941 - 9870030
tel (consumer products) . . . . . . . (626) 633-9066
fax (shipping). . . . . . . . . . . . . (626) 633-9032
tel. . . . . . . . . . . . . . +49 (0)7941 - 98 70070
Sales
Sales
tel. . . . . . . . . . . . . . . . +49 (0)7941 98 7000
fax . . . . . . . . . . . . . . +49 (0)7941 98 70070
tel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1(866) 657-6434
fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . (626) 633-9070
M-Audio Canada
1400 St-Jean Baptiste Ave. #150, Quebec City,
Quebec G2E 5B7, Canada
M-Audio U.K.
Floor 6, Gresham House, 53 Clarenden Road, Watford
WD17 1LA, United Kingdom
Technical Support
Technical Support
tel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (418) 872-0444
fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . (418) 872-0034
tel (Mac and PC support) . . . +44 (0)1753 658630
Sales
Sales
tel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (866) 872-0444
fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . (418) 872-0034
tel. . . . . . . . . . . . . . . . +44 (0)1923 204010
tel. . . . . . . . . . . . . . . . +44 (0)1923 204039
M-Audio Japan
Benelux
アビッドテクノロジー株式会社 エムオーディオ事業部:
|
〒
愛
知県名古屋市中区丸の内
460-0002
2-18-10
Technical Support
:
Avid Technology K.K. 2-18-10 Marunouchi,
Naka-Ku, Nagoya, Japan 460-0002
Belgium tel . . . . . . . . . . . . . +32 22 54 88 93
Holland tel . . . . . . . . . . . . . +31 35 625 0097
カスタマーサポート(
)
Technical Support
e-mail
M-Audio France
Floor 6, Gresham House, 53 Clarenden Road, Watford
WD17 1LA, United Kingdom
環境専用
e-mail (Macintosh
)
Renseignements Commerciaux
tel
tel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 810 001 105
(
)
052-218-0859 10:00~12:00/13:00~17:00
セールスに関 するお問い合わせ(
)
Sales
Assistance Technique
e-mail
PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 820 000 731
Mac. . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 820 391 191
fax . . . . . . . . . . . . . . . +33 (0)1 72 72 90 52
tel
052-218-3375
fax
052-218-0875
Web
071220_BX8aDlx_UG_FR01
|