Kalorik Carpet Cleaner USK SFC 1 User Manual

STEAM CLEANER  
LIMPIADOR VAPOR  
USK SFC 1  
120V~60Hz 1500W  
 
14. Unplug after use. Do not unplug by pulling on cord. To unplug,  
grasp the plug, not the cord.  
15. Do not handle plug or steam cleaner with wet hands or operate  
without shoes.  
16. Do not insert any objects into openings. Do not use with any  
opening blocked.  
17. Do not use without floor cloth in place.  
18. Do not use on stairs.  
19. Store your steamer indoors in a cool, dry area.  
20. Keep your work area well lit.  
21. Never put cleaning detergents or chemical into the Steamer. This  
will make the operation unsafe and damage the unit.  
22. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s  
recommended accessories.  
23. Avoid contacting moving parts.  
24. The use of attachments not recommended or sold by the  
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.  
25. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot  
surfaces including the stove.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS  
Some appliances are equipped with a polarized plug (one blade is  
wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug  
will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not  
properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit,  
contact a competent qualified electrician. Do not attempt to modify  
the plug in any way.  
For appliances equipped with a standard plug, simply insert the plug  
into the outlet without paying attention to the way you plug it.  
3
USK SFC 1 - 080403  
 
PARTS  
A) Trigger  
B) Handle cord wrap  
C) Steamer handle  
D) Folding handle button  
E) Led  
F) Carry handle  
G) Water tank release lock  
H) Water tank  
I) Filter  
J) Steamer body  
K) Steamer head  
L) Cloth pad clip  
M) Quick release cord wrap  
N) Power cord  
O) Lower cord wrap  
P) Cloth pad  
Q) Carpet glider  
This appliance must be grounded. Use only the proper type outlet  
when plugging in the appliance; do not attempt to override the  
ground wire feature.  
DESCRIPTION  
Thank you and congratulations for choosing the Steam Vortex. This  
Steamer is a modern way of cleaning that is effective and far more  
hygienic than conventional methods.  
The Steamer achieves a high degree of hygienic and decreasing  
cleansing power by converting water into steam. It uses a 100%  
cotton floor cloth to enhance absorbency. When contact is made  
with floor surfaces, dirt and grime can be eliminated in a matter of  
seconds.  
Since the Steamer uses the active power of steam without the use of  
detergents or soap, it is environmentally friendly.  
The Steamer does not require distilled water. Residents in areas with  
hard water should use distilled or filtered water for better  
4
USK SFC 1 - 080403  
 
performance. Regular descaling might be needed to maintain an  
optimal performance.  
When used correctly the Steamer can kill dust mites and some types  
of bacteria, such as salmonella and E-coli.  
To disinfect a specific area, position the steamer over the area for a  
minimum of eight seconds. The steam temperature will reach to  
approximately 100°C (212 °F). Use this procedure to disinfect floors  
near: bathroom stools, kitchen counters, pet sleeping quarters, etc.  
INSTRUCTIONS FOR USE  
The Steamer is designed to thoroughly clean floor surfaces, such as  
marble, ceramic, stone, linoleum, sealed hard wood floors and  
parquet.  
WARNING: ON SURFACES THAT HAVE BEEN TREATED WITH WAX,  
THE WAX MAY BE REMOVED BY THE HEAT AND STEAM  
ACTION. DO NOT USE ON UNSEALED WOOD FLOORS OR  
LET UNIT STAND ON ANY WOOD FLOOR FOR AN EXTENDED  
PERIOD OF TIME. THIS COULD CAUSE THE WOOD GRAIN TO  
RISE. IT IS THEREFORE RECOMMENDED THAT A SAMPLE  
CLEANSING BE CARRIED OUT ON AN ISOLATED AREA OF  
THE FLOOR. IT IS ALSO RECOMMENDED THAT YOU CHECK  
THE USE AND CARE INSTRUCTIONS OF THE SURFACE FROM  
THE FLOOR MANUFACTURER TO ENSURE SUITABILITY TO  
STEAM CLEANING.  
HOW TO ASSEMBLE AND USE  
1) Insert steamer head onto the steamer body  
2) Secure the steamer head with the small Philips-head screws until  
fully tightened (only before first use)  
5
USK SFC 1 - 080403  
 
3) Push the Steamer handle straight up by pressing firmly on the  
folding handle button.  
4) Push the cloth pad clip down, set the cloth pad on the clip.  
Replace the clip back to the Steamer Head.  
5) Push the water tank release lock upwards to take out the water  
tank, unscrew the water tank cap, fill it with cool tap water,  
tighten the cap, replace the water tank back to the unit.  
NOTE: Do not operate without a floor cloth in place.  
6
USK SFC 1 - 080403  
 
6) Twist the quick release Cord Wrap clockwise to un-wrap the  
power cord completely, hang the cord on the handle cord wrap  
for better use of the steamer when moving and cleaning, plug  
into a grounded outlet.  
7) The LED will illuminate when the steamer is plugged in.  
NOTE: It is recommended that another high wattage appliance is  
not operated on the same circuit to avoid a circuit overload.  
8) Holding the steamer head flat on the floor, unlock it from its  
parking position by tilting the steamer handle backwards.  
CAUTION: WHEN USING STEAMER FOR FIRST TIME, PLEASE HOLD  
TRIGGER IN FOR APPROXIMATELY 30 SECONDS TO PRIME THE  
UNIT.  
9) Slowly pass over surface to be cleaned while pressing trigger to  
emit steam. It is recommended to sweep or vacuum floor prior  
using the steamer.  
CAUTION: TO SANITIZE AN AREA OF YOUR FLOOR, LEAVE THE STEAMER  
OVER THE AREA FOR A MINIMUM OF 8 SECONDS, BUT NO  
LONGER THAN 15 SECONDS. LEAVING THE STEAMER  
STATIONARY POSITION FOR A LONGER PERIOD THAN  
RECOMMENDED MAY CAUSE THE BUILD UP OF A PALE  
RESIDUE. THIS RESIDUE CAN BE REMOVED BY USING A  
DECALCIFYING PRODUCT OR WITH A FEW DROPS OF  
VINEGAR (SEE TROUBLESHOOTING GUIDE)  
10)When steamer stops emitting steam, after approximately 15  
minutes of use, simply remove the water tank, refill, and continue  
cleaning.  
WARNING: NEVER RUN THE STEAMER WITHOUT WATER. NEVER DIRECT  
STEAM AT ANY PERSON OR ANIMAL. USE STEAMER ON  
SEALED HARD FLOOR ONLY! DO NOT USE ON WAXED  
FLOORS!  
11)When you finish your cleaning, unplug the power cord from the  
outlet, empty the water tank, let it cool for a few minutes and  
carefully remove the cloth pad from the steamer head; wind the  
power cord around the Cord Wrap and store it upright in a dry  
area or hang it by the storage hook.  
7
USK SFC 1 - 080403  
 
CAUTION: THE CLOTH PAD MAY BE VERY HOT IF REMOVED  
IMMEDIATELY AFTER USE  
12)The cloth pad can be machine-washed in hot water and  
tumbled dry  
INSTRUCTIONS FOR USE OF CARPET GLIDER  
ACCESSORY  
Please ensure that the micro fiber cloth is attached as outlined  
previously.  
Please place the carpet glider on the floor in an upright position, with  
the triangular flat surface facing downwards.  
Please place the floor steamer head on the glider as illustrated.  
The carpet glider is now ready for use.  
IMPORTANT  
The carpet glider is designed not to be fixed to the floor head without  
the cotton pad, for safety reasons, including the preventing of burns  
The carpet glider is designed for use on soft carpeted areas only. It is  
not designed for use on hard floor surfaces, and may damage your  
floor if used on hard floor surfaces.  
8
USK SFC 1 - 080403  
 
CLEANING AND MAINTENANCE  
CAUTION: PRIOR TO CLEANING OR MAINTENANCE, ISOLATE THE UNIT  
BY REMOVING THE CORD FROM THE POWER SOCKET.  
DO NOT IMMERSE THE UNIT IN WATER.  
1) The cloth pads can be machine washed in hot water and  
tumbled dry. Replacement pads can be ordered on the  
2) Wipe the steamer with a soft cloth.  
The Steamer should only be used with its own specially developed  
floor cloths and Filter (spare Cloth Pads and Filters are available from  
your retailer)  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
CAUTION: PRIOR TO TROUBLESHOOTING ISOLATE THE UNIT BY  
REMOVING THE POWER CORD FROM THE POWER SOCKET /  
OUTLET !  
PROBLEM  
REMEDY  
Ensure that the steamer power cord is correctly plugged  
into power outlet. Ensure that the circuit breaker is  
operational, and that the plug is activated. Try operating  
the steamer from another power outlet (not on the same  
circuit breaker)  
LED is not on.  
No Steam  
Ensure the water tank has the correct level of water, and  
that the tank is positioned correctly.  
Caused by leaving the floor steamer in the same position  
for too long. Can be removed with household white  
vinegar or a decalcifying product, in most cases.  
Alternatively, reheat the area for one minute and residue  
should be removed. CAUTION: Do not overheat area.  
Pale residue  
left on the  
floor  
9
USK SFC 1 - 080403  
 
WARRANTY  
We suggest that you complete and return the enclosed Product  
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of  
original purchase. However, return of the Product Registration Card is  
not a condition of these warranties. You can also fill this warranty  
card online, at the following address: www.KALORIK.com  
This KALORIK product is warranted for 1 year from the date of  
purchase against defects in material and workmanship. This warranty  
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase  
is required to obtain warranty performance.  
During this period, the KALORIK product that, upon inspection by  
KALORIK, is proved defective, will be repaired or replaced, at  
KALORIK's option, without charge to the customer. If a replacement  
product is sent, it will carry the remaining warranty of the original  
product.  
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or  
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK  
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage  
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration  
or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes.  
There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket,  
blades and agitators, and accessories in general. There is also no  
warranty for parts lost by the user.  
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO  
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
PERIOD  
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty  
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential  
damages, so the above limitations may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state.  
10  
USK SFC 1 - 080403  
 
If the appliance should become defective within the warranty  
period and more than 30 days after date of purchase, do not return  
the appliance to the store: often, our Consumer Service  
Representatives can help solve the problem without having the  
product serviced. If servicing is needed, a Representative can  
confirm whether the product is under warranty and direct you to the  
nearest service location.  
If this is the case, bring the product (or send it, postage prepaid),  
along with proof of purchase and indicating a return authorization  
number given by our Consumer Service Representatives, to the  
nearest authorized KALORIK Service Center (please visit our website  
at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for  
the address of the nearest authorized KALORIK Service Center).  
If you send the product, please include a letter explaining the nature  
of the claimed defect.  
If you have additional questions, please call our Consumer Service  
Department (please see below for complete contact information),  
Monday through Friday from 9:00am - 6:00pm (EST). Please note  
hours are subject to change.  
If you would like to write, please send your letter to:  
KALORIK Consumer Service department  
Team International Group of America Inc  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
Or call :  
Toll Free: +1 888-521-TEAM  
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and  
packages that do not have a return authorization number will be  
refused.  
11  
USK SFC 1 - 080403  
 
CONSEJOS DE SEGURIDAD  
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse  
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:  
CUIDADO: PELIGRO DE ESCALDADURA  
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.  
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red  
eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos  
del aparato.  
3. Utilice el aparato solamente para usos domésticos  
4. No utilice en el exterior  
5. No deje el aparato sin vigilancia cuando esté en marcha o  
cuando esté enchufado. Desenchufe el aparato cuando no lo  
utiliza y antes de limpiarlo.  
6. No permite que los niños utilicen el aparato como un juguete. Se  
recomienda una vigilancia particular cuando se utiliza el  
aparato cerca de niños, animales o plantas.  
7. Su aparato no está previsto para ser utilizada por niños o  
personas incapacitadas.  
8. Conviene vigilar a los niños para asegurarse que no jueguen con  
el aparato.  
9. No dirija nunca vapor hacia personas, animales, plantas o  
aparatos con accesorios.  
10. No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro  
líquido  
11. No utilice el aparato si está dañado. Si el aparato no funciona  
como debería, si fue dañado, o si cayó, si fue dejado en el  
exterior, o sumergido en agua, devuélvelo al fabricante antes de  
seguir utilizándolo. Si el cable está dañado, debe ser  
reemplazado por un servicio cualificado competente.  
12. No mueva nunca el aparato estirando el cable, no utilice el  
cable como un asa, no cierre una puerta en el cable, procure  
que el cable no se enganche en algún saliente. Procure que el  
cable no esté en contacto con superficies calientes.  
12  
USK SFC 1 - 080403  
 
13. No utilice un prolongador o tomas de corriente con voltaje  
inadecuado.  
14. Desenchufe el aparato después del uso. No desenchufe el  
aparato estirando del cable. Para desenchufar, tome la ficha, no  
el cable.  
15. No toque el enchufe o el aparato con manos húmedas. No  
utilice el aparato sin zapatos.  
16. No inserte ningún objeto en las aperturas. No utilice el aparato  
con aperturas bloqueadas.  
17. No utilice sin el paño.  
18. No utilice en las escaleras.  
19. Arregle su aparato en el interior, en un lugar seco y fresco.  
20. Guarde su espacio de trabajo bien alumbrado.  
21. No utilice nunca detergentes o productos químicos en el  
aparato. Eso puede hacer que la operación sea peligrosa, y  
podría dañar el aparato.  
22. Utilice como descrito en ese manual. Utilice sólo accesorios  
recomendados por el fabricante.  
23. No toque las partes móviles.  
24. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el  
fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o  
heridas.  
25. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del  
mostrador o toque las partes calientes.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO  
Algunos aparatos están provistos con un enchufe polarizado (una  
pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque  
eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una  
sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente,  
gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico  
cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.  
Para los aparatos provistos con un enchufe clásico, basta con  
insertar el enchufe en la toma de corriente.  
13  
USK SFC 1 - 080403  
 
PARTES  
A) Gatillo  
B) Protección del cable en el asa  
C) Asa del aparato  
D) Botón para doblar el asa  
E) Pantalla LED  
F) Asa de trasporte  
G) Botón de desbloqueo del  
depósito de agua  
H) Depósito de agua  
I) Filtro  
J) Cuerpo del aparato  
K) Cepillo  
L) Bloqueo del paño para limpiar  
M) Gancho recogecables  
N) Cable de alimentación  
O) Gancho recogecables  
P) Marco del paño para limpiar  
Q) Accesorio para limpiar  
Ese aparato debe estar conectado a la tierra. Utilice sólo tomas de  
corriente en buen estado cuando enchufa el aparato. No intente  
sobrepasar el dispositivo de conexión a la tierra.  
DESCRIPCIÓN  
Gracias por su compra de ese aparato de vapor. Ello es una  
manera moderna de limpiar, más eficiente y más higiénica que los  
métodos convencionales.  
Ese aparato alcanza un gran nivel de potencia de limpieza  
convirtiendo agua en vapor. Utiliza un tejido de algodón para  
mejorar la capacidad de absorción. Una vez establecido el  
contacto con el suelo, la suciedad se elimina en unos segundos.  
Puesto que el aparato de vapor utiliza la potencia del vapor sin  
utilizar productos detergentes o jabón, respeta al medio ambiente.  
14  
USK SFC 1 - 080403  
 
El aparato de vapor no necesita agua destilada. Se aconseja que  
residentes de áreas con agua dura utilicen agua destilada o filtrada  
para un uso mejor. Se puede que tengan que desincrustar  
regularmente su aparato para mantener un uso de calidad.  
Utilizado correctamente, el aparato puede matar polillas y algunos  
tipos de bacterias, tal como salmonela y E-coli.  
Para desinfectar una área específica, ponga el aparato en esa  
área durante un mínimo de ocho segundos. La temperatura del  
vapor va a alcanzar aproximadamente 100°C (212°F). Utilice ese  
dispositivo para desinfectar suelos de cuartos de baño, de cocina,  
de lugares dónde duermen animales, etc.  
INSTRUCCIONES DE USO  
El aparato de vapor está diseñado para limpiar cuidadosamente  
suelos como mármol, cerámica, piedra, linóleo, parqué.  
CUIDADO: EN SUPERFICIES QUE SE TRATARON CON CERA, ESA CERA  
PODRÍA SER REMOVIDA POR LA ACCIÓN DEL VAPOR Y  
DEL CALOR. NO UTILICE EN SUELOS NO EMPOTRADOS, NO  
DEJE EL APARATO EN FUNCIÓN EN EL MISMO SITIO  
DURANTE UN LARGO PERIODO DE TIEMPO. ESO PODRÍA  
SUBLEVAR EL PARQUÉ. ENTONCES SE RECOMIENDA QUE  
LIMPIE UNA PEQUEÑA PARTE AISLADA DEL PARQUÉ. SE  
RECOMIENDA  
TAMBIÉN  
QUE  
COMPRUEBE  
LA  
COMPATIBILIDAD DEL SUELO CON LA LIMPIEZA A VAPOR.  
15  
USK SFC 1 - 080403  
 
MONTAJE  
1) Inserte la cabeza del aparato en el cuerpo del aparato.  
2) Sujete la cabeza del aparato con el destornillador Philips hasta  
que sea muy bien sujetada (para el primer uso sólo)  
3) Levante la asa del aparato presionando firmemente en el botón  
para doblar la asa.  
4) Pulse el marco del paño para limpiar hacia abajo y ponga el  
paño en el marco. Vuelva a poner el marco en la cabeza del  
aparato.  
16  
USK SFC 1 - 080403  
 
5) Empuje el botón de desbloqueo del depósito de agua hacia  
arriba para sacar el depósito de agua, destornille la tapa del  
depósito de agua, llénelo de agua corriente fría, sujete bien la  
tapa y vuelva a poner el depósito de agua en el aparato.  
Nota: no utilice el aparato sin paño.  
6) Desenrolle completamente el cable y cuélguelo en el asa del  
mango para que pueda moverse fácilmente cuando utilice el  
aparato. Enchúfelo en una toma de corriente con conexión a la  
tierra.  
7) La pantalla LED va a lucir cuando el aparato se enchufe.  
Nota: se aconseja que no utilice otro aparato gran consumidor de  
energía en el mismo circuito eléctrico para evitar que se  
produzca una sobrecarga eléctrica.  
8) Manteniendo la cabeza del aparato de plano en el suelo,  
desbloquéela de su posición “aparcamiento” empujando el asa  
del aparato por atrá.  
CUIDADO: POR EL PRIMER USO, PRESIONE EL GATILLO DURANTE  
APROXIMADAMENTE 30 SEGUNDOS ANTES DE EMPEZAR A  
HACER FUNCIONAR EL APARATOT.  
17  
USK SFC 1 - 080403  
 
9) Pase lentamente sobre la superficie a limpiar mientras aprieta el  
gatillo para emitir vapor. Se recomienda barrer o aspirar el suelo  
antes de utilizar el limpiador vapor.  
CUIDADO: PARA SANEAR UNA PARTE DE SU SUELO, DEJE EL APARATO  
SOBRE LA SUPERFICIE A SANEAR DURANTE 8 SEGUNDOS  
PERO NO MÁS DE 15 SEGUNDOS. DEJAR EL APARATO EN  
POSICIÓN “APARCAMIENTO” DURANTE MÁS TIEMPO PUEDE  
CAUSAR MANCHAS LIGERAS. ESAS MANCHAS PUEDEN  
REMOVERSE GRACIAS A UN PRODUCTO QUE DESCALCIFICA  
O CON ALGUNAS GOTAS DE VINAGRE (VÉASE LA PARTE  
“PROBLEMAS Y SOLUCIONES”)  
10)Cuando el aparato deja de emitir vapor, es decir  
aproximadamente después de 15 minutos de uso, saque el  
depósito de agua, llénelo y siga limpiando.  
CUIDADO: NUNCA UTILIZA EL APARATO SIN AGUA. NUNCA DIRIJA  
VAPOR HACIA PERSONAS O ANIMALES. UTILICE EL APARATO  
EN SUELOS EMPOTRADOS ÚNICAMENTE. NO UTILICE EN  
SUELOS ENCERADOS.  
11)Al final de la limpieza, desenchufe el cable de la toma de  
corriente, vacíe el depósito de agua, déjelo enfriar durante unos  
minutos y saque prudentemente el paño de la cabeza del  
aparato, enrolle el cable alrededor de los ganchos en la asa y  
arréglelo en posición vertical o cuélguelo por su gancho.  
CUIDADO: EL PAÑO PUEDE SER MUY CALIENTE SI SE REMUEVE  
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DEL USO  
12)El paño puede lavarse en la lavadora, con agua caliente.  
Séquelo cuidadosamente  
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL ACCESORIO  
Compruebe que el paño esté bien sujetado cómo descrito antes.  
Ponga el accesorio en el suelo en posición vertical, con la superficie  
triangular de plano, hacia abajo.  
Ponga la cabeza del aparato en el accesorio como ilustrado.  
18  
USK SFC 1 - 080403  
 
Ahora puede utilizar el accesorio  
IMPORTANTE  
El accesorio está diseñado para no estar sujetado en la cabeza del  
aparato sin el paño, por medidas de seguridad, incluido la  
prevención de quemaduras.  
El accesorio está diseñado para utilizarse sólo en alfombras. No está  
diseñado por un uso en suelos duros y puede dañar su suelo si se  
utiliza en superficies duras.  
19  
USK SFC 1 - 080403  
 
CLEANING AND MAINTENANCE  
CAUTION: PRIOR TO CLEANING OR MAINTENANCE, ISOLATE THE UNIT  
BY REMOVING THE CORD FROM THE POWER SOCKET.  
DO NOT IMMERSE THE UNIT IN WATER.  
1) El paño puede lavarse en la lavadora, con agua caliente.  
Séquelo cuidadosamente. Se puede ordenar paños de  
reemplazo en el sitio web de Kalorik www.kalorik.com.  
2) Limpie el aparato con un trapo suave.  
Le recomendamos utilicen el aparato con los paños y accesorios  
especialmente diseñados, así como el filtro (Paños y filtros están  
disponibles en su detallista  
GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES  
CUIDADO: ANTES DE CONSULTAR ESE GUÍA, AÍSLE EL APARATO  
RETIRANDO EL CABLE DE LA TOMA DE CORRIENTE.  
PROBLEMA  
REMEDIO  
Compruebe que el cable del aparato esté  
correctamente enchufado en la toma de corriente.  
Compruebe que el circuito funciona, y que la toma de  
corriente funciona también. Intente enchufar el aparato  
en otra toma de corriente (en un circuito diferente)  
LED no está  
encendida  
Compruebe que el depósito de agua tenga el nivel de  
agua correcto, y que el depósito de agua esté puesto  
correctamente.  
No hay vapor  
Se debe al hecho que el aparato ha quedado  
funcionando demasiado tiempo en la misma posición.  
En la mayoría de los casos, las manchas pueden  
removerse con vinagre o un producto que descalcifica.  
Puede recalentar la area durante un minuto y las  
manchas deberían irse. Cuidado: no sobrecalente la  
área.  
Manchas en  
el suelo  
20  
USK SFC 1 - 080403  
 
GARANTÍA  
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Carta de Registro  
de Producto adjunto para facilitar la verificación de la fecha de  
compra. Por lo tanto, la devolución de esa Carta de Registro de  
Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de  
esa garantía. Puede también rellenar esa carta de garantía en línea  
a la dirección siguiente : www.KALORIK.com  
A partir de la fecha de compra, ese producto KALORIK está  
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación.  
Esa garantía no es transferable. Conserve la prueba de compra  
original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación  
de la garantía.  
Durante ese périodo, el producto KALORIK que, después de una  
inspección por parte de KALORIK, se revela defectuoso, será  
reparado o reemplazado, según lo que decide KALORIK, sin gastos  
por el consumidor. Si se envía un producto de reemplazamiento, se  
aplicará la garantía que queda del producto original.  
Esa garantía no se aplica a los defectos debidos a una mala  
utilización por parte del comprador o del utilizador, a una  
negligencia, al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, a  
una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente de el  
que figura en el producto, a un desgaste normal, a modificaciones  
o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o a un uso con fines  
comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de  
cristal, filtros, cestos, hojas y accesorios en general. No existe  
tampoco garantía por las piezas perdidas por el utilizador.  
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a ese  
producto está limitada a un año también.  
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita  
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o  
indirectos, se puede que las restricciones anteriormente  
mencionadas no se apliquen a Usted. Esa garantía le da derechos  
21  
USK SFC 1 - 080403  
 
legales particulares y algunos derechos pueden variar de un estado  
a otro.  
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y  
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato  
en la tienda donde le compró : a menudo, nuestro Servicio al  
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el  
producto tuviera que estar reparado. Si hace falta una reparación,  
un representante puede confirmar si el producto está bajo garantía  
y dirigirle al servicio post-venta lo más próximo.  
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíalo, correctamente  
franqueado) así que una prueba de compra que menciona el  
número de autorización de retorno, indicado por nuestro Servicio al  
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK lo más próximo. (Visite  
nuestro sitio internet www.KALORIK.com o llame al Servicio al  
Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta  
KALORIK exclusivo lo más próximo).  
Si envía el producto, le rogamos añadan una letra que explica el  
defecto.  
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al  
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a  
viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser  
modificadas.  
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente :  
KALORIK Servicio al Consumidor  
Team International Group of America Inc  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
O llame gratuitamente al +1 888-521-TEAM  
Sólo las letras se aceptan en la dirección anteriormente  
mencionada. Los envíos y paquetes que no tienen número de  
autorización de retorno serán rechazados.  
22  
USK SFC 1 - 080403  
 
K 080403  
Back cover page (last page)  
Assembly page 23/23  
 

Intel Computer Hardware P4LA User Manual
Intel Server 747116 011 User Manual
ION Stereo System IPROFILE User Manual
JVC CRT Television LCT1445 001A User Manual
JVC Flat Panel Television HD 58DS8DDU User Manual
JVC Stereo System CA D452TR User Manual
Kenwood GPS Receiver DDX8022BT User Manual
Kenwood Marine Radio TK 2180 User Manual
King Canada Sander 8351 User Manual
Kompernass Food Warmer KH 2500 User Manual