DISHWASHER
User Instructions
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at
In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
LAVE-VAISSELLE
Instructions pour l’utilisateur
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents / Table des matières
ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 2
DISHWASHER SAFETY................................... 2
DISHWASHER USE.......................................... 4
WASHING SPECIAL ITEMS ............................ 8
DISHWASHER CARE....................................... 9
TROUBLESHOOTING.................................... 10
WARRANTY.................................................... 12
ASSISTANCE OU SERVICE...........................13
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE.................13
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE.............15
LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX ................19
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE...............20
DÉPANNAGE...................................................21
GARANTIE.......................................................23
8574093
Before Using Your Dishwasher
Tip Over Hazard
Electrical Shock Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
I
I
Install where dishwasher is protected from the elements.
Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve.
Such ruptures are not covered by the warranty. See “Storing”
in the “Dishwasher Care” section for winter storage
information.
I
Remove all shipping plugs from hoses and connectors (such
as the cap on the drain outlet) before installing. See
Installation Instructions for complete information.
Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight,
and in an area suitable for its size and use.
3
DISHWASHER USE
Loading Suggestions
I
Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items
from the dishes. To conserve water, energy and save time, it is
not necessary to rinse dishes before putting them into the
dishwasher. The wash system removes food particles from the
water. The system contains a chopping device which will
reduce the size of food items.
NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and eggshells
enter the wash module, you might hear chopping, grinding,
crunching, or buzzing sounds. These sounds are normal when
hard items enter the module. Do not let metallic items (such as
pot handle screws) get into the wash module. Damage can
occur.
I
I
It is important for the water spray to reach all soiled surfaces.
Load dishes so they are not stacked or overlapping if
possible. For best drying, water must be able to drain from all
surfaces.
I
Load heavy pots and pans gently. Heavy items can dent the
stainless steel interior of the door if they are dropped or
bumped.
I
I
Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,
etc., do not interfere with the spray arm rotation.
Conserve water, energy and save time by running a rinse cycle
if you do not plan to wash dishes soon. Foods such as eggs,
rice, pasta, spinach, and cooked cereals may be hard to
remove if they are left to dry over a period of time.
Quiet operating tips
To avoid thumping/clattering noises during operation:
I
Make sure lightweight load items are secured in the racks.
I
Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,
etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of
the spray arm.
I
Load dishes so they do not touch one another.
4
Detergent Dispenser
The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash
section empties detergent into the dishwasher when you close the
door. The larger Main Wash section automatically empties
detergent into the dishwasher during the wash. (See the “Cycle
Selections” in the Consumer Reference Guide.)
Filling the dispenser
1. If the dispenser cover is closed, open the cover by moving the
cover latch to the right.
A
Hard Water
Hard Water
Soft Water
Soft Water
Hard Water
Hard Water
B
Soft Water
Soft Water
C
PRE-
MAIN WASH
WASH
PRE-
WASH
MAIN WASH
A. Cover latch
B. Main Wash section
C. Pre-Wash section
2. Add the correct amount of detergent to the Main Wash section
of the dispenser according to the chart below. If you are using
a tablet detergent, it must be placed in the Main Wash section.
(See “How much detergent to use.”)
I
Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents
can produce excessive suds that can overflow out of the
dishwasher and reduce washing performance.
3. Add the correct amount of detergent to the Pre-Wash section
of the dispenser, if needed, according to the chart below.
I
I
Add detergent just before starting cycle.
4. Close the dispenser cover.
Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh
automatic dishwasher detergent results in better cleaning.
It is normal for the cover to open partially when dispensing
detergent.
NOTE: Do not use detergent with a rinse cycle.
NOTE: See the “Cycle Selections” in the Consumer Reference
Guide for which section to fill depending on the cycle selected.
How much detergent to use
I
The amount of detergent to use depends on the soil level of
your dishes, hardness of your water, and the type of
detergent. If you use too little, dishes will not be clean. If you
use too much in soft water, glassware will etch.
I
Water hardness can change over a period of time. If you do
not know your water hardness, call us or your designated
service center and ask for a free water hardness test strip,
Part Number 4171690. For more information, see “Assistance
or Service.”
Detergent Dispenser fill recommendations per dish load, soil level and water hardness
Light Soil or Prerinsed
Water Hardness
Normal - Heavy Soil
Main Wash section
Pre-Wash section
Main Wash section
Pre-Wash section
Soft
(0-2 grains per
U.S. gallon)
4 tsp (20 mL)
Fill to Soft Water line
Empty
6 tsp (30 mL)
Fill above the Soft Water line
2 tsp (10 mL)
Fill to Soft Water line
Medium
(2-6 grains per
U.S. gallon)
6 tsp (30 mL)
Fill above the Soft Water line
2 tsp (10 mL)
Fill to Soft Water line
6 tsp (30 mL)
Fill above the Soft Water line
4 tsp (20 mL)
Fill to Hard Water line
Hard
8 tsp (40 mL)
Fill to Hard Water line
4 tsp (20 mL)
Fill to Hard Water line
9 tsp (45 mL)
Fill cup completely
7 tsp (35 mL)
Fill cup completely
(7 grains per U.S. gallon
and above)
NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent. Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered
detergent. Tablet detergents should be placed in the main wash section of the detergent dispenser with the cover closed. Follow
instructions on the package when using liquid dishwasher detergent, concentrated powdered detergent or tablet detergent.
5
To adjust the setting
1. Remove the dispenser knob.
Rinse Aid Dispenser
2. Turn the arrow adjuster inside the dispenser to the desired
setting by either using your fingers or inserting a flat-blade
screwdriver into the center of the arrow and turning.
IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse
aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing
water to drain from the dishes after the final rinse. They also
prevent water from forming droplets that can dry as spots or
streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid.
3. Replace the dispenser knob.
Performance Tips
Filling the dispenser
Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Hot
water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-
free. Is the water temperature too low? For best dishwashing
results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Loads may not wash as well if the water temperature is too low.
Water that is too hot can make some soils harder to remove and
cause certain detergent ingredients not to function. If your water
heater is located far from the dishwasher, it may be necessary to
run the hot water at the faucet closest to the dishwasher to
minimize the amount of cold water in the water line.
The rinse aid dispenser holds 5 oz (150 mL) of rinse aid. Under
normal conditions, this will last for about 1 to 3 months.
1. Make sure the dishwasher door is fully open.
2. Turn the dispenser knob to “Open” and lift it out.
USE RINSE AID FOR
Full
B
BETTER DRYING
To check water temperature
Lock
C
1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at
least 1 minute.
Add
2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuring cup.
Open
A
A. Dispenser knob
B. Indicator
C. Indicator window
3. Pour rinse aid into the opening until the indicator points to
“Full.” Take care not to overfill. (When the rinse aid indicator
drops to the “Add” level, add more rinse aid.)
3. Check the temperature on the thermometer as the water is
running into the cup.
Additional efficiency tips
Full
I
I
I
I
To save water and energy and time, do not rinse dishes before
putting them into the dishwasher.
Choose the cycle that describes the most difficult soil in your
dish load.
Add
4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth.
5. Place the knob back into the opening and turn to the “Lock”
Do not worry about mixed loads. Any item that is dishwasher
safe can be washed using any cycle.
position.
Use a delay feature (on some models) to run your dishwasher
during off-peak hours. Local utilities recommend avoiding
heavy usage of energy at certain times of day.
Rinse aid setting
I
I
I
I
I
During the summer, run your dishwasher at night. This
reduces daytime heat buildup in the kitchen.
The amount of rinse aid released into the final rinse can be
adjusted. For most water conditions, the factory setting of 2 will
give good results. If you have hard water or notice rings or calcium
spots on your glasses or dishes, try a higher setting.
Use the heated dry option for best drying performance.
Always use rinse aid.
Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse
portion of the cycle for better performance.
Lock
Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle after
meals until the dishwasher is full.
If your home is equipped with a water softener, you may want
to avoid starting the dishwasher during the regeneration of the
softener, since this may contribute to poor wash performance.
Open
6
Wash System
Drying System
The five-level wash system provides excellent cleaning results.
Four levels of filtration and a soil collector system filter the wash
water and prevent food particles from redepositing on the clean
dishes.
I
I
I
NOTE: Your dishwasher has one of the vent systems shown
below.
Located on the front left side of the door
The wash water continuously flows through the Ultra-Fine
filter, trapping food particles.
During drying, you can see steam escaping through the vent at
the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries
your dishes.
Two water jets, located under the spray arm, remove the food
particles from the Ultra-Fine filter.
IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the vent
A coarse strainer prevents bones, pits, and other large objects
from entering the pump system.
during drying.
NOTE: Periodically check the coarse strainer and remove any
objects on the strainer.
Sensor System
This dishwasher is equipped with an optical sensor wash that
detects water temperature, soil and detergent amount. Wash
cycles are adjusted based on what is sensed.
Located on the top left side of the door
The dishwasher “senses” wash water quality during a series of
pauses in the wash cycle. The sensor monitors water temperature
and the amount of soil and detergent appearing in the wash water.
It automatically adjusts the wash cycle for the best wash. Lightly
soiled dishes will use less water and energy. Heavily soiled dishes
will get more water, increased temperature and wash time. This
dishwasher will automatically adjust the sensor approximately
once a year to your water quality.
The active vent reduces the filling and washing sounds from your
dishwasher. The vent closes, after the cycle starts, to lock in
sound. After the cycle finishes and the dishes cool for several
hours, the vent opens. This prevents any water vapor from
collecting on the countertop. Between cycles, the vent stays open
for airflow, reducing the buildup of odors.
NOTE: There is a slight noise when the vent closes or opens. This
is normal.
IMPORTANT: The very first wash cycle after installation in your
home will be adjusted to include an additional 2 rinses. This cycle
must not be interrupted for proper sensor adjustment. If this
adjustment cycle is canceled or stopped before the Clean light
comes on at the end of the cycle, the next wash cycle will repeat
this sensor adjustment.
Sound System
The WHISPER QUIET® sound insulation system helps to maintain
a quiet home environment during dishwasher operation.
NOTE: If you do not load dishes properly, the quiet operation of
your dishwasher could be affected. (See “Loading” in the
Consumer Reference Guide.)
Overfill Protection Float
The overfill protection float (in the front right corner of the
dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be
in place for the dishwasher to operate.
Check under the float for objects that may keep the protector
from moving up or down.
7
WASHING SPECIAL ITEMS
If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
Material
Dishwasher Safe?/Comments
Yes
High water temperature and detergents
can affect finish of anodized aluminum.
Material
Dishwasher Safe?/Comments
No
High water temperatures and detergent
can discolor or pit the finish.
Aluminum
Pewter, Brass,
Bronze
Disposable
Aluminum
No
Disposable
Plastics
No
Do not wash throwaway aluminum pans in
the dishwasher. These might shift during
washing and transfer black marks to
dishes and other items.
Cannot withstand high water
temperatures and detergents.
Plastics
Yes
Always check manufacturer’s
recommendations before washing.
Plastics vary in their capacity to
withstand high temperatures and
detergents. Load plastics in top rack
only.
Bottles and Cans No
Wash bottles and cans by hand. Labels
attached with glue can loosen and clog
the spray arms or pump and reduce
washing performance.
Cast Iron
No
Stainless Steel
Yes
Seasoning will be removed, and iron will
rust.
Run a rinse cycle if not washing
immediately. Prolonged contact with
food containing salt, vinegar, milk
products, or fruit juice can damage
finish.
China/Stoneware Yes
Always check manufacturer’s
recommendations before washing.
Antique, hand-painted, or over-the-glaze
patterns may fade. Gold leaf can discolor
or fade.
Sterling Silver or
Silver Plate
Yes
Run a rinse cycle if not washing
immediately. Prolonged contact with
food containing salt, acid, or sulfide
(eggs, mayonnaise, and seafood) can
damage finish.
Crystal
Yes
Always check manufacturer’s
recommendations before washing. Some
types of leaded crystal can etch with
repeated washing.
Tin
No
Can rust.
Gold
No
Wooden Ware
No
Gold-colored flatware will discolor.
Wash by hand. Always check
manufacturer’s instructions before
washing. Untreated wood can warp,
crack, or lose its finish.
Glass
Yes
Milk glass yellows with repeated
dishwasher washing.
Hollow-Handle
Knives
No
Handles of some knives are attached to
the blade with adhesives which can
loosen if washed in the dishwasher.
8
DISHWASHER CARE
If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher
from water backing up into it.
Cleaning
Cleaning the exterior
In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a
mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your
dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a
stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
The drain air gap is usually located on top of the sink or
countertop near the dishwasher. To order a drain air gap, call your
local dealer; or call us or your designated service center and ask
for Part Number 300096. For more information, see “Assistance or
Service.”
NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not
part of your dishwasher. The warranty provided with your
dishwasher does not cover service costs directly associated with
the cleaning or repair of the external drain air gap.
Cleaning the interior
Hard water minerals can cause a white film to build up on the
inside surfaces, especially just beneath the door area.
To clean the drain air gap
Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear
rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than
dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing.
Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of
your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the
manufacturer. With most types, you lift off the chrome cover.
Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean if
necessary.
To clean interior
Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp
sponge and clean.
Storing
OR
Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a damp
sponge.
Storing for the summer
OR
Protect your dishwasher during the summer months by turning off
the water supply and power supply to the dishwasher.
See the vinegar rinse procedure in “Spotting and filming on
dishes” in “Troubleshooting.”
NOTE: Run a Normal cycle with detergent after cleaning the
interior.
Winterizing your dishwasher
Protect your dishwasher and home against water damage due to
freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal
dwelling or could be exposed to near freezing temperatures, have
your dishwasher winterized by authorized service personnel.
Drain Air Gap
Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining
well.
Some state or local plumbing codes require the addition of a drain
air gap between a built-in dishwasher and the home drain system.
9
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Dishwasher is not operating properly
Dishes are not completely clean
Food soil left on the dishes
I
Dishwasher does not run or stops during a cycle
I
Is the door closed tightly and latched?
Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Loading”
section in the Consumer Reference Guide.
Is the right cycle selected? Refer to the “Cycle Selections” in
the Consumer Reference Guide.
Did you choose the cycle that describes the most difficult soil
in your dishwasher? If you have some items with heavier soils,
use a heavier cycle.
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse
blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or
reset the circuit breaker. If the problem continues, call an
electrician.
Is the water temperature too low? For best dishwashing
results, water should be 120°F (49°C) as it enters the
dishwasher. Refer to the “Performance Tips” section.
Has the motor stopped due to an overload? The motor
automatically resets itself within a few minutes. If it does not
restart, call for service.
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Refer to the
“Detergent Dispenser” section. Do not use less than 1 tb
(15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Store
detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water
generally require extra detergent.
Is the water shutoff valve (if installed) turned on?
It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several
seconds during the main wash.
Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do
not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.
Clean dispenser when caked detergent is present.
I
I
I
Clean light is flashing
The dishwasher has malfunctioned. Call for service to check
heater circuit.
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and
cans?
Dishwasher will not fill
Is the overfill protection float able to move up and down
freely? Press down to release.
Is the home water pressure high enough for proper
dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to
120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have
questions about your water pressure, call a licensed, qualified
plumber.
Dishwasher seems to run too long
Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The
dishwasher runs longer while heating water. Refer to the
“Performance Tips” section.
Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap or
laundry detergents. Use recommended dishwasher
detergents only.
A delay automatically occurs in some wash and rinse cycles
until the water reaches the proper temperature.
I
I
Water remains in the dishwasher
Spots and stains on dishes
Spotting and filming on dishes
Is the cycle complete?
I
Detergent remains in the covered section of the dispenser
Is the cycle complete?
Is your water hard or is there a high mineral content in your
water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid
helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid
dispenser filled. Always use a high-temp option. If your water
hardness is 13 grains or above, it is strongly recommended
that you install a home water softener. If you do not wish to
drink softened water, have the softener installed onto your hot
water supply.
Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.
White residue on the front of the access panel
I
Was too much detergent used? Refer to the “Detergent
Dispenser” section.
Is the brand of detergent making excess foam? Try a different
brand to reduce foaming and eliminate buildup.
Is the water temperature too low? For best dishwashing
results, water should be 120°F (49°C) as it enters the
dishwasher. Refer to the “Performance Tips” section.
I
Odor in the dishwasher
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle
once or twice a day until you have a full load.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Refer to the
“Detergent Dispenser” section. Do not use less than 1 tb
(15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Store
detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water
generally require extra detergent.
Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar
rinse as described in “Spotting and filming on dishes” later in
this Troubleshooting guide.
I
Condensation on the kitchen counter (built-in models)
Is the home water pressure high enough for proper
dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to
120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have
questions about your water pressure, call a licensed, qualified
plumber.
Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from
the vent in the dishwasher console can form on the counter.
Refer to the Installation Instructions for more information.
10
NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white
vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use
only. Vinegar is an acid, and using it too often could damage
your dishwasher.
I
Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior
Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in
the dishwasher? It may be necessary to use a stain removal
product to remove stains from your dishwasher. Stains will not
affect dishwasher performance.
1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy saving
dry option. Remove all silverware or metal items.
2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or
Dishes do not dry completely
Dishes are not dry
dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack.
3. Run the dishwasher through a complete washing cycle
using an air-dry or an energy saving dry option. Do not
use detergent. Vinegar will mix with the wash water.
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored
deposit; etching is a cloudy film)
I
Did you load your dishwasher to allow proper water drainage?
Do not overload. Refer to the “Loading” section in the
Consumer Reference Guide. Use a liquid rinse aid to speed
drying.
I
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain
types of glassware. This is usually caused by some
combination of soft or softened water, alkaline washing
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and
the heat of drying. It might not be possible to prevent the
problem, except by hand washing.
Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the “Rinse Aid
Dispenser” section.
Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a
heated drying option for dryer dishes.
To slow this process use a minimum amount of detergent but
not less than 1 tb (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film
and etching are permanent and cannot be removed. Do not
use heated drying.
Dishes are damaged during a cycle
Chipping of dishes
I
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and
glasses so they are stable and do not strike together from
washing action. Minimize chipping by moving the rack in and
out slowly.
I
I
White spots on cookware with nonstick finish
Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning?
Reseason cookware after washing in the dishwasher.
Brown stains on dishes and dishwasher interior
NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of
china and glassware might be too delicate for automatic
dishwashing. Wash by hand.
Does your water have high iron content? Rewash dishes using
1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered
section of the detergent dispenser. Do not use detergent.
Follow with a Normal wash cycle with detergent. If treatment
is needed more often than every other month, the installation
of an iron removal unit is recommended.
Noises
I
Grinding, grating, crunching or buzzing sounds
I
Black or gray marks on dishes
A hard object has entered the wash module (on some
models). When the object is ground up, the sound should
stop. If the noise persists after a complete cycle, call for
service.
Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aluminum items can break down in the
dishwasher and cause marking. Hand wash these items.
Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
11
KITCHENAID® DISHWASHER WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair
labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through the fifth year from the date of purchase, when your major appliance is installed, operated and maintained
according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the following
components if defective in materials or workmanship: nylon dish racks, wash and drain motor, electronic controls and heating element.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON STAINLESS STEEL TUB AND INNER DOOR
For the lifetime of the product from the date of purchase, when your major appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects
in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help
can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,
call 1-800-807-6777.
9/05
12
ASSISTANCE OU SERVICE
Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abord
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
ménager pour vous aider à obtenir assistance ou service en cas
de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le
numéro de série au complet. Vous pouvez trouver cette
information sur la plaque signalétique située sous le couvercle de
la laveuse.
la section “Dépannage”. On peut obtenir de l'aide supplémentaire
en téléphonant au Centre pour l’eXpérience de la clientèle au
1-800-422-1230 de n'importe où aux É.-U., ou en écrivant à :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada, pour installation et service, composez le
1-800-807-6777, ou écrire à :
Centre d'interaction avec la clientèle
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Nom du marchand ______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Date d'achat____________________________________________________
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Des informations peuvent également être obtenues en visitant
notre site web sur www.kitchenaid.com.
Au Canada, visitez www.KitchenAid.ca.
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
13
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont
les suivantes :
I
I
I
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le
I Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.
I Ne pas jouer avec les commandes.
I Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
lave-vaisselle.
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la
vaisselle.
Utiliser les détersifs ou agents de rinçage
recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors
de la portée des enfants.
.
I Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
I
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
I Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se
former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis
deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau
chaude des robinets pendant quelques minutes avant
de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant
inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue
pendant cette période.
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon
à ne pas vous couper.
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne
soient marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou
l’équivalent. Si l’article ne porte aucune indication,
vérifier auprès du fabricant.
I
I
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le
fonctionnement ou immédiatement après.
I Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de
lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un
vieux lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avant d’utiliser le lave-vaisselle
Risque de basculement
Risque de choc électrique
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il
soit complètement installé.
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode
électrique.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert
relié à la terre dans la boîte de la borne.
Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
I
Installer le lave-vaisselle dans un endroit à l’abri des
intempéries. Protéger l’appareil contre le gel pour éviter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sont pas couvertes par la garantie. Voir “Remisage” à la
section “Entretien du lave-vaisselle” pour la préparation du
remisage en hiver.
I
I
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra
en supporter le poids, et dans un espace convenable pour ses
dimensions et son utilisation.
Enlever tous les bouchons d’expédition des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur l’ouverture de vidange)
avant l’installation. Voir les instructions d’installation pour des
renseignements complets.
14
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
UTILISATION
DU LAVE-VAISSELLE
ꢀ
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché
avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
mise à terre réduira le risque d'un choc électrique
en fournissant le moins de résistance pour le
courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils à la terre. La fiche doit être branchée
sur une prise appropriée, installée et reliée à la
terre conformément aux codes et règlements
locaux.
Suggestions de chargement
I
Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents
et autres articles durs. Pour conserver l’eau, l’énergie et
gagner du temps, il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle
avant de la placer dans le lave-vaisselle. Le system de lavage
sépare les particules alimentaires de l’eau. Le system contient
un dispositif de hachage qui réduit la grosseur des particules
alimentaires.
REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits,
noix et coquilles d’oeufs pénètrent dans le module de lavage,
il est possible que l’on entende des bruits de hachage,
broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux lorsque
des articles durs pénètrent dans le module. Éviter que des
articles métalliques (tels que des vis de poignées de
casserole) pénètrent dans le module de lavage. Des
dommages peuvent en résulter.
AVERTISSEMENT : La connexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
à la terre peut causer le risque de choc électrique.
Vérifier avec un électricien compétent ou un
représentant de service si vous avez des doutes
si le lave-vaisselle est correctement relié à la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise,
faire installer une prise appropriée par un
électricien compétent.
I
I
Il est important que le jet d’eau atteigne toutes les surfaces
sales.
Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu’elle ne soit
pas empilée ou en chevauchement. Pour le meilleur résultat
de séchage, l’eau doit pouvoir s’écouler de toutes les
surfaces.
ꢀ
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système
d'installation électrique permanent en métal relié
à la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils doit être relié avec les conducteurs du
circuit et branché à une borne pour relier les
appareils à la terre ou au cordon d'alimentation
électrique avec le lave-vaisselle.
I
I
I
Charger les casseroles lourdes avec précaution. Les articles
lourds peuvent bosseler l’intérieur en acier inoxydable de la
porte s’ils sont échappés ou frappés.
S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles,
plaques à pizza ou à biscuits, etc. n’entravent pas la rotation
du bras d’aspersion.
Si vous ne prévoyez pas de laver la vaisselle prochainement,
effectuer un programme de rinçage pour gagner du temps et
économiser de l'eau et de l'énergie. Les aliments tels que les
oeufs, riz, pâtes alimentaires, épinards et céréales cuites
peuvent être difficiles à enlever si on les laisse sécher pendant
quelque temps.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Conseils de fonctionnement silencieux
Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le
fonctionnement :
I
S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans les
paniers.
I
S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles,
plaques à pizza et à biscuits, etc. ne touchent pas les parois
intérieures ou n’entravent pas la rotation du bras d’aspersion.
I
Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
15
Distributeur de détergent
Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus
petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de
la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage
principal vide automatiquement le détergent dans le lave-vaisselle
au cours du programme de lavage. (Voir les “Sélection de
programmes” dans le Guide de référence pour le consommateur.)
Remplissage du distributeur
1. Si le couvercle du distributeur est fermé, l'ouvrir en déplaçant
le loquet du couvercle vers la droite.
A
Hard Water
Hard Water
Soft Water
Hard Water
Hard Water
Soft Water
Soft Water
Soft Water
B
C
PRE-
PRE-
WASH
MAIN WASH
WASH
MAIN WASH
A. Loquet du couvercle
B. Section du lavage principal
C. Section du prélavage
2. Verser la quantité adaptée de détergent dans la section de
lavage principal du distributeur en vous référant au tableau ci-
dessous. En cas d'utilisation de détergent en pastilles, celles-
ci doivent être placées dans la section de lavage principal.
(Voir “Quantité de détergent à utiliser”.)
3. Si nécessaire, verser la quantité adaptée de détergent dans la
section de prélavage du distributeur en vous référant au
tableau ci-dessous.
4. Fermer le couvercle du distributeur.
Il est normal que le couvercle s'ouvre partiellement lors de la
distribution du détergent.
I
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle
automatique. Les autres détergents peuvent produire une
mousse excessive qui risque de déborder du lave-vaisselle et
réduire la performance de lavage.
I
I
Verser le détergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en
marche.
Conserver le récipient du détergent bien fermé dans un lieu
sec et frais. Pour l'obtention de meilleurs résultats, un
détergent à lave-vaisselle automatique frais est meilleur.
REMARQUE : Voir les “Sélection de programmes” dans le Guide
de référence pour le consommateur pour savoir quelle section
remplir selon le programme sélectionné.
REMARQUE : Ne pas utiliser de détergent avec un programme de
rinçage.
Quantité de détergent à utiliser
I
La quantité de détergent à utiliser dépend du degré de saleté
de la vaisselle, de la dureté de l'eau et du type de détergent.
Si on n'utilise pas assez de détergent, la vaisselle ne sera pas
parfaitement lavée. Si on utilise trop de détergent dans une
eau douce, la solution attaquera les articles en verre.
I
La dureté de l'eau peut changer au cours d'une période de
temps. Si on ne connaît pas la dureté de l’eau, nous contacter
ou appeler le centre de service désigné le plus proche et
demander une bande de test de la dureté de l’eau, numéro de
pièce 4171690. Pour plus de renseignements, voir
“Assistance ou service”.
Recommandations pour le remplissage du distributeur de détergent en fonction du degré de saleté de la charge de vaisselle
et de la dureté de l'eau
Vaisselle légèrement sale ou pré rincée
Vaisselle normalement sale à très sale
Dureté de l'eau
Section de lavage principal
Section de
prélavage
Section de lavage principal
Section de
prélavage
Eau douce
4 c. à thé (20 mL)
Vide
6 c. à thé (30 mL)
2 c. à thé (10 mL)
(0 à 2 grains par
gallon U.S.)
Remplir jusqu'à la ligne
Soft Water (eau douce)
Remplir au-dessus de la ligne
Soft Water (eau douce)
Remplir jusqu'à la
ligne Soft Water
(eau douce)
Moyenne
6 c. à thé (30 mL)
2 c. à thé (10 mL)
6 c. à thé (30 mL)
4 c. à thé (20 mL)
(2 à 6 grains par
gallon U.S.)
Remplir au-dessus de la ligne
Soft Water (eau douce)
Remplir jusqu'à la
ligne Soft Water
(eau douce)
Remplir au-dessus de la ligne
Soft Water (eau douce)
Remplir jusqu'à la
ligne Hard Water
(eau dure)
Eau dure
8 c. à thé (40 mL)
4 c. à thé (20 mL)
9 c. à thé (45 mL)
7 c. à thé (35 mL)
(7 grains par
gallon U.S. et plus)
Remplir jusqu'à la ligne
Hard Water (eau dure)
Remplir jusqu'à la
ligne Hard Water
(eau dure)
Remplir complètement
Remplir
complètement
REMARQUE : Les quantités indiquées correspondent à l'emploi d'un détergent en poudre standard. La quantité peut varier si on utilise
un détergent en poudre concentré ou un détergent liquide. Les détergents en pastilles doivent être ajoutés à la section de lavage
principal du distributeur de détergent avec le couvercle fermé. Lors de l'utilisation d'un détergent en poudre concentré, d'un détergent
liquide ou d'un détergent en pastilles, procéder conformément aux instructions indiquées sur l'emballage.
16
Lock
Distributeur d'agent de rinçage
IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un
agent de rinçage liquide. L'utilisation des agents de rinçage
améliore nettement le séchage en permettant à l'eau de s'écouler
de la vaisselle après le rinçage final. Ils empêchent aussi l'eau de
former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches
ou coulées. Ne pas utiliser un agent de rinçage solide ou en forme
de barre.
Open
Remplissage du distributeur
La capacité du distributeur d'agent de rinçage est de 5 oz
(150 mL). Dans des conditions normales, cette quantité devrait
durer 1 à 3 mois environ.
1. S'assurer que la porte du lave-vaisselle est complètement
ouverte.
Ajustement du réglage
1. Enlever le bouton du distributeur.
2. Tourner le bouton du distributeur à “Open” (ouvert) et le
soulever.
2. Tourner l'ajusteur à flèche à l'intérieur du distributeur à la
position désirée, soit à la main, soit en insérant un tournevis à
lame plate au centre de la flèche et en tournant.
3. Replacer le bouton du distributeur.
USE RINSE AID FOR
Full
B
BETTER DRYING
Conseils de performance
Lock
C
L’eau chaude dissout et active le détergent à vaisselle. L’eau
chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue
au séchage des verres sans taches. La température de l'eau est-
elle trop basse? Pour les meilleurs résultats de lavage, l'eau
devrait être à 120°F (49°C) à son entrée dans le lave-vaisselle. Les
charges peuvent ne pas être lavées aussi bien si la température
de l’eau est trop basse. L’eau trop chaude peut rendre certaines
saletés plus difficiles à enlever et empêcher certains ingrédients
du détergent de faire effet. Si le chauffe-eau se trouve loin du
lave-vaisselle, il peut être nécessaire de faire couler l’eau chaude
au robinet le plus près du lave-vaisselle pour minimiser la quantité
d’eau froide dans la canalisation d’eau.
Add
Open
A
A. Bouton du distributeur
B. Indicateur
C. Fenêtre de l'indicateur
Contrôle de la température de l’eau
3. Verser l'agent de rinçage dans l'ouverture jusqu'à ce que
l'indicateur soit sur “Full” (plein). Prendre soin de ne pas trop
remplir. (Lorsque l'indicateur atteint le niveau marqué “Add”,
ajouter de l'agent de rinçage.)
1. Laisser couler l’eau chaude par le robinet le plus proche du
lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
2. Placer un thermomètre à viande ou à confiserie dans une
tasse à mesurer en verre.
Full
Add
4. Absorber tout agent de rinçage renversé avec un chiffon
humide.
5. Remettre le bouton du distributeur dans l'ouverture et le
tourner à la position “Lock” (verrouillée).
3. Vérifier la température sur le thermomètre pendant que l’eau
coule dans la tasse.
Réglage de la quantité d'agent de rinçage
Conseils d’efficacité supplémentaires
Il est possible de régler la quantité d'agent de rinçage libéré lors
du rinçage final. Pour une majorité de types d'eau, le réglage
effectué à l'usine à 2 donnera de bons résultats. En cas d'eau
dure ou d'observation d'anneaux ou dépôts de calcaire sur les
verres et la vaisselle, essayer un réglage plus élevé.
I
I
I
I
Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne pas
rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Choisir le programme qui correspond aux saletés les plus
difficiles de votre charge.
Ne pas s’inquiéter des charges mixtes; tout article lavable au
lave-vaisselle peut être lavé dans n’importe quel programme.
Utiliser la caractéristique de mise en marche différée (sur
certains modèles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle
en dehors des heures de pointe. Les services publics locaux
recommandent d’éviter l’emploi intense d’énergie à certaines
heures du jour.
17
I
I
I
I
I
Durant l’été, faire fonctionner le lave-vaisselle en soirée pour
réduire l’accumulation de chaleur dans la cuisine durant la
journée.
Utiliser l’option de séchage chauffé pour la meilleure
performance de séchage. Toujours utiliser un agent de
rinçage.
Utiliser les programmes ou les options qui apportent un
supplément de chaleur à la portion de lavage ou de rinçage du
programme pour une meilleure performance.
Utiliser le lave-vaisselle avec des charges complètes. Utiliser
un programme de rinçage après les repas jusqu’à ce que le
lave-vaisselle soit plein.
Système de séchage
REMARQUE : Votre lave-vaisselle dispose d’un des systèmes de
ventilation illustrés ci-dessous.
Situé sur le côté avant à gauche de la porte
Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur s’échapper par
l’évent du coin supérieur gauche de la porte. Ceci est normal car
la chaleur sèche la vaisselle.
IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher l’évent lors
du séchage.
Si votre domicile est équipé d’un adoucisseur d’eau, vous
voudrez peut-être éviter de mettre le lave-vaisselle en marche
durant la régénération de l’adoucisseur, laquelle pourrait
entraîner une mauvaise performance de lavage.
Système de lavage
Le système de lavage à cinq niveaux donne d’excellents résultats
de lavage. Un système de quatre niveaux de filtration et un
système de rétention des débris filtrent l’eau de lavage et
empêchent les particules alimentaires de se redéposer sur la
vaisselle propre.
Situé sur le côté supérieur gauche de la porte
I
I
I
Le filtre ultra-fin assure en permanence la filtration de l’eau de
L’évent actif réduit les bruits de remplissage et de lavage du lave-
vaisselle. L’évent se ferme après la mise en marche du
programme pour atténuer les bruits. Une fois que le programme
est terminé et que la vaisselle a refroidi pendant plusieurs heures,
l’évent s’ouvre. Ceci empêche toute condensation de vapeur
d’eau sur le comptoir. Entre les programmes, l’évent reste ouvert
pour que l’air circule, réduisant la formation d’odeurs.
lavage et retient les particules alimentaires.
Les particules alimentaires sont enlevées du filtre ultra-fin par
deux jets d’eau situés sous le bras d’aspersion.
Une crépine à gros débris retient les objets de grande taille
comme les os, noyaux et autres gros objets, et les empêche
de pénétrer dans le système de pompage.
REMARQUE : Un léger bruit se fait entendre lorsque le couvercle
se ferme et s’ouvre. Ceci est normal.
REMARQUE : On doit périodiquement inspecter la crépine pour
enlever les articles qui s’y trouvent.
Sytème de détection
Ce lave-vaisselle est équipé d’un capteur optique qui détecte la
température de l’eau, le degré de saleté et la quantité de
détergent. Les programmes de lavage sont ajustés sur la base de
ce qui est détecté.
Le lave-vaisselle “détecte” la qualité de l’eau de lavage au cours
d’une série de pauses dans le programme de lavage. Le capteur
contrôle la température de l’eau, le degré de saleté et la quantité
de détergent détectés dans l’eau de lavage. Il ajuste
automatiquement le programme de lavage pour un lavage
optimal. Une vaisselle légèrement sale utilisera moins d’eau et
moins d’énergie. La vaisselle très sale nécessitera davantage
d’eau et la température et la durée de lavage augmenteront. Ce
lave-vaisselle ajustera automatiquement le capteur à la qualité de
votre eau environ une fois par an.
Dispositif de protection
contre le débordement
Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant
droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de
déborder. Il faut qu’il soit en place pour que le lave-vaisselle
fonctionne.
IMPORTANT : Le tout premier programme de lavage suivant
l’installation à votre domicile sera ajusté pour comporter 2
rinçages supplémentaires. Pour un ajustement correct du capteur,
ce programme ne doit pas être interrompu. Si ce programme
d’ajustement est annulé ou arrêté avant l’allumage du témoin
Clean (propre) à la fín du programme, le programme de lavage
suivant répétera l’opération d’ajustement du capteur.
S’assurer qu’il n’y a pas en dessous des objets qui puissent
empêcher le dispositif de monter ou de descendre.
Système d’insonorisation
Le système d’insonorisation WHISPER QUIET® aide à maintenir
un environnement calme lors du fonctionnement du
lave-vaisselle.
REMARQUE : Si vous ne chargez pas la vaisselle correctement,
le fonctionnement silencieux de votre lave-vaisselle pourrait être
affecté. (Voir “Chargement” dans le Guide de référence pour le
consommateur.)
18
LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX
En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle.
Matériau
Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Matériau
Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Aluminium
Oui
Étain, laiton,
bronze
Non
L’eau chaude et les détergents peuvent
affecter la finition de l’aluminium anodisé.
L’eau chaude et les détergents peuvent
modifier la couleur et la finition.
Aluminium
jetable
Non
Plastiques jetables Non
Ce matériau ne peut pas résister aux
Ne pas laver les plats d’aluminium jetables
au lave-vaisselle. Ils risquent de se
déplacer durant le lavage et de transférer
des marques noires à la vaisselle et à
d’autres articles.
effets de l’eau chaude et des
détergents.
Plastiques
Oui
Consulter toujours les
Bouteilles et
cannettes
Non
recommandations du fabricant avant le
lavage. La résistance des articles de
plastique à l’eau chaude et aux
détergents est variable. Charger les
articles de plastique seulement dans le
panier supérieur.
Laver manuellement les bouteilles et
cannettes. Les étiquettes peuvent se
détacher dans le lave-vaisselle et obstruer
les orifices des bras d’aspersion ou la
pompe, et réduire la performance de
lavage.
Acier inoxydable
Oui
Fonte
Non
Si le lavage n’est pas effectué
immédiatement, exécuter un
programme de rinçage. Le contact
prolongé avec des résidus alimentaires
contenant sel, vinaigre, produits laitiers
ou jus de fruit peut endommager la
finition.
La patine sera éliminée et la fonte rouillera.
Porcelaine/grès
Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La décoration
des articles antiques, peints à la main ou
l’émaillage peut se détériorer. Les dorures
peuvent se dissiper ou changer de
couleur.
Argent sterling ou
plaqué
Oui
Si le lavage n’est pas effectué
immédiatement, exécuter un
Cristal
Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. Après
plusieurs lavages, la solution de détergent
peut attaquer certains types de cristal au
plomb.
programme de rinçage. Le contact
prolongé avec des résidus alimentaires
contenant sel, acide ou sulfure (oeufs,
mayonnaise et fruits de mer) peut
endommager la finition.
Or
Non
Fer blanc
Non
Les couverts dorés subiront un
changement de couleur.
Possibilité de rouille.
Ustensiles de bois Non
Laver manuellement. Consulter toujours
Verre
Oui
Le verre opaque jaunit après de
nombreux lavages au lave-vaisselle.
les recommandations du fabricant avant
le lavage. Le bois non traité peut se
déformer, se fissurer ou perdre sa
finition.
Coutellerie à
manche creux
Non
Les manches de certains couteaux sont
fixés à la lame au moyen d’un adhésif qui
peut se dégager lors du lavage au lave-
vaisselle.
19
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
En cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif anti-
refoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de
l’eau.
Nettoyage
Nettoyage de l’extérieur
Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou
une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces
extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de
produit neuf. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier
inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé.
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le
dessus de l’évier ou du comptoir près du lave-vaisselle. Pour
commander un dispositif anti-refoulement, contacter le marchand
local, nous contacter ou appeler le centre de service désigné le
plus proche et demander la pièce numéro 300096. Pour plus de
renseignements, voir “Assistance ou service”.
REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de
plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La
garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coûts
de service directement associés au nettoyage ou à la réparation
d’un dispositif anti-refoulement externe.
Nettoyage de l’intérieur
Les composés minéraux présents dans l’eau dure peuvent
provoquer l’accumulation d’un film blanchâtre sur les surfaces
intérieures, particulièrement juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant
qu’elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-
vaisselle car ceci pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Nettoyer le dispositif anti-refoulement périodiquement pour
assurer la vidange adéquate de votre lave-vaisselle. Suivre les
instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la plupart
des types, il suffit de soulever le couvercle chromé, de dévisser le
capuchon de plastique, puis de vérifier s’il y a une accumulation
de saleté. Nettoyer au besoin.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une pâte avec un détergent pour lave-vaisselle en poudre
sur une éponge humide et nettoyer.
OU
Remisage
Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et
nettoyer avec une éponge humide.
Remisage pour l’été
OU
Voir la méthode de rinçage au vinaigre à la section “Taches et
Protéger le lave-vaisselle au cours des mois d’été en fermant
l’approvisionnement d’eau et en déconnectant le lave-vaisselle de
l’alimentation électrique.
films sur la vaisselle” sous “Dépannage”.
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage Normal avec
détergent après avoir nettoyé l’intérieur.
Hivérisation du lave-vaisselle
Dispositif anti-refoulement
Protéger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par
l’eau, attribuables au gel des conduits d’eau. Si le lave-vaisselle
est laissé dans une résidence saisonnière ou risque d’être exposé
à des températures près du degré de congélation, faites hivériser
le lave-vaisselle par un technicien de service agréé.
Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle
ne se vidange pas bien.
Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent
l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave-
vaisselle encastré et le système de canalisation du domicile.
20
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service...
I
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles
encastrés)
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir?
L’humidité sortant de l’évent de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
d’installation pour plus de renseignements.
I
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours
d’un programme
La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
A-t-on sélectionné le bon programme? Consulter les
“Sélection de programmes” dans le Guide de référence pour
le consommateur.
Vaisselle pas complètement nettoyée
I
Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique? Un
fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section
“Chargement” dans le Guide de référence pour le
consommateur.
Le moteur s’est-il arrêté par suite d’une surcharge? Le moteur
se réactive automatiquement après quelques minutes. S’il ne
se remet pas en marche, contacter le service de dépannage.
Avez-vous choisi le programme qui correspond aux saletés
les plus difficiles de votre charge? Si vous avez des articles
plus souillés, utiliser un programme plus rigoureux.
Le robinet d’arrêt (le cas échéant) est-il ouvert?
La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs
résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C) à son
entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section “Conseils de
performance”.
Il est normal pour certains programmes de faire des pauses
répétées pendant quelques secondes lors du lavage principal.
I
I
I
Le témoin lumineux de nettoyage clignote
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser
seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne pas employer
moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu’il soit
efficace, il faut que le détergent soit frais. Remiser le détergent
dans un endroit frais et sec. Une vaisselle très sale et/ou une
eau dure nécessitent généralement un supplément de
détergent.
Il y a eu un dysfonctionnement du lave-vaisselle. Appeler le
service technique pour vérifier le circuit de chauffage.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre le débordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer pour le libérer.
La durée d’exécution du programme semble être trop
longue
Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le
détergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur lorsqu’il s’y trouve des
grumeaux de détergent.
L’eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps durant le
chauffage de l’eau. Voir la section “Conseils de performance”.
Une période d’attente s’ajoute automatiquement dans
certains programmes de lavage et de rinçage jusqu’à ce que
l’eau atteigne la température correcte.
La pompe ou le bras d’aspersion est-elle/il obstrué(e) par des
étiquettes de bouteilles et de cannettes?
La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po2
(138 à 828 kPa). Si vous avez des questions au sujet de la
pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé.
I
I
Résidus d’eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il achevé?
Résidus de détergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
d’aspersion? Ne pas utiliser de savon ou de détergent à
lessive. Utiliser uniquement les détergents recommandés pour
lave-vaisselle.
Le programme est-il terminé?
Le détergent a-t-il des grumeaux? Remplacer le détergent au
besoin.
I
Apparition d’un résidu blanc à l’avant du panneau d’accès
Présence de taches sur la vaisselle
A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent? Voir la
section “Distributeur de détergent”.
I
Taches et films sur la vaisselle
La marque de détergent utilisée produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de détergent différente pour réduire le
moussage et éliminer l’accumulation.
L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée
de minéraux? Le conditionnement de l’eau de rinçage final
avec un agent de rinçage liquide favorise l’élimination des
taches et films. Veiller à ce que le distributeur soit toujours
rempli d’un agent de rinçage. Toujours utiliser une option à
haute température. Si la dureté de l’eau est de 13 grains ou
plus, il est fortement recommandé d’installer un adoucisseur
d’eau. Si vous ne désirez pas boire de l’eau adoucie, faire
installer l’adoucisseur sur la canalisation du réservoir d’eau
chaude.
I
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?
Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour
jusqu’à ce qu’une charge complète soit accumulée.
Une odeur de plastique neuf est-elle apparente dans le lave-
vaisselle? Effectuer un rinçage avec du vinaigre selon la
description dans “Taches et films sur la vaisselle” plus loin
dans ce guide de dépannage.
21
La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs
résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C) à son
entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section “Conseils de
performance”.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent efficace? Utiliser
seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne pas employer
moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu’il soit
efficace, il faut que le détergent soit frais. Remiser le détergent
dans un endroit frais et sec. Une vaisselle très sale et/ou une
eau dure nécessitent généralement un supplément de
détergent.
La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po2
(138 à 828 kPa). Si vous avez des questions au sujet de la
pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé.
REMARQUE : Pour éliminer les taches et films sur la vaisselle,
essayer un rinçage avec de l’eau vinaigrée. Cette méthode ne
devrait être utilisée qu’occasionnellement. Le vinaigre est un
acide et son utilisation trop fréquente pourrait endommager le
lave-vaisselle.
I
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles d’aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces
articles à la main. Pour éliminer les marques d’aluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
I
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces
internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y
a une quantité considérable de résidus alimentaires à base de
tomates? Il peut être nécessaire d’utiliser un détachant pour
enlever les taches du lave-vaisselle. Les taches n’affectent
pas la performance du lave-vaisselle.
Vaisselle pas complètement sèche
La vaisselle n’est pas sèche
I
Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un
drainage adéquat de l’eau? Ne pas charger excessivement.
Voir la section “Chargement” dans le Guide de référence pour
le consommateur. Utiliser un agent de rinçage liquide pour
accélérer le séchage.
1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le séchage à l’air ou
une option de séchage économique. Enlever tous les
couverts ou articles métalliques.
2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une
tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier
inférieur.
3. Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un séchage à l’air ou une option de séchage
économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se
mélangera à l’eau de lavage.
Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent
nécessaire de sécher les articles de plastique avec un linge.
Le distributeur d’agent de rinçage est-il vide? Voir la section
“Distributeur d’agent de rinçage”.
A-t-on utilisé un séchage à l’air ou une option de séchage
économique? Utiliser une option de séchage avec chauffage
pour une vaisselle plus sèche.
I
Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt
blanc irisé; l’attaque produit l’apparence d’un film
translucide)
Vaisselle endommagée au cours d’un programme
Écaillage de la vaisselle
I
Il y a parfois une réaction chimique de l’eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable à certaines
combinaisons d’eau douce ou adoucie, solution de lavage
alcaline, rinçage insuffisant, chargement excessif du lave-
vaisselle, et la chaleur de séchage. Il peut être nécessaire de
laver manuellement ces articles pour éliminer complètement
le problème.
A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle manière qu’ils soient stables et
qu’ils ne s’entrechoquent pas lors du lavage. Minimiser
l’écaillage en déplaçant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquités, le cristal très mince et certains
types de porcelaine et de verre peuvent être trop délicats pour
le lavage automatique. Laver à la main.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de
détergent, mais pas moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage à fond. Il
n’est pas possible d’éliminer le film de silice ou l’effet de
l’attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un séchage avec chaleur.
Bruits
I
Émission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains
modèles). Le bruit devrait cesser après le broyage de l’objet.
Si le bruit persiste après un programme complet, faire un
appel de service.
I
I
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à
revêtement antiadhésif
Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer
une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L’eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver
de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 c. à thé
(5-15 mL) de cristaux d’acide citrique dans la section fermée
du distributeur de détergent. Ne pas utiliser de détergent.
Exécuter ensuite un programme de lavage Normal avec
détergent. Si ce traitement est nécessaire plus fréquemment
qu’à intervalles de deux mois, on recommande l’installation
d’un dispositif d’élimination du fer.
22
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAID®
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces
spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une
compagnie de service désignée par KitchenAid.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque votre gros appareil ménager est installé,
utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par
l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication : paniers à vaisselle en nylon, moteur de lavage et
de vidange, commandes électroniques et élément chauffant.
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LA CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET L'INTÉRIEUR DE LA PORTE
Pendant la durée de vie du produit, à compter de la date d'achat, lorsque votre gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-
d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par
KitchenAid.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par
KitchenAid.
5. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Les frais de voyage et de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
9. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé
pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
9/05
23
8574093
10/05
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
© 2005. All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada
|